小美妞 [大学生]
2112 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

9 a- u. T! Q. q8 D! v: O7 n5 k% Y

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享

+ }/ E. h3 o$ ]. K+ e" t. G

1.png

' u4 W* W1 X7 h) S

Mr Gumpy's Motor Car


* B7 C* ^; A% \- S% m& I( d

2.png

8 p+ B# g$ w. Q% h0 j

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

  j: F  g- S2 k

& w9 M/ @, _0 Y' K' S" I7 e

甘伯伯打算开车去兜风!

& ?- D+ s. M% ?3 p$ _
( Z0 F0 r% U) K9 t! y

He drove out of the gate and down the lane.

8 z) J3 v" I9 I, b' ]; c' u; t& `

  j. y% i6 L$ w* _

他把车开出院门,开上小路。

/ f* U' \4 Y" k1 e0 L' q' O6 ^8 w

; l- n: Q4 ]" ]) y

“May we come too?” said the children.

/ ?( ~  a! ?8 j
. I8 l! ]& z+ Q  o  ?9 j

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


: C- M5 T3 a; ^3 s2 a0 z( d8 Q4 k. H' g) u

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


/ j  w% T+ _! \" j" }2 f. t  m/ c$ B

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


+ k  C% C6 C2 }9 r1 D1 |  R; W
' A7 Y! y" M# Q9 k% N7 Y8 o2 w: W- E" u

" All right," said Mr Gumpy.


% h* ^7 F' g# |" Q) f1 v! j) Z
% S$ Y8 r' ^" v1 ~' P& ~) _: Z* l0 v: A

"But it wil be a squash."


! v1 Z1 L$ `1 }9 b0 ^9 J9 e( t  {$ o, E5 g, C, F. ~

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”

" X0 }, Q: Y" z5 T" Y$ h# E9 ^

3.png


- ^- D# S( r2 c; P

And they all piled in.


, V. i: L# }2 z' L, U! Q
2 K8 X+ S' O+ B5 i! c) g0 _- L8 Z

大家一起爬上车子。


8 i( x9 |' X: @0 h: s9 G( C) R1 }& C6 X5 G* s

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."


. k/ S/ S( C$ ?8 m1 d; z% c( X% a$ _2 a# c  x% Q* C

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”

$ l% ~/ q+ _: I& `8 V1 f

- Q3 A3 \& \  f2 L; Q$ F9 b

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

& e1 d) K# W+ S7 }+ A

5 ]+ j& `: |  e& _; c

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。


: [0 O5 j. w) ]2 j( j, W1 s$ y) \2 M
0 |+ H* F1 o+ [& U8 v

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.

& n7 z! u: B% m6 x/ z
' \* l$ @4 a+ M) Y9 j5 R, n

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”


3 u* h0 C9 I$ w6 z" a% x8 O5 K: d% h

Very soon the dark clouds were right overhead.


8 m- B, d' q( Z9 Y! a2 `! ~

4.png

2 V+ u: \/ N, I* J2 b6 z. i

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.


+ i0 d0 A% a% n7 p& R
% l; r$ w" f# l% o+ q- Z! @" n  ]+ t7 B

哪些乌云很快就来到头顶上。

3 R4 P; r6 S! z7 K" {+ f% ~# l

$ ^7 r0 P" W: W$ v; d# K

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。


4 {2 X5 c. A6 L! I! [. V
+ _- k/ R4 {( P; M( y

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.


  s6 E  b' i: I4 d& u' ?
( v" Z' t6 h0 l. V* p

Mr Gumpy looked at the hill ahead.

8 y2 n- `- Z6 O4 @* _4 X

4 S1 [# L  r: |" F$ a# L: Z1 [0 n

"Some of you will have to get out and push," he said.

9 S/ |4 f4 T- w) T2 N3 y- Y6 r
/ h% v) }) {4 q9 X/ H

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。

  n$ U9 c$ O/ v8 [. O
# U+ n; O  I4 c2 a7 N( w/ m9 ]

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”

- S& x$ h9 C! n2 T& [

5.png

7 P/ y) g  N9 k+ L& P+ k  i% l

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”

+ W; E6 ?! ^; E! U" ]! _# {
( P3 m3 V$ Q, i! E8 E- H" B6 v0 ]( |

“Not me,”said the calf. "I'm too young."

4 b2 |, J! \" J% S: R; m

5 e8 z; ]% Z% b6 l3 T3 u

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”


1 A- o3 L6 j) w( c  }+ o2 U! O' q+ R
$ X; m1 H# b+ W# k

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."

% G9 [$ o4 }2 c  j! L# S# M# m. E  O
9 X1 s2 {, u* H( f; p9 ~: r9 f

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."


4 b0 L6 \4 H4 }0 P  i! c& @  l, ^! k! Y0 @  L% j6 d

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."

7 r2 x+ Y& p) k7 g' F5 _

4 u% ~2 Y! ^7 W7 U6 {

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."

8 b. R8 a- F  L
0 i& v" a7 h$ o

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."

& {4 X1 s( w5 n4 l

# f* [! l5 y& S0 q, W% b( ?

“Not me,”said the girl. "He's stronger."

; E. \& F% b. H7 a; h; @

/ ]  c6 G5 o2 U) a8 u& a0 A' c2 E, ~

“Not me,”said the boy. "She's bigger."


