小美妞 [大学生]
2217 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36
/ L# t! H  w( z- B7 J1 b4 g8 @4 G

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享


: o4 L: v  X% M: [: ^3 ^& C! U7 Y

1.png


3 _2 [: O# p' }

Mr Gumpy's Motor Car


" ^+ R6 i% p0 Q0 `! w& z& U3 w" z+ T

2.png

, f+ {( v; K# S

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

; A- N3 E: E+ |; a
8 y3 O+ |# R( b$ w- ^

甘伯伯打算开车去兜风!


1 x& a+ t) m' H: V: k0 `0 R  \- z; \7 g* t

He drove out of the gate and down the lane.


+ H5 q' w# S6 e' b) d+ ]  F$ b# ^, ~* r$ }: j" L" p! z- F% C

他把车开出院门,开上小路。

6 `" ]. ?" x% ^  l- Q

* y2 h4 J- _. a' R

“May we come too?” said the children.


8 d8 x# _! k; c3 P, ~# a$ l; Z
3 N# l% ?3 c# ~

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


0 E, }0 ]7 P/ P7 i/ B$ D1 [
1 B! m$ y5 T. Q4 m8 W0 R5 b$ C

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


# _, z; N4 B1 ^' a$ J8 s( L, a: W. o/ h; v

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


, \$ b: S/ U% ?2 H/ ?. M9 c
" U# ?, d8 L$ z

" All right," said Mr Gumpy.

3 v1 s, V3 \& b8 e6 r% G
4 v9 j5 b% M; H! h3 e

"But it wil be a squash."

0 X! _  m- E  N% B# p  B

5 X/ v0 z9 G# U/ X

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”

7 w$ {: ^, m) F2 M& y1 I! N

3.png


$ M0 I5 ~$ A3 M' Y$ K7 _, ]

And they all piled in.


  N. s( X1 S. c
- M6 R7 H" o4 n  i! f. H# C7 b0 r8 b

大家一起爬上车子。

9 `$ K1 t- g" q# l# X
. U8 `9 }) \6 |: F7 p2 s

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."


. ?$ e: A2 ^0 P# y8 a( @
, [4 V" v( c5 d0 k

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”

# t) x9 I! m$ Q' v+ R
2 u3 k) z$ G# R3 B  D* w' o

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

0 Y3 L5 s: T1 @' }
7 M" r( D* J" o

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。

% d6 V+ s. c  \6 x. F: {9 M

& Q* B3 I  o. w. t7 w0 D

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.


9 c8 Z& ^8 ~" S" {. I) f8 [: @5 W6 T4 n: k1 E7 n& L

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”


3 R" E: I# h2 x% M9 P. a; j8 n- f. U) P  W5 R4 Q# }, b

Very soon the dark clouds were right overhead.

& w. l' x& `8 j$ u$ V3 X7 S

4.png


9 G/ q/ n1 P# p) W9 V  y3 o

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.

* d( Y7 P4 {, ^

7 \! [0 F& E% i, V4 E/ d' R

哪些乌云很快就来到头顶上。

. Z" T$ P% r* [3 V

( c' ]' o: @; R; q) B; u! g

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。

! ?9 v+ v- ]* J; v9 M2 q0 q
, `0 P0 O5 w) {% r: _4 s0 J& J

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

+ C# K. Z' d# F; N

1 j& y3 E/ u* U+ x

Mr Gumpy looked at the hill ahead.


/ u! y/ g. m& W4 c: T; \
+ Q: }+ R9 m, b0 X: t* ?3 H4 O0 }

"Some of you will have to get out and push," he said.

' m; d& c* m  T
! o" H! m, u& |  S

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。

, d+ F0 N& ~$ W* W, Q( R9 ?

/ E, \( [& H0 |& E$ n

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


- S9 N: M$ X9 ?6 N

5.png

5 m; R3 m+ ~# S

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”

4 Y/ k: ?2 m! \/ I1 @

+ g+ g2 A  M1 V( e, L" ]2 d$ K

“Not me,”said the calf. "I'm too young."


- {! Z% m6 O, @" j: e
) m* O' Q. y2 }

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”


3 |% l$ K, i: C0 u: a. o5 _5 u2 D: \! ]+ o( u  D; Y

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."


" E$ X; N3 v; S% ~. Y, O! w
% w; O0 Z+ [8 ]! E% ^) q" h

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."

9 \1 b, f7 L" O4 P( \+ F& d

- O1 o3 {: ^9 n  D% H3 |' s

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."

" e- C; H- F8 ~  e" G2 ^

: O" Y& Y8 j& ^. w

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."


8 i; |$ S# y4 T( Z* N! m& u% _4 M8 Y+ p7 S1 t( j

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


) k1 q, X' N" Z9 I2 r# P' N
- S" t+ f( o! D3 M

“Not me,”said the girl. "He's stronger."


0 `& ^5 B2 f6 p, d4 J2 u6 w( k" ?
% ]0 k& u& b8 v

“Not me,”said the boy. "She's bigger."


