0 v& c$ E. I, V1 [Curious George Learns the Alphabets译文分享
5 j& w p6 l4 B/ L+ S0 V! j
8 m2 F& A5 S$ s L4 I8 d
This is George.
3 Z" `* a% l$ U# C* y5 ]' B! m% ^3 y7 a
He lived with his friend, - Y$ N6 g3 z5 b
/ r$ V; V B1 K- c& c# G8 y- q
the man with the yellow hat. $ R$ B2 z, c& N- l' D" M
% g d1 t' V' }/ }/ ZHe was a good little monkey,
9 }0 e4 ^& V. n, m5 @
5 D, ?1 K8 @$ M; _but he was always curious.
% W! R2 C" N) ^8 c. u0 g' z1 O9 Y7 s
This morning George was looking at some of his friend's books.
# c- \! Z7 L, D# d+ `- b- p* d+ K
They were full of little black marks and dots and lines, 8 H7 c5 D: d! W. a
) Y' ?3 h/ c3 Z t$ o! b" ^* u
and George was curious:
, ~2 T6 T1 V- Q+ g
0 j: h$ ~+ Z7 f+ x, @, ?what could one do with them?
1 j) k8 d2 v h6 { W2 J- R; E' q% c/ A+ t4 e
这是乔治。 ' H- v: a: P4 |$ k0 q) G- m
/ C5 u5 r+ M. Z- N* @3 Q6 n* C
他和朋友住在一起, % g$ _4 S& {8 Q7 H
- _9 Z. L3 K( [+ \3 R. e. a
就是戴黄色帽子的那个人。
! {1 P) Y/ k$ U) ~5 \% t& k7 M3 w& w+ \( d) ^
乔治是一只善良的小猴子,
" N4 j ]' d9 ^' Q/ H& v& U1 e' w8 X- M
但他总是很好奇。
. A" n6 F; Q6 ~8 K; X
9 o9 M4 ~0 \' w/ E0 e今天早上乔治正在看他朋友的一些书。 / I7 T* g) o3 v% F
' O$ i$ f; l! F# |! w0 f8 e5 L书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,
/ z0 |' E8 ~2 Z" d i' a9 s3 }# H1 _3 W
乔治很好奇:这个人用它来做什么呢? 7 }. {' m& ?) {3 J5 {
& H" K$ l& r- ^& C. q$ P
The man with the yellow hat came just in time.
; f9 _* \9 y J% J( P8 A& m" |/ D, l @) m+ R; n
"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.
8 g9 z3 A3 I0 Q# p0 t: b% P1 o& e9 k1 A. G h( h3 ^
"You READ it, George.
8 G" j* a( I! z0 t$ V! E7 R: _# e$ Q% L
Books are full of stories.
6 y2 n1 y( f& Z8 z3 }" a1 U, a! v( D. z
Stories are made of words, ! z1 C; v7 X- W) I9 A/ S
6 E: u+ A4 W* C$ J1 _" c: S
and words are made of letters.
( _0 [9 v0 Y1 W8 h
0 }5 D8 C3 M7 P7 Q; K, P/ Y If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet. 2 e; F3 C% z' b4 s' m
. j3 N7 X. m" U; _Let me show you."
6 @2 v" J; B1 M% c1 _; c. n8 B6 C; B+ T' O+ C
The man took a big pad and bagan to draw.
8 g* \$ V% I! U5 x& T0 {+ m4 [- I7 e4 I
George was curious. 8 F+ Q- [# K1 U- V+ r) T
3 ?% ?8 r4 B) ~" p* t+ m' |& ?
"This is an A, " the man said. 4 ^- R8 p9 @; Q, y) \
' Z: o" X. \) [' X$ ~2 f
"The A is the first letters of the alphabet."
! l L6 ?& z% {5 s3 n. J3 H. W: q' O
戴黄色帽子的那个人来得正是时候。
/ b1 {9 G2 C M6 O; q" c3 N+ h& A8 Z. }0 \9 E4 I" y; g
他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”
- E; I0 w. ?9 b! h1 y8 m) E: Y Q, K7 O3 ]4 z5 X: {7 a
“你可以读读,乔治。 # y3 B1 V) p a6 H- ^( ], r+ o' K
& G5 i- `8 |2 J6 }7 D
书里充满了各种故事。 7 P, K9 _" K# a& o
2 t0 C, b% T5 P9 I2 I. e- V故事是由文字组成的, 1 b3 D6 m% a$ N/ m a5 ?
B! R% h1 n" t
单词是由字母组成的。 ( e( l/ H( O3 n# ^( `
. z* k" t H, y% R* {) N- @6 Y如果你想读好故事, 5 H. [! n- M, b& ^
V. r$ v) J9 J+ j- G你首先要知道字母表中的字母。 % g" F, A( @- T8 `) x
( ]$ W# E3 d) w9 u3 g7 y
我来告诉你吧。” / Q# c6 u# V5 J& R! H& C1 q
6 O/ s4 q! Y$ F那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。 1 S4 B d" C0 b: y9 e8 W5 {* X
; c" X- _% e! {( D
乔治很好奇。 0 `) c+ W" R! D s! n6 Z; u1 _) b
+ h0 Q6 A) F. ~5 C& J8 W
“这是A,”那人说。 6 b) n- Z$ N( l
6 b% G: O8 w, X: ~
“A是字母表中的第一个字母。” + ~' W/ H) A* W
1 L* ^8 _. u' E4 V2 S
Now we add four feet and a long tail— 8 x# c; P+ S t; I( n
! }) |; r) K4 z) Vand the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.
; u! o' [$ N$ p2 k2 J
3 n* X0 W: G7 h4 F cThe word ALLIGATOR starts with an A.
o6 B- u( j& U6 W* F$ z
% h. y7 l# E X. FThis is a big A. There is also a small a.
4 i3 X' T. l5 N" u3 h5 v! `% a, t& v# ?* |- i5 o5 \# S `
All letters come in big and in small. p4 d; ~* L. K$ z7 y, M4 P7 ^8 Z
# Q7 b [/ Z0 _0 XThis is a small a.
. |0 T! n2 z: T9 Y$ x
, w- _+ Y/ G2 ]. k9 j& Q" k- ]. J1 q$ xIt looks like a piece of an apple. / G8 S# j5 l @- d+ @
6 Y; `# p2 @3 N
George knew alligator and apples. * o" l+ Y0 c$ O" G- U) _# c6 I. M
' `* n" ~ G: a" }, y1 B) }You could eat apples. . _4 n: V7 v' F( d& a( k3 E/ C
1 r" P0 G4 d) a* f, gAlligator could eat you if you didn't watch out.
9 H9 k* i8 i& x
( h# i$ k; @. V4 {1 K9 ]现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。
+ F/ X2 f& H. O4 I2 q3 {0 a4 v# m$ B1 _
A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。 - s5 s. i7 i: I2 G6 ~
0 p' ?: W7 f0 A9 p9 M
“短吻鳄”一词以A开头。
7 c4 c3 i7 l, u" }$ g( f7 S' g4 ?$ x& s: H! q: A) H
这是一个大的a,还有一个小的a。
) g7 M' N' W8 ~- ]7 J8 b* G& W% @
6 v3 B6 G8 I4 S8 m所有的字母都有大写和小写。 8 J" \+ J$ j- ` s) {; s
, b0 s6 |3 `6 y3 X) b$ e这是一个小a。 / w4 x( {6 K- l2 u& d ^
% x2 f; i4 ], n& U: ]- j0 h
它看起来像一个苹果。
; X: Y4 W% m( W8 x% {
, R. d0 O2 R, t, H/ L乔治知道鳄鱼和苹果。 / B1 `/ [; P, f9 U; N) }
6 i& x; U3 c) u" ^你可以吃苹果。 2 L" W8 \* x/ W* @! T
3 U/ f0 c5 }& D; J9 e0 v+ z! u如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。 * v, x) R* V) q) a
9 s) y& @0 ~# {+ nThis is a big B. 0 v& V; }! j% K! P/ }- h
9 c, X( Q: f* V- n A9 m& U
The big B looks like a BIRD # G( H& T0 I v* T, U1 U
7 k( Y, P" ^! x% A1 t. H
if we put feet on it and a tail and a BILL. 7 v$ z6 G. J7 d L- D+ u
" F, m# ?6 i* w( H
The word BIRD begins with a B. 5 g/ I: W! w8 c$ W$ L1 i
" [2 g* S) a: e; n
BIRDS come in all colors.
0 ]" t& S$ \" Y( D8 N/ O. u3 u# w6 U1 e6 q$ ?
This BIRD is BLUE.
# I$ b0 Q8 Z$ o H5 ?& v$ v" A$ \) N$ R7 L/ v7 }
George loved to watch BIRDS.
