小美妞 [大学生]
1727 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

- W' V6 z9 c8 l) w! `

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享

$ H" @/ h0 S$ U% x9 p: c

1.png

; N2 o# V/ e" L  o# o

Mr Gumpy's Motor Car


/ _1 M& @' h* j+ L

2.png

( i' R5 {; P1 y$ o: k, ?

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

7 L; q8 E  P8 y5 v& P: F

' w$ e8 A0 C& p8 x0 \

甘伯伯打算开车去兜风!

  p9 H9 ~7 c+ w2 m1 m) [6 |% q

6 @0 N3 F/ ~; x: U, ~

He drove out of the gate and down the lane.

& k' C( V/ c2 l' ^6 w8 o

! _1 s* |- _; J* d

他把车开出院门,开上小路。


3 }* M! ?. E/ @  r5 H  U: F+ Q  j+ L7 S8 p% F1 ?. [1 `' g5 X

“May we come too?” said the children.


8 C" B0 H* m; l! f* t( Z$ v
/ P8 L! D2 [# \% g, f

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”

9 X) s5 r! [6 ~( o3 w

4 b, U9 V2 [1 P( i' @8 B

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


5 A4 Z! L: M/ Z+ a/ ?1 M
1 j6 H. K; t6 ^  c3 ~. ]

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


: ]0 N* l; j2 W; q1 h. a: W0 \5 S6 z
1 [" t1 u4 i! G! V) n2 O6 [6 S

" All right," said Mr Gumpy.

3 [: u7 e: S2 f8 N

! a- E7 `. a4 u8 [

"But it wil be a squash."


) i% u4 B2 a8 L4 w) a- Y
4 `. Z7 N- V7 o* |7 o

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”


- Z& S1 C8 f  X4 v8 i1 o

3.png

4 B5 B3 y4 @7 }' _3 K6 G: h% `

And they all piled in.


" U. F& i& ?5 _# F# s% P
8 K1 ~# H- u/ h$ ]

大家一起爬上车子。

: K. y( M  c0 H

" K; Q! `, w2 y4 \. d

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."

" c7 l% R1 O4 l. Z2 x+ E
7 i) D0 }2 G" \/ x0 m1 Q. N  G

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”


4 I: G- O" c- f0 i  l9 V* V; g9 O& e: N  f  k. a

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

/ ^  d- l% I7 P, p/ U/ s9 k

" e# R8 O9 o& O

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。

2 f5 v  d. q' A6 l
% a& i5 n0 i$ g

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.

  \8 e- I5 M7 l- y0 s: x1 _2 P
: k4 e/ ]' D' T' a6 v1 Z

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”


2 g2 [3 L+ r0 n3 g5 D% s9 _; F5 q3 p5 b4 g- Q  _7 t

Very soon the dark clouds were right overhead.

# G  p, [9 ?' d

4.png

9 \/ m/ @; t, B( C$ F3 w4 t/ V+ _; f

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.


  R) s6 u* n6 O3 s8 e8 r. C& K# \1 J( g

哪些乌云很快就来到头顶上。

0 U5 N; o+ e4 I; q/ ?8 d! j
. y$ b4 Z0 U1 P5 v8 ]0 R

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。

0 f9 e7 Q5 F* }- q* _  \

. c4 o- ^. f; Z% Z1 h/ C2 Z

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

1 C3 `8 r9 o% F
3 B* e% b3 X$ s4 G- n9 V* H

Mr Gumpy looked at the hill ahead.

" A2 y8 s4 G% u2 ~

* P1 m4 y" }- ]" F: J) i

"Some of you will have to get out and push," he said.

. g, G7 U  I7 z  F

' f; n1 I5 }8 \9 |+ n

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。


# B  L+ B. Y* H
3 q6 m! C# ?' m

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”

' [' }2 h8 G, V) p9 P/ i

5.png

' a/ V% z, W; f: Q, L6 c

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”

! `" p# b$ D1 B$ t- \/ S1 f
5 Z+ w' `; H$ F& m9 g

“Not me,”said the calf. "I'm too young."

5 W0 f7 v5 R5 L1 T* P3 s; O1 c
+ Z4 `" f! a' @- t2 L& M) g, n

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”

% C" E, ^1 p* m- U
7 z6 C1 f9 r7 M. N' B5 m+ w- `

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."

) P% w1 _9 ?' {' n/ _
4 R% R: o+ k# Q/ ]) y1 R$ R; v& H

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."


7 m0 R1 C8 q9 k7 m5 U; e/ O' |& m6 |, R# h# \0 L+ U

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."

( j9 g; V1 T" L  K5 V# |) Z

- A( o5 x# f' c( z- |

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."


0 u! w& T% k+ P8 V0 x# Q( y) f+ ]) Y* K3 }4 H

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


3 ?) ?+ _/ [( Q& W3 O: S! d7 l" }- ?. H

“Not me,”said the girl. "He's stronger."

# [9 ~0 p2 ~. u. E) C' b

( Q9 i3 h1 ?* z# v3 u% }+ Z) q

“Not me,”said the boy. "She's bigger."


