0 a1 J# j* s8 N+ r
廖彩杏英文书单:Mr Gumpy's Outing译文分享
% m b% M, l$ n6 Y
/ i/ J6 d$ i3 ~9 j6 o( r; WThis is Mr Gumpy.
* b* I+ m( O1 B @
# i* Y4 r8 b& F% D, u4 s! c6 A这是Gumpy先生Mr Gumpy owned a boat and his house was by a river. 9 y7 N4 w- u% ]8 ~! [) Q
0 f7 w5 Z) o5 `+ Z5 s' I3 c! s
Gumpy先生有一艘小船,他的房子就在河边One day Mr Gumpy went out in his boat.
, [4 n1 m; R3 u# k( R9 L
5 j1 s# ^, g1 X# x0 a2 \6 a"May we come with you?" said the children. ]% c" h4 M* y. ~9 s+ o5 _# C
, h6 {! Y q* t. o; y) b9 q
"Yes," said Mr Gumpy,
1 Y; a5 O! i" t2 W
/ H% c( ^/ h; `2 T1 N6 _% n"if you don't squabble." 6 U @1 F' C% t% l$ Z
$ d; C* U4 D. }/ k
一天Gumpy先生划船出门
. @2 s/ l; [! }& M" b5 Y3 n3 B- R1 u8 a# S; d& Z# w
“我们可以和你一起去吗?”孩子们问
& ~8 }: p* E: E/ F! m
+ m8 q# @9 ?3 j; S' S“可以”Gumpy先生说,“只要你们不争吵”
4 N4 ^, ?8 X0 b
, ?. i5 _, u$ W) _0 ~- ?& G) M/ n7 K"Can I come along, Mr Gumpy?" said the rabbit. ) @- D2 v& D2 G
. q0 F! B! R* n2 \. @7 n
"Yes, but don't hop about." * o, n! x1 i1 \! H$ u
; B2 J5 O$ h4 \6 U5 o$ {
“我可以一起吗,Gumpy先生?”兔子说
$ |! }; u S: I" U
# }, d P: ~! p! ~“可以,但是不能到处跳” ) T) n4 k& q9 e$ U! b [
, O. ~, v4 o( K p
"I'd like a ride," said the cat.
, X; k, N7 w% w. y! h* P
8 i; a! r/ }5 |! r9 V"Very well," said Mr Gumpy. , n6 Y n) }2 R% z
( ?1 X8 o8 f$ o) l4 q; A
"But you're not to chase the rabbit." 9 V5 G$ j# Y1 f
: _, u8 C( j/ X; h
“我也想出去玩”小猫说 ; L! Y: v' }1 [) z
0 A) S+ C4 ]. J Y+ {. P, O w6 {0 X“可以”Gumpy先生说,“但是你不能追小兔”"Will you take me with you?" said the dog.
; D0 \6 k( n( E& o8 b) }
6 c# W7 \9 @4 A4 H" L"Yes," said Mr Gumpy. . {! P3 D1 e. E- R3 }+ W7 k
, |1 g* r' b& `; A0 Z& U x"But don't tease the cat." * V( ]3 ]' [: e9 P, ^
) Z: }7 }* j* N0 x
“你会带我一起吗?”小狗说 9 \7 b' s9 R- E+ W z+ ~. \$ A* c
2 G4 B$ o& H; d( M) M. E3 g
“好的”Gumpy先生说,“但是不要戏弄小猫”"May I come, please, Mr Gumpy?" said the pig. 9 o% |; a/ q/ b" y' g- ~
) ], E0 a. t- C4 t"Very well, but don't muck about." $ N; c( {# A+ S
' o) u6 `/ c& Z3 I2 |! v. a“我可以来吗,拜托了,Gumpy先生?”小猪说
; h! ~% ~& _! m& u; I2 G: f7 _9 B' }1 v( p
“可以,但是不要把到处弄脏”"Have you a place for me?" said the sheep. + S2 Z+ K( P: T P3 L' M8 Z
5 g n/ B3 [+ Y# X"Yes, but don't keep bleating."
: S" ]9 @0 S) k2 S/ O% Y& m% ~" K# y6 o
“有我的位置吗?”小羊问 ( r, D' y) [% ~9 ]+ V& E: E
4 L# H! i% P# L4 w2 J! F1 _: N6 y“有,但是不要一直叫”"Can we come too?" said the chickens.
4 Z6 `0 f6 k' U$ F0 h" H% D' n- _2 W2 ]! A: r* {1 R/ d
"Yes, but don't flap," said Mr Gumpy. 8 C1 ], a, I' J
h6 _& c$ b8 X“我们也可以来吗?”小鸡们问
$ P9 X4 _- R9 ~! b0 E% W6 R
Y b; S+ h T1 T/ l“可以,但是不要拍翅膀”Gumpy先生说 + f8 o( m" \9 v
"Can you make room for me?" said the calf. , x( G! v5 ^# p1 A" Q" U
8 G6 _* j1 o$ S8 G. k( h$ u"Yes, if you don't trample about."
# p2 Y0 Z9 A# y* g9 A( @0 f3 ~: N/ B0 u+ f# B) z
“你可以给我一个位置吗?”绵牛问 # b: C0 D" I0 {4 A9 ?
