小美妞 [大学生]
2195 0
发表于: 2018-10-24 09:23:36

+ y/ f; n$ h- W- E7 n$ S1 h8 T

廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Motor Car译文分享

" t) w/ X# G5 e. r3 l. i

1.png


$ z3 |1 t- D( L

Mr Gumpy's Motor Car

% \7 @" C# A" U3 _

2.png

9 r  Z0 p. U+ ]% ?! G

Mr Gumpy was going for a ride in his car.

% v7 R. Q) ~9 K$ a# H- z. v* A* n' t! \
& p+ A2 m& I0 ~5 E

甘伯伯打算开车去兜风!


" s' d* i- o. X3 J! w
! R2 F/ @( |9 ^( C0 w

He drove out of the gate and down the lane.

1 X! z, z7 B. c" U6 v
; d+ T. q! N( F. `& W, e$ ?% L& a

他把车开出院门,开上小路。

: x: o5 b# E% }

" i$ g- G$ }8 C5 N1 \0 ^

“May we come too?” said the children.

- J* W/ T( X% F1 d+ R
7 v" X7 B% k* O7 G- p

小孩儿说:“我们可以跟你一起去吗?”


, x. h- G% o9 n. F% F* O9 V
9 l* n9 c4 N; _3 w

"May we?" said the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens,   the calf and the goat.


- ^1 F2 G$ c2 ^* z. J# q# o
+ Z, x* o) S. Q7 k; ?

兔子,猫,狗狗,胖猪,绵羊,鸡,小牛和山羊,也都说:“我们可以一起去”


3 p9 E3 P) o. t, O( o' i/ z# q% l* B) V3 l0 e' K

" All right," said Mr Gumpy.

  S6 x5 h" o  g0 @6 t

6 \4 M$ ^5 X, r! N! A& {: O

"But it wil be a squash."


0 i& h( _4 G; [2 J* J& K, H) v& Z( C. L/ a7 d

甘伯伯说:“都上来吧,只要你们不怕把自己挤扁。”


  B% z' V% ?; E" d2 }* @" j) k! L0 f( W

3.png

: ]# ?$ }+ R+ q' \

And they all piled in.

# y, L1 `( i1 y! ^9 Q, L' [
( Z" |' N& Z8 O6 k, q

大家一起爬上车子。


" R6 R; H6 O- _0 H/ Z+ a2 p1 ?
! {% @/ Q* W+ j5 l9 e: T

“It's a lovely day,” said Mr Gumpy. "Let's take the old cart-track across the fields."

6 K; i. ]0 U; ?' W3 R& {

# M1 ~0 J* M1 e% v5 i5 Q

甘伯伯说:“今天天气不错。我们就从这条古老的土路,直接穿过前面那一片田野好了。”

0 _! [# c! u2 i5 C

+ T% f- M6 u$ e9 J: n7 L1 s

For a while they drove along happily. The sun shone, the engine chugged and everyone was enjoying the ride.

8 U/ D4 [% X! S: m: w
) x1 b  M( O1 J3 b6 F# H

大家坐在车上,高高兴兴地走了一阵。阳光明媚。车子咔啦咔啦地走着。大家玩得很开心。

5 c3 K# |9 k) O" g+ U2 @
! n9 [) c& j- h6 ?/ I2 q6 O- w

“I don't like the look of rhose clouds. I think it's going to rain,” said Mr Gumpy.


! x1 h; `. j) C: p7 J5 {
' z' k( ^9 y  H- F# ~

甘伯伯说:“天上那些乌云,开启了怪怪的,我想是要下雨了。”


- a9 i/ u% O8 Q3 p! N6 z5 j; c0 l' P( ^

Very soon the dark clouds were right overhead.

; C" x, o2 {1 d' `

4.png

6 E: q' T/ N( R9 p

Mr Gumpy stopped the car. He jumped out, put up the hood, and down came the rain.


" U8 n- i( e$ u' G+ w0 A+ M
7 I' w) w4 z" O

哪些乌云很快就来到头顶上。


: A1 `0 ]0 q. k4 V; X$ i
- v: L: O$ b% p- e; F* q; O* G

甘伯伯停了车,跳到车外,把车篷架好,雨跟着就下起来了。

1 [' U$ t( n' w9 o+ S" z! G
: d  S" f3 e6 s, i: C# K

The road grew muddier, and muddier, and the wheels began to spin.