7 {9 {/ M$ u- ]% c0 m6 h8 G+ z( Q- x* A7 W
This is a small b. $ W, n! Z8 U+ X3 _( ~( i# d$ v2 ?
! o# n# A. w7 ~) U& j7 g3 OIt could be a bee. ' A7 w5 r+ C% ]3 E2 a
- _5 B# G0 m" r& _This bee is busy buzzing around a blossom. 8 i8 S5 s; U) G! P
. A+ v* k& n% D/ X. ?
The bee's body has black and yellow stripes.
( E2 K7 y2 a" U6 K j/ I# b# R2 p: c3 ? D/ ?( m! k
George kept away from bees.
+ R( l4 c- H" k$ m5 l, j( v% B
. P/ J# L/ Z5 o+ K/ \4 V$ ~They might sting, and that would be had.
( T( E; t) K. B p
( K) z: u& e$ U7 T这是一个大B。
" g g W: Y1 N+ b1 l- e! ~
! |) W( l! W2 J大B看起来像只鸟。 - Y/ p+ }% Y4 B* Z/ _
* W% |! S7 L+ M* [& a, d2 N2 K如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。
0 T W) t) u. L. |) ?! f
6 G% V4 R( x* w% ^$ {9 V* k) N鸟一词以B开头。 4 E: L- V/ v3 _: c, k* {7 E S* h; Q
9 P0 E+ `" \/ P鸟有各种各样的颜色。 8 k$ `* y6 e; G
R, `# n6 O4 f* |# Z( Z% e
这只鸟是蓝色的。 ! Z9 j& ?/ j. n0 ?4 Y
$ T) T. X7 q5 W. K+ \乔治很爱看鸟。 % a- U( e3 b5 x& B. ]2 a5 M
. I& ]6 G ~ }" b这是一个小b。 9 Q4 m. [, E1 B/ L
, {6 }6 z2 \2 I5 Z R: k
可以是只蜜蜂。
" d; f* p5 ]/ {& Q% w! X( H+ `' T' ? `$ X2 k
这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。
' V( _4 N- _9 s2 _$ r
+ f |; y. u/ v, Q2 n蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。 " |0 X$ f1 q! ]) h6 Y4 F5 V3 E
9 x f7 o x: k8 n) N* R+ q
乔治远离蜜蜂。
- z* [/ f }$ I) c% d! j
# r* a4 d% x1 h% m- a7 g1 I它们会蜇人,那是极有可能的。
/ P9 ?% g- E, b2 h$ B
- _, X$ n$ @7 W1 X! rThis is a big C.
) h2 [9 L. G0 B6 m! j$ u! y; @$ ?5 p$ F- }1 i
We will make it into a CRAB— ( t# ?% {* ~" ]" T9 {1 O- h
0 q8 P& x, H3 |9 L6 H! {a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.
: k/ t, o! R# ?6 N6 k, ?
* O. w/ i+ q6 Q& h5 qThis is a small C. + ]1 x. r. w5 @1 ^9 _/ l/ H
( d4 g2 o1 d! i4 AThe small c is like the big C, only smaller,
) u& x. \ G0 y% v- L" `
' N9 ?1 Y+ Y# Dso it becomes a small crab. It's cute. 9 S& f* B* K z: r* M" g: c
6 s% f% i6 @) m' ~Crabs live in the ocean. $ p9 l3 |$ l( M- _5 ]8 X, R: Y
7 k3 V1 ^ o8 d- P9 eThey can swim or run sidewise and backwards. 9 U/ G2 p+ [2 H& H( u. k: R
- M; @ [8 x- R+ z2 B* ?
Crabs can be funny, but they can also pinch you.
2 \# z: b/ i) B/ P! A$ i- n" S7 _2 W& n F: R# K5 g- R
这是一个大写的C。
( ?2 r/ I9 m8 }- ?: J& u1 B9 x t* h& h, C* E9 h$ T
我们把它做成一只螃蟹。 - F O, I4 `3 G0 a. w g5 C
7 T( I4 K$ C" S一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。
. G) Z9 E! ~- k, G- k5 c5 a! `, Y+ J( @) U
这是一个小C。
9 x& W- Z! f+ E- Q: W0 g
, j' k- C' J# L小c就像大c,只有小一点, $ i: X4 d3 \' a4 T, `
5 [8 D6 z6 @2 f
所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。
7 _+ ~( i" r- d" Z7 b3 O% g" A
. t# ~0 _9 l1 a螃蟹生活在海洋里。
3 X, \* A7 z Y
# m( k! }! Q' g1 W它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。
9 K) F2 ?* A- G2 \/ }. f' b# d- I/ j, e8 x' G Q, i$ g$ F
螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。
" \6 v5 L5 T% c; b1 p) E/ u, e( ]/ W m0 B c; F i
"You now have three letters, George, " the man said,
7 S8 m" _+ F; e9 W6 U& g
- v$ ?3 R. }) L"A and B and C. * F' i7 E9 V& T( i# m3 k& a
[* V) v$ `1 R- X5 ~% U9 E1 Z) V# e
With these three letters you can make a WORD,
$ I4 ]( q$ }* m9 f) d5 I( F0 D4 [% @' _" i! N
the first word you can read yourself. / n8 |- ^& `/ f( d* w# @! W0 H
r+ Z% w! y1 J7 o1 {" F7 ^
The word is CAB. 8 z. m8 c# r" q9 D
5 q' C0 ]) g" P! N) wYou know what a cab is.
3 o+ f/ S: ?) Z7 G9 o X
" f! S5 k% S2 {& m- _' V9 y Ionce took you for a ride in a cab, remember? % S8 t1 _- W5 r# k" _8 H3 s8 O/ F% D7 _
+ E6 T, W- ^! s
And now let's draw the next letters."
. R% T' L; C& E; B: Q9 t( A
# R/ W) K! L! T* b# `6 H“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,
. G# w$ x! L1 \/ Y' b1 \9 O( ?1 v
# M+ p" E. g3 H( d" [5 g' `9 b“A、B、C。”
8 A8 X# S; j2 ?3 I5 H: v0 E! b% T2 @. T' f; h8 ^
你可以用这三个字母可以来造词,
1 P( `$ E7 x( m- @( }6 e9 R% t. L7 E, o2 `6 I& t
第一个字你可以自己读。
; ]. E3 ^- T% f; q$ C3 H) y8 ^
/ r7 c5 U% m8 B# n$ A/ g3 B这个词是CBA(出租车)。
! L4 n/ _1 C5 c* O( u0 O& f" S: j$ A x3 j8 |3 [3 V
你知道什么叫CBA。 6 c s1 l2 V- B9 f) ]
5 F' y! t4 I5 o1 ?4 ]: o$ w ~
Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?
% W2 A4 [: o. b/ i$ a8 T$ d4 g
# y6 |% L6 w7 c现在我们来画下一个字母
7 h* }+ u: l+ E: N2 I
& @( ]" s6 |) c" m' p% y$ f+ x
The big D could be a DINOSAUR.
4 }, N. F: C2 [# h
3 K& i7 c2 j( Q! ?there are no live DINOSAURS TODAY, {: D3 a& T g$ h: E2 i
* A, k5 s# Q# _& P- F E% i- v2 T, @they hae DIED out. ( n: q, I4 R6 m% G
. D4 k( x/ Y$ D2 tThose you see in museums are DUMMIES.
$ u- [8 D8 b: l2 o0 ~6 A1 F! {
2 H" S" f/ G' c* \+ T& pGeorge had seen DINOSAURS in a museum once. 4 J; z4 t( Y- z! f- O9 u3 x
4 {+ w( u. ?( [* P, s
The small d looks like a dromedary.
& P* |, e6 c" `/ t) a( e6 v4 D6 Q
% G, d) M* B1 \! g, C9 l. PA dromedary is a camel with one hump. . {" [$ P; _; q, ~+ ^$ E$ g
: V7 j- ]( c4 P: XRiding on a dromedary can make you dizzy 2 j0 y2 R) f* a
3 N3 s) u. q9 I- |
because it gose up and down—up and down—up and down.