' P# k* s3 N( H2 k& ]" ^; h+ u) m& q3 @: ~7 C' n

山羊说:“我不行,我太老。”

$ D( e3 i4 Z' `  b

- y5 p) n8 h$ L# w: Y5 }* Y

小牛说:“我不行,我太年轻。”


; g7 h! K  n0 h  [% d' V% n- `1 Y/ ?. z$ w

鸡说:“我们不行,我们不会推。”


7 {, ]8 `+ @# p& Z3 H( z9 z
9 h' K) |" W! ^# X. p0 j' ?

绵羊说:“我不行,我会感冒。”

4 P- r) U1 y) E2 J7 g

+ @! T9 m/ x7 }& s

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”


" g) D( h7 }* V  P' m" d8 T/ X5 o" Q% P* @3 _1 l0 e' f4 W. I9 T

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


' e5 f* l. m* j( E4 b: K6 |0 r9 P! F3 h- P2 U' r1 }4 Z+ |

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”


  _2 g9 e9 t: n; o+ X3 ~+ \; \2 X& @, O) h/ W2 ~( {

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”


+ [% m5 J& j+ {- b2 |/ f
; M; i0 Q, e5 ]: W! s4 P" ~

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”

1 L3 o$ B9 N. H- {2 g. P4 R
2 h* V; V3 V0 p; Y) |/ R

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”

1 @0 V4 S; U) V3 \/ r

. D3 I4 P, T8 g7 V. e

The wheels churned...

4 }! v' {& Y1 g! }# j/ s
) O: P$ X9 b2 q9 _" m

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。


, E3 ]' D3 P' w. \* r9 K( M7 T5 I; n! X# v, U$ T- T

The car sank deeper into the mud.


' O8 \; N  W4 {. J" a3 ~4 M$ Y& @$ v1 O  C

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.


: K; S" K5 k) h: |! B( @# l% Q$ U) `/ p0 [

They all got out and pushed.

6 N7 m+ i7 s. v2 |$ e0 T
& b) z: D1 V7 ^5 L9 Z

汽车陷进烂泥里,动都不能动。

" D* h+ l- _* |: b$ a& ^
0 s, {! J+ L2 I- q" V- e3 S

甘伯伯说:“我们抛锚了。”


" x# s* U; }% ^; c% S9 ?& W5 ]* U1 m) \) G, }

大家只好全部下去推车了。


, F2 Z3 ?% a2 |' T

6.png


  y. \3 G8 n2 I

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.


, P! k( d/ A- `) }7 b5 a2 R! u# z  e9 a7 y; @4 i. @

Slowly the car began to move...


6 A' I; c$ t, q& v( S% H  U6 G+ p. w! U; x2 a

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."


- m' B; u5 n( ~7 h& |6 n6 z8 |6 q6 T1 J

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...

+ B+ G* Z, S) }

( L& c3 q! O7 p! ~8 y

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。

  m7 j9 q9 C9 O( t+ }

% P* q3 k5 C4 K7 J6 R

好不容易,汽车向前挪了一步。


% N3 `6 Y0 A8 S' }  F' R" \# I- U" d$ ]% o8 c" M( h4 S# i

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”


/ ^6 x4 @# q/ Q" O' u( ~7 \( z) y/ X1 C

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。


* \9 r6 z, A5 p/ O: \
- x2 U2 U. r3 t# V8 F- d

The car edged its way to the top of the hill.


7 y7 o! C: I9 E5 l; P5 _+ \6 z" {' j, X: j) I1 J2 I( e  F1 P

They looked up and saw that the sun was shining.


# U+ f5 D8 _# m2 A4 g& i  R/ l5 u4 O* U) Q- }, A. N  g  b

汽车艰难地爬到了小山的山顶。


2 J" ]5 e$ W0 O4 y
4 Z* y9 k0 @  m, V5 e3 t/ ~) S

大家抬头一看,天上又出现太阳了。

; I) n% q% T3 e8 U1 I

7.png


& l7 x, U3 S) d, F  J

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


9 {# y1 y; X0 j, X' K4 |+ h( f7 l9 c' K) s1 \$ ?

"There'll be time for a swim."

% A4 K0 L6 `3 n9 I$ K

1 L+ q* w$ h( O! F9 w. z# S. X

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”

9 d# K) s( d! Z7 x# M# b2 J

2 @: |' Q  R" ?; f# Q! t, \

“Goodbye,” said Mr Gumpy.

5 u/ R9 i" ~# ^$ A2 V9 @

4 C3 ^) A6 X) a% r. Y. ?

"Come for a drive another day."

" s; e) J: e/ {
) J4 U; [5 W$ ^2 }2 P

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”

# |4 X0 I" W4 T2 s) v5 B, T& w. j

* A2 e( M1 k* g  _+ X3 ]: `) G  ]$ b
7 ]- k& o; V- O+ B5 d& a7 ?3 e* w& B6 `$ O& O$ q  K( @& U& b
" u8 ^4 D0 j; b4 s; ~& y
廖彩杏资源下载:
7 a; d9 j: n0 b) }. g# G0 x英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
; h: N# f" A, w: a3 }% k0 }& B廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划  }% `) T) D, w5 c% ^' a# ?
, W( A+ [. e& v" C( x1 N) O* B

7 }' J+ L9 }1 T" d
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华