/ l4 V2 E/ J  n/ a2 X/ O( r. b% y& {
& }7 t, ^( ~9 E2 V- w

山羊说:“我不行,我太老。”


8 W! b7 E& m" k- R1 y, `* H/ d* K, h7 H" _

小牛说:“我不行,我太年轻。”


5 |. C/ X# c) ]; o& R/ z, [0 y- c2 X; |2 \0 I

鸡说:“我们不行,我们不会推。”

$ ^( w% c2 \/ N4 M. B: N
9 c4 Z: M' X! E, ?: e

绵羊说:“我不行,我会感冒。”


. {7 T* b( y- S0 S3 ~6 A
$ n3 I& n0 K0 F

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”

2 E' ]2 k6 Z2 ]
: l3 {4 Q+ c% y" d) S

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


6 M; t4 {) T; @& h* j9 Q3 g! _* n  U, h0 O6 C

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”

5 r3 c  q; J; Q

& O8 G0 N" W6 C  x* ^( B

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”


9 x+ X0 g5 ?/ v) `, i
( @" Y! r# g9 ^

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”

9 O9 \% c) ?* h. }
' M6 h' O0 J/ E1 y6 K: z3 d

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”

, ~, U. z+ d7 {, D
- N& z) a) a8 w! }+ s

The wheels churned...

% ~3 [; \; j% x  X7 E" c* x! `

, ^$ l- K! C) w/ y2 f% J; D  R

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。


5 [- d. G  |! }+ ]5 ?+ ]: w# }" T. {, L9 _9 n

The car sank deeper into the mud.

9 f# t* \1 {5 o% Y+ A% R7 D
  y- P) e9 r" S: u! m  K

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

1 w* D# k, `3 _2 f* o! Z& i2 w

& q( l6 C) A0 i  i( K3 k

They all got out and pushed.


5 r6 Q7 p; p5 j4 U- _# J* r1 U. l! ?2 D/ f

汽车陷进烂泥里,动都不能动。

. E8 ~6 Q% }6 N, s

& h* ?2 o: u: b4 z

甘伯伯说:“我们抛锚了。”

7 K2 n3 W3 R7 X
6 w3 {9 {% A. D0 s

大家只好全部下去推车了。


3 T8 V* s: u  q& q

6.png

. |# |% g$ b2 S1 G6 x5 `

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.

! B' ]5 d8 @/ g$ n% H

3 n; S/ h: M$ U9 H2 r

Slowly the car began to move...

6 D& }) F6 k- v% D4 F# t0 W$ L
0 [5 x2 |7 j: K! o4 w; E6 u

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."

4 G5 v/ e: F  g9 w5 R; V1 N
+ n+ o% U0 ^9 f  B. Y: U7 ]5 @1 j

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...

$ c( E# p+ n7 [( D! F7 h/ {

4 x- l! p: h% ?

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。

$ D, a& P3 Z. i' _+ [1 k
/ T* d2 ?& n1 p& Z+ G0 v

好不容易,汽车向前挪了一步。


- o) [2 A& X" L6 b8 B# B3 ]6 t5 D! n- H5 J5 b# i: Y+ t/ Y

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”

4 z# k* a4 F/ z3 h0 U8 ]) S1 S

( ]0 s0 `1 Z( _" {; k

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。

! _* ]2 @- @; @9 M. [$ f

2 }6 ^9 H& g2 T9 k

The car edged its way to the top of the hill.

% O. A9 E% Z4 ]& K

7 h' `. i! k; S  F: h, [, T0 |: }

They looked up and saw that the sun was shining.


$ u6 H2 ?3 L% w8 ~! I$ m- N( i% M

汽车艰难地爬到了小山的山顶。

# [( P% f; S( Q2 e0 r. _; J
3 `% C% G$ g" y1 g) `/ u

大家抬头一看,天上又出现太阳了。

+ ?$ y- @5 {4 f# R% D

7.png


2 Z# s9 `& E+ I( s( E) D/ U3 Q& r

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


3 L8 d& x8 b4 }6 `9 O. m0 `5 Q2 H

"There'll be time for a swim."

5 s& h3 W; i$ ~

' F) m/ V7 n- C& l! P

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”

) A  w) i" z. N& I" R

+ Q, g) j& o& o# S

“Goodbye,” said Mr Gumpy.

. U- t. ^3 @/ g, {

. ]4 `3 t( w; \# C2 j  ?

"Come for a drive another day."


! j2 T5 s0 \/ _+ p( r; u/ u- ~  C" k1 d8 i) t. V

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”

5 ?4 p! I& I7 n

% B8 n! I: J7 X& _9 }" x5 W  M# V# h3 g- Y

9 z" c0 q! B" c4 J6 I; t$ j/ Z% _: P  z
廖彩杏资源下载:0 ~5 D- H+ C& s! ~, P  s. S
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
6 ]" ]; K2 M6 w) p% x; |廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
2 t0 @1 e% [# `2 D0 w# h4 C( z9 Z/ t* ?; U

" D. O" @# ^& o* e9 d8 ?/ `
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华