$ y1 N4 V% o8 v4 c, O
, _+ b$ K7 @" F3 L! d6 c大D可以是恐龙。
2 E3 X3 k; e% \4 Q8 n7 ?) o2 m# s" _ c0 h' h6 D
时至今日,没有活恐龙, ) ~4 z$ I8 W6 W4 n
, P/ N" P @( T8 y5 h% V d$ I
他们已经灭绝了。 / }, e; @9 M& K
* q8 e4 P n3 K o3 Z4 h你在博物馆看到的都是仿制品。
: w. Z( Q0 N% z: `" G1 j1 S1 d3 b
# t$ z" i; M* T+ Y! W6 k* Q& L乔治曾在博物馆里见过恐龙。 , \) G/ w2 q3 {6 M$ v9 x3 ~1 c% ]: |
0 c' h6 g: t3 s# I% Z
这个小d看起来像个单峰骆驼。
% u4 @* [2 k% X4 K7 d$ r/ e5 q9 G
! h4 M3 P% Z' k4 t1 G9 p: ~. c单峰骆驼是一只驼背的骆驼。 * B& g# C! f! [+ C0 e
( i' F9 @% V$ F/ P! F' ~1 w! u: V0 J骑在骆驼背上可以让你晕眩。 & A0 W3 q: s( Y N
5 r/ C1 J2 w. ?2 V9 J( b; G9 ?因为它颠来颠去。 2 ~9 p% o) B3 p; ]: {+ v$ i/ O
0 P9 c8 Y# p, fThe big E is an ELEPHANT. % v _! z6 z9 m4 A) i: e3 ^: k$ L
- R1 {( ^+ f: I" b8 m' ]/ i- @& l& PHe is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.
& g. W- C8 u6 ~- |/ g. x3 e: \0 k8 g% S3 N+ n9 `; n" ?
George loved ELEPHANTS.
& Q, ]0 h, u0 }2 F" m& |1 c1 `3 w" j" L0 }$ s3 y7 n
The small e could be the ear of a man, % {+ A, ]+ L: `: C$ k V& z
1 \2 Q$ d; `5 V* p d8 J
or the ear of a monkey. 2 j5 v" i8 v$ H, g0 Q
7 F; F8 ^5 W5 E g: \+ }/ V
People's ears and monkey's ears look very much alike.
, E" M5 T5 P5 w$ s) p) c8 S" e& o$ t' r0 Q& L
大E是大象。
/ j( @; f& V# v% W- v0 \/ G" t5 z4 J
他正在吃晚餐:茄子。
0 [) q$ K5 H1 G) D4 f3 G
2 r% v% H( I# K1 E乔治喜欢大象。
: s! q. E" H- w. p
$ ^- U3 c6 z/ w5 }5 @小e可以是一个人的耳朵, # F- ?0 i$ q* T9 q
$ d" k2 p$ |; m) i; u
或者一只猴子的耳朵。 ; D( I3 K8 n$ \1 y/ z
5 C/ ?: R1 q, H/ w+ J/ a3 Q人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。
+ Q6 Q! u% p# ]2 f9 U V+ S
/ o$ |. {: ]5 i, B7 i( RThe big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE. + j, Z8 E2 `) s: g' X0 b
, K s; W2 o4 a* U6 E' q' SNever FOOL the FIRE DEPARTMENT,
2 F7 O8 K0 ^& H& {9 ^" J+ {+ N3 r( u% u% W
or you go to jail, and that's no FUN.
- O3 ~4 B3 l/ H0 D1 i8 Z+ A
+ ^" J2 b& @/ `3 u+ w# n# bThe small f is a flower.
5 T0 ~: }# W8 X4 s8 k
+ q, i }; f* F S% Y- uGeorge's friend was found of flowers. / ^9 g1 P4 X3 a5 u- w5 v
5 K! E7 B8 b- |2 O" `) b0 J
George preferred food. , q/ _+ v; [ L: D% S* x
% W( p ?$ o D# n3 w大F是一名消防队员。
0 e0 r l/ t Q2 u- W
* U- {+ e) Z3 o0 T千万别愚弄消防部门,
$ C, d& b R6 i! P8 O7 b# u
; I l; H0 `+ `7 y) ~不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。 : c0 `: |' ^5 T: S
3 m- _; o# Z5 V/ k0 T/ [$ p5 q8 l9 \小f是一朵花。
. m& g" R) Z$ n) R2 _
6 `, v9 w3 P" y, V Z1 ~乔治的朋友找到了花。 ! w( [- E' I* n: e- V
8 g( a" C1 s& {1 S: M* X
乔治更喜欢喜欢食物。 / o* Y; g/ ?! {* j5 M& k
+ C* M+ Q" }! R4 v( Z7 FThe big G is a GOOSE. " O6 G" j: V( ?: I ]
$ w" q$ Z* R/ c" x7 y+ fGOOSE starts with a G, like GEORGE.
, @! L, L! W& q" {' Y* j0 @9 W; B2 z6 @5 W2 ?/ D( i
The small g is a goldfish. . k) l3 s8 l. q/ z
1 o. g3 N0 f, I/ ]2 K9 C7 |
He is in a glass bowl and looks gay. " j! Q o0 J/ b! R! S
6 V( Y+ K4 A4 |( e) y$ w% |
大G是一只鹅。
5 t" b6 Q6 E+ W! T+ P0 e. p2 P( c( V
鹅从G开始,像GEORGE一样。 " u' T8 T Z& \1 a% a2 n' g' l" a, O
9 b& l( z( B8 W( ?8 U小g是一条金鱼。 / O1 K3 B8 P+ L7 \3 y% I
% u3 Q) T- J" w% I7 j- Q# k e
他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。 ' z6 V! n$ ?2 z$ U! t1 T% F
9 Z* b2 R4 U4 v0 ^( b* R; ]! B& X"Now you know seven letters, George, "
! A9 n- Y# P/ B
* I4 s! D7 R. Wsaid the man, * J# }( R! N* z6 D
, @: j4 H& S- N# e' J3 G. [
"A, B, C, D, E, F, G. , e. I$ u+ ?( u- g" E! g" Z5 q
; @8 g) ]8 T% y5 i/ w6 bWith these letters we can already make quite a few words. 1 y! u. U" T% W i; p/ O
( O n# W. ` I: L: k
I have written some of them down:
+ d1 s. {* j3 A! B3 ]& D3 @4 [' M V: s) S3 U
you read them while I get you your lunch."
# m& \5 c3 h, m5 e7 w- t5 q, d9 o$ ~% p7 p9 I: ]$ E
"It seems the only word you can read is BAD." 9 x/ u* c) T6 F8 G9 L; J
! V5 i1 `) H4 l! C3 k. ~6 w& W1 i; l
said the man when he came back. 0 }& J! o/ C+ E1 C
+ k3 B) L8 a( Z& K
"I think we had enough for one morning. " Q+ ]( d" L: o9 \
- \5 d, H, \ _ e- O i5 FI'll feed you now and then you take your nap.
/ z( E/ Z7 q) \' L6 H' J, w. G# u! n/ b% r8 I, I- m2 c( ?
After your nap we'll go on with our letters." ' e [& e. |+ V+ q0 R
( p' l* ~0 W% R1 `* x. N+ O“现在你知道七个字母了,乔治。”
! ~: z6 s3 @2 X% ]7 |# c8 ]& a- l0 S3 h
那人说,
/ @( L2 p' R4 s7 P, e9 Y) V- i
# t9 K, c# e) A7 H7 s“A, B, C, D, E, F, G。 " w9 B! C# d6 M2 f% n4 ?2 ]
$ `0 S+ c. L& ~" M. O- j有了这些字母,我们已经能造几个单词了。 % V O# W5 r4 s$ g8 Z3 b F
# f n) G% j6 Z我写了其中的一些: 6 {3 O; b; ?2 M& Z& D- v+ u
( U+ p- b1 e. _' Z( k0 D
你读读它们,当我给你午餐的时候。”
# K- ]5 L! O: I2 h" R8 Y; ?
3 z+ p2 B r# C6 L“bad似乎是你唯一能读懂的单词。” 0 Z& P0 L5 j, d1 Z" H& p* `- j C
0 ?3 @% q( t; @/ Q- w2 h4 R
男人回来的时候对乔治说道。 ! m% k; A+ Q( f& y- r
' b+ p6 r9 p$ T( t6 l: f“我想我们一上午学的够多了。”
5 ?/ y5 n4 S/ L# n* h
& G. e1 [4 A. E' ]# E% r我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。
$ w6 h5 @4 n: ~. M+ W: W- l6 z0 w! Z5 `& X. t! r, R
午睡后我们会继续写我们的单词。
: @& Q4 g2 q0 L0 [ r
, \4 B" d( _: L" i# fThe big H is a HOUSE.
, y9 Q" p D1 n4 r* u& }
- ` A0 o9 o0 S+ _7 W9 p( qIt stands on a HILL behind a HEDGE. , z }4 R h7 F3 {8 z% D
2 e3 P, n! V6 Z0 jGeorge's HOME used to be the jungle.
V' O- F5 q8 G0 x- ]9 x4 W- P' `0 [6 S" n+ I" J% x4 h) S' k# i4 g
Now he lives in a HOUSE.
, [9 C3 A7 d, G3 I' R; N! W3 }6 |! s
7 G: `% H$ H6 {2 l8 n$ n, {2 {The small h is a horse.
% Q' Y5 o' u! u4 ?* I
. D% p* C0 i: B; ?He is happy because he has heaps of hay.