. ^' p5 Y% w% P

% X3 T% O& K- k0 {5 |

Mr Gumpy looked at the hill ahead.


+ i* y7 Y; R( w# X7 v9 e  w0 d7 d, f8 }: C/ ^

"Some of you will have to get out and push," he said.


& z& Q  a, \; a) [2 b4 ~; A% I$ w3 l  T4 U: z6 w2 P$ I$ k

路上的烂泥越来越多,车轮一圈一圈地空转着,车走不动了。


$ j( h, {; j3 n6 u
. j. j0 O5 B$ _( W3 z6 J

甘伯伯看着前面的小山,对大家说:“看样子你们当中要有几个下去推车才行。”


# ?5 @! g. F$ a6 N

5.png

% z; u9 a$ ^4 |

“Not me,”said the goat. “I'm too old.”

" u( r9 I0 Z9 l- h3 x6 X4 D% x

1 _/ N$ v" p9 b2 V2 S

“Not me,”said the calf. "I'm too young."


$ b! F- g  T; y0 P9 y9 R! X! U8 ]8 M. B' E1 R

“Not us,”said the chickens.“We can't push.”


# _, _1 A# Z3 \& R7 O4 l) K
8 ~% |$ v  @( Q) t, ]4 W0 ~

“Not me,”said the sheep. "I might catch cold."

9 g% |% n4 L3 n1 }3 ?
% K" c) o9 ?6 d8 o& S% A6 i) Z

“Not me,”said the pig. "I've a bone in my trotter."

$ W1 U' b& a4 r8 s
. i% \1 u2 ]! T

“Not me,”said the dog.  "But I'll drive if you like."


5 Z! d+ S4 Q& ?0 V* U  c. n' C4 a; e5 b

“Not me,”said the cat. "It would ruin my fur."


9 P/ R0 T. b! T/ N1 f8 a
# M: V: c/ \1 y' u4 w4 R3 i

“Not me,”said the rabbit. "I'm not very well."


' U: F8 [5 H9 x6 c0 z* P' S
' \9 A+ ?2 R  l# U! ~6 x2 h; {( C1 B

“Not me,”said the girl. "He's stronger."


$ E8 p! |6 F2 Z4 b" ~
3 ~2 O+ Z, ]. E% J2 K

“Not me,”said the boy. "She's bigger."


" l" C$ L2 N9 q6 c0 s( z1 G; q) d7 C! P. H

山羊说:“我不行,我太老。”


% k  U8 W& j# z: ^+ _
- W3 d$ M6 u* f& T

小牛说:“我不行,我太年轻。”

+ v2 M% ?5 Z6 f8 [9 \* P1 ?

9 ?. C& v( u) K" F

鸡说:“我们不行,我们不会推。”

9 Z1 Z* Y# P. y  U

/ y( J/ O8 W. w/ H/ i$ h0 C

绵羊说:“我不行,我会感冒。”


( V5 w! S6 a  c+ `9 |
! Z  i1 N+ ^4 D7 b- O

猪说:“我不行,我的脚上有骨刺。”

2 l! T0 w  }9 f7 z) [/ X
. w* a. M5 B/ g5 X* E3 `! x+ k7 j

狗说:“我不行,不过只要你愿意,我倒是可以帮你发动车子。”

$ ^" ^. F* F. k3 _

/ j) e4 l/ w* `8 D# S% D

猫说:“我不行,会把我的毛弄脏。”


" D' l9 ]% X' O# |! a
# a7 Z! t( C9 N

兔子说:“我不行,我的身体不太舒服。”

4 p6 H- s7 G" G( f6 c6 B

; j8 [( m2 ~5 [% s5 y

女孩儿说:“我不行,男孩比较有力气。”


. r" t8 _, j# f2 l% w5 c7 Z5 J+ o+ ], u( h' t# e1 U$ o/ t3 |+ m

男孩儿说:“我不行,她长的比我高。”

  O. X$ f: I$ e7 V. x  `

# P  I0 _# f) ~+ I/ B2 ?

The wheels churned...

# F( R2 _5 j7 y$ E
9 ^1 n1 d  j2 r' @7 A! q) V

车轮一转,泥浆就溅的到处都是。。。

6 Q8 T: R. `0 v8 n

! x2 L  W+ k! X  X

The car sank deeper into the mud.