5 p8 f! l# U' z5 u
1 q1 I( r, l: J& J

山羊说:“我不行,我太老。”


* y; [1 _$ e% Y, ^2 _
; |" a. m5 {6 b) Z: w

小牛说:“我不行,我太年轻。”


! j* J7 v+ o( Z% Y& |' l$ R5 }6 ~+ _

鸡说:“我们不行,我们不会推。”


/ G$ e5 r9 O5 w8 I1 R3 f8 r. _4 d. w. }' x" m' X' ]% p7 s9 p" I! b

绵羊说:“我不行,我会感冒。”

  ?4 K* ~2 V2 `
& X) ^7 y& |2 @

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”


; z! d/ L, e6 W: D+ K% g) j9 ]0 O4 F+ P

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”


6 t5 M, v$ U) S- [, I. f: b+ i
( }/ Q$ A, x3 s$ f

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”


( G3 {% t. a2 f5 U  U. Z6 \+ ?! I8 _" L! P  z8 N5 Q. m4 }! ~

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”

4 w: f* q4 ^: y4 l) @+ ]

: a/ P1 o! I: h) \& m: y; p: g) U

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”


+ ^5 Y& d: i. ~% b; n) O) ~5 Y/ \
* u' A, M& [* R7 W, ~5 j

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”

& D  G7 z0 K5 c
* a) Y& j8 R' |

The wheels churned...


& ]/ N9 v8 ^% s! I8 C0 @/ Y+ z2 ~& O( I8 d# s9 A& |

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。


/ _& f, w3 A" L9 u9 b5 Q% t% Z" j* G4 I) M* c" ^8 f8 T

The car sank deeper into the mud.


/ E+ H1 U  y  K, H  h
3 R' q) I5 F, b. C7 l. W: o

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

/ d; L- J/ |  ^* h' E! x7 Q

9 i5 B9 G; |3 s

They all got out and pushed.

( x, @) N6 H0 L0 K7 i

$ t4 `" k- \0 q( x( J; K6 V

汽车陷进烂泥里,动都不能动。


8 H$ C7 ~, N) L4 D  z/ W  V
( p5 Z3 K9 Y$ L' t: j

甘伯伯说:“我们抛锚了。”

- h, W) H- |2 z0 N! J9 r
* {6 G, J/ L0 X3 ?/ [2 G

大家只好全部下去推车了。

+ s" q2 P3 r) l7 v) Y* j* N" _2 l

6.png

4 m2 g+ \* P( W% a9 D

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.


5 j7 k# w- @( j9 i4 F" T7 \0 Y9 _

Slowly the car began to move...

( s, v$ k( Z- U6 }

' t" u, U0 I' O

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."

! f# Z/ }& [" H1 l' C% S4 V

5 G. G& G) \  y. h" j% U

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...

& ~' Q$ x* _; O  [5 `0 H1 C+ o/ r
4 T3 I  M, k* y8 j  p! g1 W& o

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。


* W0 I3 }9 c6 f, C$ g
& j. \0 s' l: @' F  ]- a+ E

好不容易,汽车向前挪了一步。


' Y- q; w5 j' l3 t& h& H, [# B5 g  A; M0 `& l

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”


, q0 Q3 c6 v+ |* n
8 {$ a0 O4 D2 a, U' `

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。

' u+ \* A7 A# E4 Y* S: J; ]7 r

. U0 z* I3 @8 d* c# H0 D: i8 @

The car edged its way to the top of the hill.

! o, ?7 z* |) G: G! U
5 l5 H9 e9 G2 G  ^/ U

They looked up and saw that the sun was shining.

* {) N0 \- b! g

: I, J2 R' q( l3 D' ]! v* d

汽车艰难地爬到了小山的山顶。


0 J6 H+ S+ m0 R# [/ S4 @- u* f; q" n; d% B

大家抬头一看,天上又出现太阳了。


2 Z! j3 j8 O1 ^4 b

7.png


2 D) B" p/ n) B" \% d

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.


: ?6 ]1 N0 A# Z6 O
, ?6 f8 }* H  Z1 Y. o

"There'll be time for a swim."


: {; A8 o9 v3 |0 }; \" J( q3 }/ r7 d6 g; b9 x) L# P

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”


8 _/ n1 n7 ~: y3 m2 ]/ |( X- O3 b5 N2 B

“Goodbye,” said Mr Gumpy.


2 z$ R8 A5 U! x( E# l1 n
( [1 p1 L) n) _- o) f9 D

"Come for a drive another day."

- S' g8 n& ~0 _: t

) z1 M+ \! N% R/ Y2 i4 U4 Z

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”


4 Z* }5 B: A" `# _# P) d
- n1 R; W  [% {. ]. h
/ [0 o9 D& V8 k# M0 \  v3 ^: {! I9 }) X  \" g6 Q9 C

; |/ x' H  _$ t6 ?4 U' H廖彩杏资源下载:
* x6 I5 \: z! s# S1 d英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
$ [+ A0 x& E( B廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
# z  m8 F/ |' K3 i5 o5 m: w8 s0 L+ i7 Z$ ^  s+ v
4 e' d! P8 z, b6 O4 P2 P* K1 e
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华