3 p. |6 _$ r7 B1 D6 s6 b6 G& b: x0 T; A' @
George had his own horse—a hobby horse. 9 ]; d1 e' V! w: V
, a( s0 j3 w* p8 v" o
大H是一所房子。
- z4 j7 p( K% r& t4 g
7 z) K: W2 q% b. n* A它坐落在树篱后面的一座小山上。 $ Q# u$ B" X& w$ A
" ]! D5 T1 a% Q* q+ _9 l乔治的家曾经就在丛林。 & f6 E# }+ Q% k. f/ C& s0 O; h0 K( j
" [+ Q- ^8 ?% @$ A
现在他住在一所房子里。
0 `+ O* K. Z/ U4 b F$ v1 ]3 n2 @3 k! f
小h是一匹马。
3 ?6 S& ?' q' [( j, l" y! X O( I9 J+ b/ X& W% Q
他很快乐,因为他正在吃一堆干草。
5 n8 I- N4 h$ X _6 Q& v& ]- V9 K1 h+ E! }
乔治有他自己的马—玩具马。
: N( f9 @: M/ I: o1 x# ?: {% a' j) N& d `, o, L1 w
The big I is just a long line going straight down. / R1 X$ ]4 j1 a+ s1 a5 t" o
+ [+ j c" z9 }6 B: l$ R
It does not look like much.
6 d5 B0 V; x" f1 [9 f ?$ M9 Z2 j! u$ C o0 Z3 t
It could be an ICICLE.
2 d! q! e+ D d8 D- }
3 i* i9 [: O' Y3 {The small i is a line with a dot on top. ! q0 G9 C* l6 ^9 f" }9 r' L/ J
- j, A# g% I3 fIt could be an iguana.
4 b' e J' j; M6 C4 p/ D' j; z, @9 Y7 _! n0 j
An iguana is a sort of lizard.
5 ~5 B7 g- V) @$ P4 U2 K6 h! ]! j, V; Q7 d* C f
Iguanas don't like ice. 8 `) {& P8 q' Z Q8 ~+ I
3 B% d2 k* `4 `2 i+ ?7 [
They like the warm sunshine.
" g) t6 P6 }) ^2 H* i( z! b4 Q1 r1 n; \; u+ @& `
So does George. " i5 h' M9 {, ]" C7 v" A) b
% t7 \* X9 s9 _- n2 F
大I 是一条直线向下的长线。 # G5 u; b! T) E5 S; C9 I& \
& |% d1 w* @6 M. y, z
看起来不太像。
+ |2 c2 N6 r9 ?; s) J6 {. ]; r& y% o$ R# O5 D% v: X8 F
也可以像冰柱。 5 v1 ^( |4 L6 t+ V! h
" A5 x. n( b b8 z
小i是一条线,上面有一个点。 9 y- M8 H+ V& a; `1 z4 b2 T* q
, J" X1 R4 G$ b2 t
也可一像鬣鳞蜥。 ! s. r( Q* \. g( B7 \' _
2 Y6 E3 D4 F. V# f/ y7 D& }
鬣蜥是一种蜥蜴。
: ]: _2 z) W' _$ K, j/ x- _* G
- j! M: x8 D$ t2 g+ b# h8 X3 Q& J鬣蜥不喜欢冰。 1 {" v1 f! d: I* b+ r
8 Q: ~6 M3 d, F% a4 @) O8 G他们喜欢温暖的阳光。 ( T" a6 I6 P! I# C
+ ?) \7 x/ I; k" D跟乔治一样。 ' F! b2 S& \! C# `. R
8 l# _, r4 A2 I! S) E% U
The big J is a JAGUAR.
9 H/ k# ]# Q1 u) [9 T4 K" E4 M! K) d. r" j6 g0 S) N/ y% _/ d
JAGUARS live in the HUNGLE.
" Y; |) q/ C0 H r0 b
- U& z9 c0 e' t& K4 A1 }2 SGeorge knew JAGUARS.
" Q" |; K; j+ m, B4 b) N2 x$ E% E8 o$ z* W6 p6 w
He had lived in the JUNGLE once. ) l# Z3 l/ i7 D6 j
: n" Q5 Q2 f, `6 W; @
The small j is a jack-in-the-box.
2 E) \8 W5 w. |- D5 Z* r
3 R u( u T/ x0 ]& E1 yGeorge had a jack-in-the-box as a toy.
& s) Z* r. Z; U6 D/ w3 a6 z+ m$ F0 D2 ^# C# s
He just loved to make it jump. . u1 ~" d( y) \- a
+ i2 D" D# T* N+ r5 Z
大J是一只美洲虎。
1 ?3 K3 K, t* y0 o. t! f% F6 o7 B
美洲虎生活在饥饿中。
. o3 e9 Y c- t" Z
4 Y) A6 W6 s& U* R2 U. J) r6 A乔治知道美洲虎。 . p0 @ [" N6 f
* X$ V+ X& h. R! w. t美洲虎曾在丛林里住过一次。
& J* G5 ~: w$ s6 r9 Q. C" g
7 {/ ^/ s) V* o小j是一个玩偶盒。
; o5 X8 |8 i O
+ X# V' A5 w! y5 _4 J7 T乔治有一个玩偶盒作为玩具。 " R# s) v- _$ u; J
2 H2 C1 q% u: P+ h) ^) P# s, z+ U# X
他只是喜欢让它跳跃。 9 X2 c- J& s/ c* \$ H. y3 b
8 s- P& j4 U$ Q2 F% f: c# S
The big K is a big KANGAROO called KATY.
5 k+ g2 A' c% h. U# U+ O8 `5 \) Q8 @; M" q% W
The small k is a small kangaroo. / `- `, Y" ?5 s8 X V
; X: N5 M8 Z' ?' Z8 S. @
He is Katy's kid.
; T- C" H" h% d8 l; I1 X) y" q
+ L$ P' V6 e' fbig K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。
$ ?5 Y) S7 |& D. n# D; Q
) {! v4 o* l- j# j9 U& V+ H7 X# q0 u小k是一只小袋鼠。
& j6 w- f, n/ G$ n9 [4 b" d6 `
+ @8 G1 P/ \; n# J他是凯蒂的孩子。 & m. ^* s2 e% Y: G1 e! `
$ ~9 ^4 F- ]) d: u& ~! j: w' X' }: WThe big L is a LION.
3 A7 {; e. C4 q
0 k& c8 S& l* [7 G+ GHe is LUCKY.
- T* I. S/ V: ^8 P$ P! K0 M. D2 _- Q# M. C1 E- t
He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,
$ ^5 y: @- K$ V8 ^7 g
A- [4 @8 o' Z/ e; o& qand he LOVES it. ! k+ P! z4 y+ K' X
7 o' U! R6 E- j. @
The small i is a lean lady. ) s' u8 N$ h( C7 ~; P
( i6 ^' ^4 k1 Y+ Y1 L
She is strolling along a lake licking a lollipop. 2 S! H1 d5 O& u' s# R7 s
% ^3 M: ~# `* h- |' K) PGeorge liked lollipops. p5 N" U# L1 @6 g, n8 ^4 m
" G0 M l" e$ _; a) k5 K8 x
大L是头狮子。 `4 c' s( b3 B$ l ?
8 O; ?" i$ v$ Y9 C- e5 D( s他是幸运的。
3 ?8 j1 L. g( l
. y3 a' I4 ?$ T+ R, [; f" j他将会有顿有只羊腿的午餐, - d& n) Q" k2 _/ W, Z
0 Y" o# F7 @; n. p" _0 \% Q9 g他太爱羊腿了。
/ u( W/ @# \; U" E$ M; H H5 q: Z, z1 \4 F/ ~3 e D+ N
小的i是一个瘦弱的女人。
- d3 o9 u8 R- k* w3 Y1 o1 w3 Q1 }. z* s! }: @: ]$ o) `
她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。 ' a8 W3 b" s) V2 x) }
; n) i" A8 ]! P; K2 w+ |
乔治喜欢棒棒糖。
Z5 b2 B) ^' P6 ^% R
( I% f; C }( t4 i6 ]9 Q2 @The big M is a MAILMAN. $ f; n! A6 A& k3 V
# w+ i* Y/ p2 F8 w0 p2 H0 @His name is MISTER MILLER. He brings a letter.
* Z* d9 m" D0 E) X; x' d w6 ~ E4 t# M
Maybe it's for ME, thinks George. ; M3 r! l( w7 P
& M) o5 `2 W7 `+ Z$ T# o. _% `
The small m is a mouse.