; B/ L+ b$ V) H' Y: \+ M
“可以,只要你不到处踩踏”"May I join you, Mr Gumpy?" said the goat. % d" }9 u5 G) I
" q6 d4 v1 @$ m* b: C! y3 `( ^
"Very well, but don't kick." + [+ W9 T, R/ [
; y$ @5 ?) ~' i; w
“我可以加入你们吗,Gumpy先生”山羊问 & D4 ?% {4 ]2 R4 {5 a8 @2 w& F
3 Z) N$ j- U4 H& s% t7 K% X1 w
“可以,但是不要踢腿”For a little while they all went along happily but then... 0 j+ S* K7 z* y
+ G5 V- ]1 U. J) y- n6 V8 T
The goat kicked The calf trampled 4 h4 {" H& n6 ^4 n5 C% g- F
' r J1 S' f, H' r" m2 T
The chickens flapped The sheep bleated 6 q2 [: X0 |% k; F- Z* U/ Z
. E: L# ?* s' \4 c: eThe pig mucked about The dog teased the cat
& W) [$ I* P' P9 ~+ ~7 h1 k+ U5 o& Y# e" n) @, y$ B9 D
The cat chased the rabbit The rabbit hopped
5 l- I! N0 U6 L3 r$ d, [: o
" ~* u- Y- C0 W; DThen children squabbled The boat tipped...
4 b& f9 h, C# Q d' c& p7 k# U: D2 C( S7 a0 B" F! P P* A
他们开心地走了不久但是接着...
% K" k7 a$ x/ D0 q: z- |% n- ^& S7 Y, V7 w& r5 D
山羊开始踢腿 小牛踩踏 ' z- U! J4 H# e% l' Z
0 p2 k3 M# w$ Z8 G
小鸡拍翅膀 绵羊咩咩叫 , k& U, y3 M4 |- X# d
; i9 S: l; {8 |( M% r
小猪到处弄脏 小狗戏弄小猫
$ K. }, G$ D7 Y9 s9 k: A/ W" K. K2 F5 a0 m
小猫追赶兔子 兔子到处跳 2 w7 L/ L! n' c6 O% \7 L
% z2 ^: _& I+ O% W! P孩子们争吵 船翻了 + a& v: F0 Q2 ]
: _: I6 G7 d, rand into the water they fell.
+ f0 E" J! u' \6 \9 o0 v7 c
+ N7 _# \, u3 G2 A& X% T2 b3 }他们掉进了水里
( Z% m7 F6 F8 e P V% Y* Q, ` z; y+ ?/ `1 H {
Then Mr Gumpy and the goat and the calf ) p8 h' w2 {- ]
# [$ |& R; ?5 I* u0 V5 [
and the chickens and the sheep and the pig $ l3 @8 w: x2 _8 @! n
. t/ |8 K$ A) fand the dog and the cat and the rabbit . O* L- c4 m7 D) b5 p3 d2 [- p
8 p4 @, X9 q- I9 q6 b3 l0 Zand the children all swam to the bank
! H; d# B6 x3 E& v3 W+ M, O$ [; M: }1 N% g: [+ U: j& ~, a5 h
and climbed out to dry in the hot sun.
0 `' L( i) J; m3 {
" Q$ c, _: m$ h1 C% ?"We'll walk home across the fields,"
) j1 @0 ]) p' `! _) i- j; ^7 k8 b$ C' Q) `5 _7 I5 @" O8 O! c
said Mr Gumpy."It's time for tea."、
7 `3 v0 n! j7 b% h* i1 H" d- R; G+ r5 ^( {
然后Gumpy先生、山羊、小牛、小鸡、绵羊、小猪、
* U. g+ K" U( _
; M8 Z1 }+ X* X小狗、小猫、兔子和孩子们都游向岸边
6 E8 O; |( u! j
, ]1 u" |: a, w' ]他们爬上岸在炽热的阳光里晒干 * x2 H) F$ Q" P: _
2 ^1 l! X9 s/ I( f
“我们需要穿过田野走回家,”Gumpy先生说
5 Q- |. X2 t5 t3 N( C- @& e- e. x3 n% l- T% x. y8 |, d
“到了喝茶的时间了”"Goodbye," said Mr Gumpy.
* Q) M$ ^8 Z& F) @5 ^, j
+ {% A, f6 A. b' b; m"Come for a ride another day."
$ F0 p0 `; j" ` [4 d! y4 K* Q0 T% ]
“再见,”Gumpy先生说 1 K8 I }) t. P" k$ \
. W# f3 l" S5 J* q; g! j4 _8 I
“改天再来出去玩” - t4 R) a. i& F0 g/ Z/ }
) }( ~- S1 L9 W/ G7 Q0 Y5 j4 e. |3 x$ V! E7 \# g& K
廖彩杏资源下载:. P7 u0 w5 Y, i2 o$ Z! M+ R! J2 ]' \* c
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套 }3 z6 f7 C: [9 f2 |- p+ Q
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
5 S* V8 D8 I+ R5 k! F. t) [为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|