5 X% J2 o$ c9 g8 I2 P  O. [9 a* Q
5 {6 z+ T( t3 r/ K) R" N) G

"Now we're really stuck," said Mr Gumpy.

" e% K+ H8 y) N2 E

6 P0 ^0 q4 O2 q5 N

They all got out and pushed.


1 U$ B, `4 ^3 i* ]2 U  T* W
+ J" K. ~  F  T1 z! f

汽车陷进烂泥里,动都不能动。


" P; G$ D( F1 ~# y' U1 ~, U9 [: ~' H* v/ Z# ?3 A. d

甘伯伯说:“我们抛锚了。”


8 o, }; }6 R4 p" e# I) F/ S4 w) U
! h0 D" C! P5 [. ?! M

大家只好全部下去推车了。


# t, R7 ^# ?/ S2 `2 g5 t  N

6.png


' E5 x; Z* Q( R7 `$ L5 j/ ~! O

They pushed and shoved and heaved and strained and gasped and shipped and slithered and squelched.


+ Q$ {) H0 l" D& o/ B4 b) }" m& W1 V( _

Slowly the car began to move...

* h9 i, q& N) i. [& T

$ \+ f+ Y+ Q" h8 E" v/ Q/ a

"Don't stop." cried Mr Gumpy. "Keep it up! We're nearly there."

* t- z. ~( n' o- M6 _7 d1 f: Z" S+ @( l

+ d7 q! I  H+ O& N

Everyone gave a mighty heave the tyres gripped...


: t: q+ X: j; y3 t! X" t- n0 ?3 n, \" I" C% ]2 \" m: q! s; e

大家推啊,顶啊,抬啊,抗啊,喘大气的喘大气,打滑的打滑,东倒西歪,呼哧呼哧地踩着烂泥。


, |4 F0 b' q; J. A5 N1 W3 ?+ d: ^% I0 ]) L

好不容易,汽车向前挪了一步。


. a, k6 W; L4 G5 [
6 v6 G; X% u6 K$ x8 v' ]& p9 _

甘伯伯大叫:“别放松!再往前推,我们快成功了。”

( B4 R3 A# e+ R
2 f( g3 }( f7 l. _6 O) h

大家用尽全力一推,车轮爬上了硬地。


6 O8 ?5 f/ }0 I4 ~7 {! Q9 F2 |2 P" w" j" i" B1 R9 c8 q

The car edged its way to the top of the hill.


! }' w! b: L+ g' Q& f$ h) D
1 z3 K- ^4 ~. h

They looked up and saw that the sun was shining.

$ b% f3 F1 T+ _' f  G! D

8 A; n8 d9 a7 c, s# Y( q/ C

汽车艰难地爬到了小山的山顶。

' w8 M4 a+ h) v3 z" n- Z0 ~
. @7 u; I7 _- q/ k* P

大家抬头一看,天上又出现太阳了。


; e# U- d! Z8 r* F# G/ ~' e

7.png

4 O) o1 k- s8 ?6 {3 u1 p1 D

"We'll drive home across the bridge," said Mr Gumpy.

7 |7 ?& }* U* {6 Q
; H( K& @, E7 m2 T( C; Q

"There'll be time for a swim."

$ ~6 A' q! Q, Q2 k

3 {8 q, A- |" o9 C0 M/ V

甘伯伯说:“过了桥就到家了,大家可以好好洗个澡。”

: S( U: i, Y' b) Y7 F5 R6 S% j

5 o1 o; G3 `; Q% ]

“Goodbye,” said Mr Gumpy.


+ q) d& h. V1 }
, L- S8 }, L8 T  K3 N8 \& ^  j

"Come for a drive another day."


/ X3 H( ]4 d' b# g/ l+ C) J( ]7 Y8 ~1 }- ~3 P2 O

甘伯伯对大家说:“再见,再见,想坐汽车,下次再来!”


5 c. O! S& c' h2 L& b$ f+ H6 @  L' W( e# S8 G
- v$ E6 _3 F8 M

6 U- [" Q; y5 ]; u. D
- J9 S! X6 z7 s9 g5 v廖彩杏资源下载:  @, U9 ?7 o. w% [
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套  _; T+ k5 W' E7 p
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划' Q" Y0 M, O% @: j
- }' M: Y* q2 o) `: C6 O( I+ B1 d
/ d  u, Z1 K8 w9 p  G
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华