9 J8 K+ S+ W- Z8 n
2 `3 P% ~% @8 p( wHe is munching mints. ) a9 e/ V Y# S. [9 p0 c1 T
& I+ ^; k+ `) `, H
"And do you know what else it is?"
/ \: ~) `& m. g0 n
+ I% b G* X2 [said the man to George:
4 r7 P& r* `( ]% `* t {. j1 j. w5 w* j% h! G# J
"M is the thirteenth letter of the A B C. $ j; n1 p: M& ^
$ C, n8 z8 s6 d& m4 p' @The whole alphabet has only i7 D& m% ^/ Q) V
- ]" ?" s) _' |" }% E' ]/ b7 Y+ `
大M是个邮递员。
3 J& r8 X" [: f- d
$ _9 C9 K5 [* `5 l. @/ x他的名字叫米勒先生。他带了一封信。 4 b3 G5 f* R( z- ]7 t4 Q
) ~/ h$ o: D9 R1 v, p; ^也许是给我的,乔治想。
6 @9 A+ Y" y) i* i: e% Q9 m% i/ y& H8 V) l+ P) K
小m是一只老鼠。
; o3 i. k/ ?) }+ G: F" r, c2 J0 {" R6 k9 S# E( N
他在咀嚼薄荷糖。
. X- k+ f# ^6 A$ [/ |0 U8 c+ ^; S& D6 P$ b. Z
“你知道还有什么吗?” y5 Z4 u- B) @2 _& f# L
( \# P0 d/ x2 ?7 ~( C
男人对乔治说道:
$ Y* O% q* {( u8 Y" `9 }' i! |8 O& x9 C2 N- v( |
M是A B C之后的第13个字母。
. S8 y, X$ v. `
" c5 a% U, O( b( {$ ~" P整个字母表只有一个。
8 a' o5 j4 T4 l- V9 p1 n+ P6 q
& a1 ?7 S0 v0 X$ v: x* q( {26 letters, so thirteen is just half of it. ) L2 V: A; ~/ r0 `
9 k6 |- p' O) j5 T% P" l$ AYou can make lots of words with these letters. - E. a, c J7 `+ k
* B u* {8 y' c! x4 y. Y0 y/ zWhy don't you try?Here's a pad and pencil."
6 b1 X" g' ^& M E$ F. A" f1 J( z
8 G5 }! u) m$ v% c1 J5 {: \George started to think of words, ( J8 S! M! B$ j P+ d9 ?
: E7 L5 I8 ^& \; ]and then he wrote them down.
o( }: W& S( `9 Q
; a& T9 Q6 e) ] It was fun to make words out of letters.
+ @$ p7 x8 d% ~1 k
; K5 x# F* Q# E9 n"Let me see, " said the man. 9 ]$ v7 L4 b9 E1 Y# F
2 X# O3 F" v8 b# }7 e9 w2 _9 C+ B X"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good. + A3 q4 D( V) W' G5 v
. Q) F( w( |3 M! K f4 g, m1 g. PBut what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim? # D5 g* [) a3 V+ |, d4 }7 ], o7 t
+ N5 l( r4 _" b
There are no such things. 8 S, s0 E5 |- \& e, s
. l1 _. C2 k! _0 uJust ANY letters do not make words, George.
5 ^7 N/ k* |; }1 y- g A: {" m
- S# Z1 Q. ~! ?( k5 B7 pWell, let's look at some new letters now."
* a: a g/ Z, F
- s; c: `% t0 P+ j. h( m26个字母,13只是其中的一半。
5 w. k8 Z; q: R) T
+ @, W- a, m' @1 T你可以用这些字母造很多单词。 ) _0 v' c0 F9 |+ U
" Q& f6 s( I% h8 T& q4 O你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”
# l' a* a- E% }/ Z% |8 p" f# U- C; e# J: ]7 H. ?% Y
乔治开始思考单词,
) W& C; E$ d! h6 v& i5 c% }; l# `. K8 k ~" Q4 n, C
然后他把它们写下来。
* S+ c% o" P3 {# T1 V! u7 ]8 _+ C" a4 ?% v r" M+ m6 B
用字母来做单词是很有趣的。
; j( k4 ~7 c5 c; F* x6 ~% q/ v& ^1 N8 l8 L Q p e6 d& j
“让我看看,”那人说。 4 U: D7 k& P$ z5 x% A8 m, c, B
$ v: y4 h2 v6 p! g“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。 % ^5 x! m0 u; \
4 T8 i. X& J. z& T5 |7 m" P% b+ v但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?
. L$ |% {: G/ m- f/ b( J) h' T
- Z5 l/ n( w1 l% H没有这样的。 ' u, c7 ?6 |% } q, \% k
2 Z+ W2 ~( ` w4 \3 a+ l
有些字母是不能造词的,乔治。
7 `! V! [5 [9 d! y. b5 a! i& p# H5 Y1 K1 ^* H
好吧,现在让我们看一些新字母。
# j5 i$ e' Z- L+ O9 O X0 _% a! h1 Q
The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.
8 R( J8 s+ `. z+ v% r3 D
Q% x+ t5 S9 _9 MIt looks NEAT. $ _6 i# q) P# x$ @- j D4 E, e
7 F, A& @$ C3 {3 P5 G. a3 X
George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.
, i% c# J4 n' k: i9 T, S+ J' I4 q" C! W# x. P
The small n is a nose in the face of a man.
. [( {3 E D4 W- k# B2 w, x0 ~) @
! O1 j* U5 ~7 PHe has a new blue necktie on and is nibbling noodles. . @0 @$ |$ K1 F
8 x. N& i# v9 O- O9 C# e大N是餐盘上的餐巾。 7 a! t: L$ G2 [
; P$ I" g1 Q( W% ~ e1 l
它看起来整洁。 # Y, i8 {3 o: L; Z3 ^! j
6 \9 Z4 ?! u# J; ]1 `" Y( k
乔治看过餐馆里餐巾纸, : U! e8 W( K6 q& ]/ _
1 n7 J! f- ]2 N& B0 [他之前当一个洗碗工的时候。
1 V. O4 P( w* R, D0 G% o5 W5 h. P& ]
# N) W* o& T7 o* b小n像一个男人的鼻子。
" |1 A4 h" s/ A' w4 k5 q* s/ ?3 K' [8 y/ Z7 B
他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。 * J Z5 ]* r) g/ Q- j
: a6 y3 Q) A5 Y3 U, q0 E1 M
The big O is a big OSTRICH,
0 ^8 _, C# g7 x* \6 d
; A5 l# e( w" Y! X+ Rand the small o is a small ostrich, of course.
5 g- I3 V0 z- t% L, t; H% z" h2 k. e+ L; C0 u
Ostriches eat odd objects. * V9 }% k1 ?9 _% O' X
: X7 |* P- F: v& W6 R5 {0 R
One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George. + g: y7 U9 v2 k4 A5 Z" Q
6 H* E. D$ S; |4 V, u1 W5 [- \9 G
大O是一只大鸵鸟, ; K/ B8 y9 V& P. i6 o R! @
! ^6 w- |) N8 ^" W+ j- {5 h' |
当然,小o是一只小鸵鸟。
9 z; L3 P( g' S& W+ u1 i) T6 } n' q. K/ @1 f$ z9 `5 u5 z) c
鸵鸟吃奇怪的物体。 ; N2 \% X- q" @6 r/ l5 ]3 J+ } E( u
q: A0 |0 R2 @) ~有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。 7 c6 P2 f' _2 m3 H' E
+ T/ @. W- s6 z9 ^+ ?The big P is a big PENGUIN,
% y6 J w0 C5 _# ]. `, J- w! V4 P# Q% M! u' M$ Q0 A
and the small p is a small penguin.
) y# R# G1 K8 a0 K- d( |- ]3 y8 D4 y7 j8 s5 t
These penguins live near the South Pole. 3 O8 r; E2 w [* N) k; f/ Y9 @
1 V. Z! e$ L. D9 i. [; KThey use their flappers as paddles.
4 f+ \( I9 B) ]8 i3 G, k3 U
. N3 x1 x3 f5 n" j) q- @George knew penguins from the Zoo. 3 \. ^ }2 m2 |/ y+ W9 W _& N/ `9 M
) k" [3 w* q% j8 }- [大P是一只大企鹅, ! g0 s G! g' M0 U g; U6 N, j" M
2 c" Q [% |4 j+ J3 ?小p是一只小企鹅。 0 G# V! M3 J+ A" [( C5 O
: F! q$ S$ h8 Y. t( C1 ~
这些企鹅生活在南极附近。
; K; r& u2 M# z) P3 T9 a. }1 S
" X. |, n# M- A* _2 v他们用他们的手拍作桨。 & A1 O8 z( C- I8 p$ s
" m/ n: o7 q3 {6 t% Z
乔治认识动物园里的企鹅。 / e+ P a( |$ c- E
& J8 R" a: `" ?$ I8 zThe big Q is a QUAIL.
& s- f$ O3 ~# }+ D& w( T" e+ P/ ~+ V9 y
QUAILS have short tails. 4 ^7 F$ `/ F; W3 q2 }( H8 u
* E, Y. I! O; X- n: rYou must keep QUIET if you want to watch QUAILS.
- S b$ _9 g" s: M' h3 b- u8 ~( a$ F
They are quite shy.
& T% T! W0 }) D* m. y& s8 O$ }$ `9 C' I# Q( q
The small q is a quarterback.
X' V) `4 Z, G; s+ B$ w3 g( t! n: \3 d1 f M! M
A quarterback has to be quick.
1 Y1 }& D' n }- U. u2 Q% R$ p, v2 l/ T
George was quick.
! e* a6 l* [6 H1 A- S# Q; ^# _( Y, x% @# u' Q% r2 C: O
He would qualify for quarterback.
) e0 m' ]9 K* G" H% {3 K/ e5 T6 q1 C( ~/ X+ Q) p0 S# O3 b
"And now get your football, George, " said the man, % o- d% w2 x0 {) O, H4 F* n
! S! d8 j& r+ _" E
"it will do you good to play a little before we go on with your letters."
, {! X4 x* t8 G$ P4 y! }4 t& e t' l" d% y
大Q是鹌鹑鸟。 $ B1 B3 M, R1 ]6 s+ Z1 K) T. _
5 B7 d4 c4 w5 ?: W* L典型的鹌鹑都长有短尾巴。 3 r4 v Q% {/ w! | {- s' Z. Q3 _
5 e" J* ~/ y' T
如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。
/ r( n$ W/ w3 E6 T5 f+ e
j$ Q# q Y. D- G% m; e! b他们都很害羞。 6 j: m0 l3 E6 ^# H# u
w; }' q. A( N- I( R: x! `小q是四分卫。
( @2 v1 x$ X0 a. {( X5 v" S: L" I0 o. l! E8 E. t; Q
四分卫必须快。 5 S }) K2 |" |% R
i2 @. h0 H1 W乔治也很快。 9 c1 Q4 f, G3 k' r( E/ n# ]
8 L2 o& N J( A* J! d* `( C; }; l% Y他足够有资格担任四分卫。
+ D- T6 m3 z# x
* D& [# n9 B3 y) b @ [“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说, : [9 ~; _0 ?7 B" ]0 Y- M/ l
7 y) A" U, Q; Z9 O
“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”
; d* p; D0 k: k. g y0 w G4 X8 L' Q% t ]9 P! ~, b
George knew how to play the game.
; I* }6 }6 }6 L3 J1 t4 ?: f+ [, t
He knew how to carry the ball,
' L( x+ g! K! h7 q; }1 o
( u* Q0 ~$ m( h- B9 Oand how to take a three-point stance, o# ~- L3 D" N$ D$ F8 K! N
0 b* {( g6 U8 b0 D7 dand how to get ready for the kick-off. # M1 ?2 A' L- x. ^
" X& [! J6 x% d# RHe was a fine halfback, too,
( ^' @ M! }9 a% }; ~
! {7 } `! W6 t& `; band he could make a short pass, 4 O6 c) W9 H( ^
, b) q2 t2 c, nor recover a fumble.
% s3 b0 s6 K5 t. ^4 d3 S+ z7 m' P" M% c( ^
"Good game, " said the man,
6 P0 G( E7 M+ o
5 ^& G6 ]% P9 F8 J"but time's up now:back to the alphabet!" ' l+ w+ F! R- R, v- P& w1 T
3 b: }- y5 C* @; m( g7 l* q4 r乔治知道如何玩这个游戏。
+ a' j* k. K1 a! v" D7 ?; P& k' s
他知道如何带球, 0 {0 u. b9 y6 z7 m& P) T
3 c( N- M# C1 i- |& {如何采取三点立场,
8 S% X$ X" L3 a( l0 `- I# f. d% `# E$ X% n' ]2 p4 V
以及如何为开球做好准备。 , q2 Z5 p9 C0 C% X- p
6 @0 @ D5 X3 n8 e+ ~" b+ x
他也是个优秀的中卫, ' W- v$ O) P4 l+ u* b# B7 Y
3 G6 t& @- o2 m) y他可以做一个短传,
0 A8 r) z6 `# r* n! Y" K- a7 ]$ F3 {- [* J0 I. E' V
或恢复一个失球。
( j; q( k5 C. |( T* \
+ j2 X, `) j. I“玩得好,”那人说,
9 }; F! s3 |1 O" Z# w' d1 h) @; g, z6 Y U
“但现在时间到了:回到字母表!” / {: l" T$ Q: s% A+ v
) U" i6 [5 o( {7 g' w
The big R is a RABBIT. ! w! [8 c$ _8 c! [0 a& ^' P
0 j% e9 V) X4 ~8 P. B" n' e$ qSome RABBIT are white with RED eyes.
: X/ d ]; I' m. A4 W$ s2 ^" B" D4 @: F. ~% O! L+ c7 M
RABBITS love RADISHES.
* k2 V6 K/ R9 z2 J- T$ [. B6 C' L) w. C! a1 t
George loved RABBITS. He had one as a pet. 0 m, F) ^; k) f
8 v0 ?: g N% z8 v4 K: ~
The small r is a rooster.
- b6 y9 W. t$ X/ r9 f$ i. ~) \. c8 z4 B
The rooster crows when the sun rises.
- a+ d# n0 x* v4 I1 _$ a' W* Z a$ |6 ?% G' G- W
Two roosters will start a rumpus.
- {6 q+ n& n, R4 {+ t: F# ?4 D* n0 K! a' a' c+ y* Q5 N
They really can get rough. 4 P7 s. o$ m' N, G9 W v0 Y6 L5 ?, K
! [* e% l" Z+ m Y9 {8 D
大R是一只兔子。 , ]. w$ {: g/ o3 a9 w
9 ?( l. Y/ ~2 F. G- I6 R" F6 j
有些兔子是白色的,眼睛是红色的。 & k- k: A5 A6 y% S2 p" b
5 | S" V& N4 U; h$ c& i" }
兔子喜欢萝卜。 0 @! i- _* r0 K. \+ G4 J
: ]7 p3 f. }3 v3 L6 M$ H5 o1 r乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。 & O% D1 _6 p4 d/ X" @' Q( ?
( p2 s' y7 ~8 v% M! N; t: E小r是一只公鸡。
$ |& ~; Q' ]+ U6 p% h- R, Q. O3 u# Y& v" @% h5 e2 v
公鸡在太阳升起的时候啼叫。 B" `- l6 K( R7 _+ X
- ~ Z6 @0 }, x# I$ Z; \1 i) C
两个公鸡在一起会打架。 0 @/ t& J% k" _ ~
`6 P; v& j5 F% {; s8 G他们真的会变得很粗暴。 / P+ y' Q3 @0 Q- W I
9 j* R/ }- _; E( {
The big S is a big SNAIL,
& ?0 K; {7 I# o3 ~% p: }" k* e8 H% Y f
and the small s is a small snail.
& a% d/ x# t- }
. q4 l% e1 ?) {: g+ FSnail are slow. 0 @4 m5 j7 V r8 I
7 j/ r2 K+ |$ I7 W. bThey sneak into their shells when they are scared of something. . l3 L5 O3 `/ w; A( B0 M4 e. X- ~
+ N4 l( h$ \$ R) r+ L, mGeorge thought snails looked silly.
& Z$ G( ^, K* t3 b2 g6 e9 x9 p1 U3 K8 V# h! t6 o U# R' l
大S是一只大蜗牛,
4 U) n- F. p" J9 d- n& U3 r" v
8 x8 |. F0 Q$ @+ H8 o+ l小s是一只小蜗牛。 1 }% ^' [5 `2 b4 m' @" |
# C% a G# s+ K( \, \* [
蜗牛走地很缓慢。 8 j4 `/ y0 U, O
0 W# V/ q1 C( T$ g
当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。 # @5 b: i6 n8 A$ ~5 ~9 m
! \# d3 t5 Y8 A" i, [乔治认为蜗牛看起来很傻。
6 O$ V T& z3 P3 X1 o* Q+ k4 n" s* S1 A/ c, A* \$ @% c
The big T is a TABLE.
/ I; `9 L! s! E2 q2 u
/ V# ]- ~7 ^9 p- `2 c WThe TABLE is set for TWO. 5 @% C) D8 @3 D \
9 D8 h! z4 ~9 i) w1 N' f6 f
It is TIME for TEA. / i$ i" S6 @. S
" K! b, U, A/ i8 Z+ y: u# lGeorge did not care for TEA, 6 r8 l# X2 p4 J
4 \, k% a- k) s5 V8 J+ c8 ^
but he liked TOAST. . M+ }/ P& l+ M- p4 B; a
6 A2 M/ `" `- @: e/ Q6 F' V
The small t is a tomahawk. * @: U+ Q5 [+ e# o8 O k7 K. r
- S! K8 i! q4 G0 ?: m5 p" R
George had a toy tomahawk. ( e! ^! h. ?; R* E& @% Z
/ ?# U/ t z* k& {5 x' d2 N
It was a tiny one.
, f! Y) c2 |% F/ U
) G6 l' O8 h/ KHe took it along when he played Indian. . }0 Y; ^( s+ C( y% f/ f' k- ~3 C
9 D9 a5 u4 m5 y3 n4 V8 q) A* I8 oHe also had a tepee—an Indian tent.
* d5 j. o; t* M. K
8 P: |* W$ ~* R7 l大T是一张桌子。
) O% a- j& A- M
; |9 M% q% S( Q; v' s桌上有两个坐位。 4 V) J! {$ t: w v
: y& J6 ^1 r7 d5 z& ^+ x
喝茶的时间到了。 3 v( M2 p% c5 {9 j! f
6 N: M. D9 f% h0 i8 T) a+ d乔治不喜欢喝茶, 7 j' a: D; Q' R" s1 X0 }
; @- R5 \9 y* ]9 a9 H. S9 ^& G
但他喜欢烤面包。
2 i" Q- j- s" F: A3 s: r
1 G; s* _$ H6 C4 ^小t是一个战斧。
/ [" t4 Q1 w" u# ~* _( \4 a
- ~1 k% C, y+ r; X乔治有一个玩具战斧。 # m: q: |8 W" o' c% Q/ C7 n8 L+ ^
4 n/ V' M5 ]! P! A" l
它很小。
" T C- p: ^( [& e' \$ O3 j8 x
1 D7 y# p+ U9 J- p _* b当他扮演印第安人的时候,他带着它。 ( T7 {0 { }( N9 f0 ?" n4 j/ j; Y
) |* j; M" D7 {) c: O) Q
他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。
& L* ^% m" A+ w; F: T$ |: s/ h5 y) ~. A0 U( L, @
"Now it's time for a snack, " said the man.
~4 t: f9 J" N) E
: g; ^' S6 F1 V: k6 N$ r: Z"Run over to the baker, George, and hand him this note.
2 t; P9 H5 V2 ]) w7 P# p6 }6 P# f) s) A
Then come right back with the doughnuts, " T+ W- W0 U5 u6 c* I0 d F
8 C y) Q+ o3 j! i b: J
one dozen of them, and no trick, please!"
: v/ {1 p. J Y# m: v
4 v5 V2 e N2 X; X* v. z3 p" iGeorge was curious. $ Z7 g) V) E6 r0 u: c8 R* C7 X( G
4 h, O ?* ~, ~0 X% r. d- f/ z
He looked at the note the man had written. 2 b8 |& k- ?( n: ?5 f( O6 J
5 {6 [. V( m w3 M5 WOne dozen doughnuts...
8 ]) h0 J- ^' w1 l8 Q+ P' u9 Z
3 x9 u$ _1 G6 F* oMaybe he could write something on it too?
2 e3 y7 A/ ~6 F$ v4 d+ a( [- h0 P! y" C; T b8 ]) E
“现在该吃点点心了,”南人说。 / n4 ~$ k8 \( R' m0 r
7 U9 h' W. t% e- i$ G请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。 . m) M3 j; z3 g( D7 t6 B4 J. q
5 ~ e8 v* H( o& `, ` _然后拿着甜甜圈回来,
# c. b: X, e# C% D6 ?9 v
' X% E5 N# c E! c拿一打回来,不要耍花招!” 0 E; R! t1 Y0 ]7 i: b' p
# C8 X8 Q2 E1 k1 P乔治很好奇。 3 g0 h, @, ^2 W5 t$ ?
# y! y7 h" i h+ l7 @8 V: Z
他看了看那人写的便条。
& r! v) ?7 o0 T2 C8 P; _8 j9 P6 ]/ w M }0 @
一打甜甜圈……
9 ~. O& |4 `, I) O. y; z& W2 `4 t
8 g# a* r8 E( R7 x% ?3 U T也许他也会写了吗? 1 g4 o v* D* x6 d
D3 j/ m) `8 n- \''Why, George!'' cried the man. 1 A; G2 l: X0 y3 Y, s3 d
" A. l; y% w: g$ ?5 zThen he saw the note.
- f' M4 n) e8 h" A: Z9 I0 a& r* {9 w: e+ X4 F& l" c" {) R
''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.
2 f3 q5 Y2 O! V& S& X9 [. Y0 j: J! n$ G3 z# W) z0 C2 Q
And I told you: no tricks!'' ( [* @% S1 l- R9 ?) k5 [, N
, S3 e' f# j2 Z e" s+ c3 b''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''
8 C( x: `* y: J% t& i- S$ D0 M& ?+ E' F# F) X0 R4 [
“为什么,乔治!”男人哭着喊道。 4 |% ^3 K4 S. m/ J2 f" e- D" |! g
; E. w/ V1 Z7 b1 ]
然后他看看看纸条。 ( m4 a! q: U" x9 M7 v
/ m$ o8 i. ?0 F) z2 |, X5 g% @
“好吧,因为对猴子教字母表的原因。 % t( n# W- K o7 q
. V5 O4 R f7 u: K5 P
”我告诉过你:不要耍花招! ( d- Z Y: X+ b
5 r$ \! g) [, `3 M( l) ~) v* ^2 `
“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。 5 ]+ x9 U- F; N( W9 I
0 V! X1 ?1 n$ q5 H* |
”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!” 4 C& t$ w1 h* O0 x- A" Y
U / d& a7 z: I: a; D# `* R( @$ x1 Z# B
" g+ W; Y+ }8 k: G) d- H
The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.
D3 F% G5 }+ ]& _% P }, A0 u# b4 I: E8 A% \
The umbrella handle is also like a U. ; p+ n: n8 P3 H, o4 I0 J7 O
2 u" x9 N; q( i! Y2 V& wGeorge knew how to USE an UMBRELLA.
+ d6 Z" x+ C9 |& ~1 D
/ }0 n! b* X$ o, e# vThe small U is a small umbrella. , o8 q6 K& j- v* u( H
I: _% z! W$ Z6 xWhen it is raining umbrellas are useful ! {% |8 K( G# q0 I* g# k7 _; Z0 u
. u) h- A* K( n( N% _: [# X8 q4 j
but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.
! E) f$ g! m' ?9 \: D# w) `7 C4 ]4 t5 k8 R8 z
George thought rain was a nuisance.
3 L0 A( \9 Z- w' H+ U: l! O: x- }) ]; u' B0 n G/ K% k6 P7 p$ z
U
. B3 L6 v! T% C$ o! k5 I
9 i8 M9 n, b; Y) Q$ {7 ]大U像一把直立的大伞。 . k0 `- A# n% K! `1 j) G- Z& L
- u" e: J* n# m o- h |
伞柄也像一个U。 ; `* o# |$ {/ m6 \* x" v
& ^% g4 j7 V3 s, S
乔治知道如何使用雨伞。 ) s/ T& n. m- _0 @" |, O; O' w# F
, N6 R. o8 j4 Q& U: i: k7 W
小U是一把小伞。 . X- B0 K5 j5 Z+ }; X8 j
/ O5 E0 c: y( L0 R3 `2 v6 _
当下雨的时候,雨伞很有用, $ ~3 z2 y% c+ C7 q
& Z, x2 ]9 ^# F但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。
+ `! g6 P; V) _. h' ?( [5 \9 h, Z+ B' ]1 V: {
乔治认为雨是讨厌的东西。
& D& ?# o' X) ~* ^0 G8 {
3 i: O1 |! s1 L6 E' F4 I: WV # L9 r; c9 B! L( C3 W
! Z+ M2 R+ b! z, I
The big V is a big VALENTINE,
3 u' v" G' R! n- s4 ]
- f. B+ f" M9 z2 Q/ Dand the small v is a small valentine.
% S' K$ q, ], R8 G' I* `& x* K. @% P
George loved valentines.
# L0 g9 ~4 }$ e8 d: N
! ~: H, C# B* zHe got several valentine cards every year.
: @- I" L& d6 M6 n7 p8 o' Y# N* T6 g9 Z2 J- O1 v9 C* B6 g6 a
One card came from Nevada.
4 ^8 i d& L5 T5 E; ?3 {7 O4 P8 O' ~$ ]/ ~- j: A" ~3 {' |* {
大V是一个大情人节,
8 A( y! I) ~. ~) A; ?' q
' G5 u8 g1 Z# z: R; g小V是一个小情人节。 . S, `- a5 n1 f0 }) m& Y- `
8 @: `( g. X# @! ?5 `, q乔治喜欢情人节。 ; x6 P) R& }% V; g& o: r
9 V, a/ V. i3 ]0 p6 @2 L5 ?他每年都收到几张情人节卡片。 * ]7 t! Y- ~( u4 q
9 q" T5 `5 y6 h/ E- T) k+ X( w# ^一张卡来自内华达州。
; n6 {+ j& d. c2 A' r4 v/ v+ r$ }3 ]) G9 ^
W 3 G1 V, s2 p5 `6 ]/ z/ Z4 ?0 ?% a) L
( F8 b6 y; x1 t. ?; \* Y, hThe big W and the small w are WHISKERS, . @: ?, r& W! q: f, ^
, {# O$ [/ O/ Y. bbig ones and small ones. ' [+ j. C9 t, J1 C: I1 e& ~
+ E( w, f( {- E: d! R, d
A WALRUS has WHISKERS.
! T: Z$ m$ j' j, z% n# L# w* i$ ?! G" r& [* q) |( U
Some men have whiskers and cats have whiskers.
2 l6 Q! B+ J) l# x2 r; k
! W w8 J! Q) f! P- n mGeorge did not have whiskers
; q! @% I! l5 u2 X! @" N! P) I' H4 V! ^
but he was curious how he would look if he did.
* m; [) r; r: F8 I2 P
F( N9 ~3 p2 C' J大的W和小的W都是胡须,
7 T6 a) U5 K& L- d, \. S- x; E4 x
分大分小, * d& T, c C2 d5 {: a( M
. }0 G% P9 a" I/ ^0 i; E
海象有胡须。
5 q( j9 N3 @5 @! E- f) Q4 Y- z( x/ x/ i7 T4 X7 _$ q( V& h
有些男人有胡须,猫有胡须。
2 K: [. X; v0 n/ R& x
0 g) {! W4 u) h1 P0 n. U5 z乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。
. O$ L- K) z$ F6 R: E1 g" Y$ W# W, z
X ; d: D' {9 v, \
' M8 H5 i. H/ q3 J
The next letter of the alphabet is X.
, [% \* y* I& ^" W6 {. U
! N' G9 _ c4 C2 l6 ~- K& uThe big X and the small x look alike, & r5 L* b" E, R% P; v0 c: B; a
8 u, g, k7 P: Z& ]8 N5 Ionly one is big and one is small,
5 V Y* k2 T) r) H5 M
& x; Z1 j4 s; T' wjust like the big W and the small w, # f3 C+ e( U0 Y- k6 |
; H# I& u6 P5 f! ^or the V,or the U,or the S, and some of the other letters. - ^/ l9 X! {! F: |4 D6 |4 s' s9 B
, T0 k9 H. q/ G- M6 g) d' i! k
"But," said the man,
8 ~# r p, d0 F0 x" Z# u$ j5 x3 X3 L8 ?& ~
"there are few words that start with an X,
4 U3 D$ |- n. E7 o6 q
- |# X9 }- N6 o3 l3 z% nand they don't look like an X- except one, & e9 C2 L2 I* X0 ?9 O8 E* V0 c" v/ i3 Y
! V0 l5 s$ u6 L: _. n+ Sand that is Xmas!"
( F% i7 J7 b* l) `
+ \1 S! @3 O9 O }Santa stands for Xmas. ( p, ]5 Q5 z2 ]. E2 `# P& x* q
) W% l m+ o# ?& G) v6 YThere is only one Santa so we need only one picture. ! K; Y0 s! ^& q/ i3 O/ w
2 D$ u9 V6 E, G$ Q# B( T" H8 p
George thought Xmas was exciting. $ D5 }/ [2 L* u- ~
. D% U2 \% _& o. i
字母表的下一个字母是X。 " i7 z: | W8 e; \& o% K! Z
4 _. J" n5 T, F O
大X和小X看起来一样, 6 j& Z$ W i* j1 Y9 e
* U& J* @& [+ z; c" r. ^; f只有一个大,一个小, 9 k# i+ H: l. M
* F0 R! ^/ Q' w D) A9 @ Q就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,
3 g, ^" d) O5 b; q8 u) ~" Y; Y9 G7 ^- ^) G9 ~. C" ]
还有其他一些字母。
& ^+ B* k& ? A/ _1 {
# R0 h, L X1 T5 [- C% M# a“但是,”那人说,“从X开头的字很少,
. d" O8 y- ~: u+ o% m( u8 ?- P8 C
( ?- ~$ j) q8 u/ |$ Z$ A而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!” % G' e. b. W/ E. @
& z2 T8 q8 k5 F9 k. b. c
圣诞老人代表圣诞节。
, c/ ~2 h! q8 w; |+ s" T4 ?" ?( y$ g# h* h& N
只有一个圣诞老人,
) w5 N- C5 w) D3 X/ W/ v2 h7 {, b0 D6 |& b8 z# ~- y) j
所以我们只需要一张照片。 % h6 N/ m* ?4 G
* u8 P: j% z( x; E5 a
乔治认为圣诞节是令人兴奋的。 2 W$ U0 O1 J7 z. E* Z9 F6 t9 K
( T3 M' C" Q# e8 [# g, |3 f! f g" |9 x
Y
3 D3 ]$ u+ I' ~) V8 {1 f
9 P' @& B9 @% V3 _, R( \The big Y is a big YAK and the small y is a small yak: ; N2 Q5 j. [7 `4 c
, t ^( ]$ m$ S! j8 i1 _5 Lhe is still young.
~( u/ p- N5 c
! E% K6 ^4 b3 F B+ d9 j0 t) qYaks live in Tibet. ; N; @: h0 r- `% v- p- h
# P& J8 {3 U/ o1 Y) _If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.
6 ^2 M5 A1 `9 m) }5 X7 A4 u' L
) }. D8 Y6 f l; } B大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:
. a# ~5 e, ~* P6 z! }$ y* ?3 ^. K+ D+ }
小牦牛还年轻。
* X$ I2 X9 U4 V3 s/ B& M: ]# O# w7 G- `! k! I
在西藏牦牛生活。
8 V- N8 e/ v! K
6 T: k7 B* F6 e% A5 i3 C2 {如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。 8 L }: r3 Z# m _' J, V
7 h1 Y5 ~: T, u3 u
Z
+ f% r8 ?0 H5 j' {1 i- w: M$ r9 i5 Y7 h+ y+ Y6 b, g% f
The big Z is a big ZEBRA,
* r8 `0 }0 ?6 ~8 Z$ }
* _' g0 G- r4 m. n! \& h! dand the small z is a small zebra.
9 G: {& O) t0 D# L. ~
; j9 Z) ?0 t+ G! @% y, \/ NThe zebras are zipping along with zest.
( Y0 e/ {9 \, u; D& }
: J4 C, E0 d+ v1 L$ T# d( ^''And do you know what?'' said the man, & X1 R! U* L Z$ e7 u; ?4 X$ @
, _% U' w" Q6 H8 O( |''Z is the last letter. : h# y3 N* a' i
9 g5 P2 `! w/ f4 Y7 m1 ONow you know all the 26 letters of the alphabet
; A* ]. A% k0 N$ S; F7 O7 V; c1 b8 i1 O# I9 R) x
-- and NOW you may have the doughnuts.''
' j: X3 c) _1 D2 K9 N4 \7 d& z8 C6 z) r: V9 D& x3 u
大Z是大斑马,小Z是小斑马。 0 |3 u+ Q9 ~5 @1 h6 v
( |% E% ], j) P4 n8 G- _6 z! u斑马喜欢尽情地奔跑。
! S; O7 Y( }5 t& m. H! Z3 b% J- N% ?/ f" R# L0 H4 |
“你知道吗?”男人说, # F: c$ d! m4 o9 j% D7 z' `$ ~
/ c6 y9 o4 j8 E" X“Z是最后一字母。
+ _* B4 ?- Y( |8 A0 ~8 T: n9 S1 J; j/ t# P6 U' E I3 H
现在你知道字母表里的26个字母了
& z& Y3 Q h [( |4 v3 D5 m1 {8 t
——现在你可能有甜甜圈了。This is George.
# b/ a; O5 H0 N( o1 t6 s% e
- p" F4 [+ m1 e+ x2 L6 j6 r% ?' X# k' e6 V- {0 d6 \
- f! K5 c- h; p; W2 i# H, ? G
8 N2 X- v4 x8 L: H" {
廖彩杏资源下载:
" G3 n0 L& T7 d4 }英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
! ]; w1 h/ t2 Q: P: ?& @0 ^廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划" [: o/ P; r( `
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|