小美妞 [大学生]
3690 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
; s$ e+ \- Z0 h3 M

Curious George Learns the Alphabets译文分享

" S* X4 V4 D: U8 ?  K  m

1.png

4 S, n$ I8 N- h4 @2 m6 n. M# j

This is George.

* ~2 i) H5 r' e0 F/ H0 y8 B& w
  g0 @4 Y0 k$ \( y0 c

He lived with his friend,

3 d  p/ q+ _3 \2 a
+ k3 i9 h6 S6 ~6 B0 K

the man with the yellow hat.

0 K  Q" {# ]# I, A* R$ v2 y* J& A
3 N5 w8 y. }8 F. |; X8 `9 v& c

He was a good little monkey,

. x$ q3 f( R) ^$ k. ?# g( T8 d$ A
1 x% `9 s0 R3 _. e

but he was always curious.

( H9 [& G+ V; M. y- ?# _
; H  _9 g1 k, R$ ~  k+ _

This morning George was looking at some of his friend's books.


) U( @  g" {5 ?0 Z
7 z  j3 z- o8 T2 K  z( N, n

They were full of little black marks and dots and lines,

. V5 t  N0 M% ~( H3 a4 d& X
* C" V+ a. j! _" C

and George was curious:


! V9 |  E2 e  s7 N- y8 i$ l& P& M7 @) b) B8 j+ u4 T

what could one do with them?

. V( C9 {2 f! J+ c7 Y+ T
5 Y9 `9 n8 V5 E9 ?$ Q

这是乔治。

# ~) i% e% @6 b: a4 J- H( b! X, T
2 s( P0 l0 V0 J4 S& }/ y" h

他和朋友住在一起,


2 b9 u# S+ R) g5 ~# i2 }5 N7 z  r' `8 |9 x

就是戴黄色帽子的那个人。


7 Z  m4 h2 q# I1 [1 Z* O
. }( Z3 h3 s/ Z9 U: p- K# l

乔治是一只善良的小猴子,

+ ~/ E. U& T% C: U# j0 b) u3 U- Z
! u4 y  E5 F' B$ L

但他总是很好奇。

1 I  E+ l, W& V
4 A- j3 c0 r5 S) I1 J; k

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


9 I- k; H7 r) Q' f/ U% ~5 t( G/ j, R. \  t# g& z( p

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,


; W; n3 L2 u) U' r* G; F" w" s
* B5 R: A' Y& k

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


& n6 ~6 y6 N7 z$ p
" O! }9 D! e' p3 ~- r( N* x3 c

The man with the yellow hat came just in time.


: X* X4 c/ f* {# a# a; }# I  |+ P. ^' L* ?

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

. a, |8 o0 ~0 [2 q8 V7 ~. `! }4 J

: N, ?- P4 [# }+ K) |5 z' U5 b5 K

"You READ it, George.

1 s- N# ^3 \8 V( B- ?& I

. z7 }0 v6 I2 a

Books are full of stories.

+ S8 P% r: r+ C/ W" H; E/ O* O, c

5 }% L$ ~, M1 Y

Stories are made of words,

% x# q) `: {& L7 `: z/ z/ P2 P
6 Z+ W1 g7 s) x3 n6 @. ?4 Y

and words are made of letters.


! E% e* C4 m( X( P
7 w$ y7 p4 m! i; ]7 ^

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

' O9 f4 z0 V. a' R" L) n

0 V+ {1 X/ Z7 Z# I) K

Let me show you."

7 Y+ [6 h! w) c6 @
& M  ^! ~; S# e7 r9 `2 {- V

The man took a big pad and bagan to draw.

1 K) ~1 X- K+ i

$ ]" M/ b7 p0 U% V6 S; @5 P$ f/ Q  u

George was curious.

2 Y3 S7 P: X, e2 g% p
9 j" P# z( ^* \; A2 |! Q# X+ A

"This is an A, " the man said.


1 a" ^7 G4 t; L+ E# K5 [5 c) A0 n+ @* R/ Y' P" d

"The A is the first letters of the alphabet."


% w- j, s6 `) ], W1 J1 |( a+ d, t, E$ W/ ?- j& [

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。

+ _# |3 v7 `, J' |* Q

6 l5 t7 B' V* C  ?& \( S" Q

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

3 E  j  W$ S5 D
* m- N1 ]' K6 U

“你可以读读,乔治。


; g7 J* X% z( A- r/ C' z( v* ~* D8 c" R  z5 r- [

书里充满了各种故事。

) `1 c" m+ j+ p  l3 Z
: {; v8 y5 a5 @+ w9 J8 X

故事是由文字组成的,

. V% `: I, p2 U% E, r

2 J3 i* ^  X" h3 s% _) E

单词是由字母组成的。

5 x& r, X* O) p( m! K9 ^) ?

: f6 u! T& |: z% G: U) D  P; j

如果你想读好故事,


+ }5 E6 E7 U, T, D( q$ l$ }" t& m. d( _7 r. P2 l# P

你首先要知道字母表中的字母。


& i4 r9 {! Y6 r# `5 v) C. D* j; l  s3 z+ P8 L6 J# p

我来告诉你吧。”

) p; x1 i+ Z/ W- R1 {4 T, L# e

; K2 X; V( b) H' k9 h+ J

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。


1 U2 B# c! E) `/ p
0 b4 |- n  z+ A+ J/ O/ ?% M% Y8 M. }

乔治很好奇。


) I3 O# Z5 Z# B* _/ e  ]2 T' k$ b# Q3 ?

“这是A,”那人说。


" g* [2 `+ I! H* p
" _8 v; G% R; x1 d

“A是字母表中的第一个字母。”

" q5 Y% g" c  Y* y2 e. _8 F; [  l2 U/ j
+ `" W$ x* j3 k- g; V) R9 b

Now we add four feet and a long tail—


) n9 d) @9 |$ g7 c2 O- n+ w' _9 s3 O

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.

: U! y+ y, u/ K$ B# ?

  d8 y% G, J  a" _

The word ALLIGATOR starts with an A.

0 E/ Y+ k/ o: F2 @8 M( T& ?
, u* V3 E) M8 m& l( v# |

This is a big A. There is also a small a.


0 {0 P9 a# q6 d; P
' J1 E& [  v- q

All letters come in big and in small.


3 E* s6 m$ e" L2 |# d- l
9 `" x% V" a+ u) ]

This is a small a.

" Z& N2 D# P% J; n8 ~& T+ n

8 z0 C1 x& g& z! B$ e8 w

It looks like a piece of an apple.


5 J, S% ~- o: v" t/ x  D# e# L! Y6 D) M: h  l

George knew alligator and apples.


. r3 {5 C9 e9 v  M- z+ e1 L: X7 _' [1 K

You could eat apples.


( w: V+ K  G. L2 _# D$ |) @/ }

Alligator could eat you if you didn't watch out.

' Q5 j' ^5 U! ?% N* e; u; C
- m, P4 n+ \( i. \

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。


" e' Z0 z1 Y  t& m6 S9 P7 g
# j0 {' q1 F2 u- a& M: O" d

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


0 ?7 M- l* |$ |! g) e5 N6 G! K2 q1 N

“短吻鳄”一词以A开头。


$ e3 z2 Q0 c1 j0 V
/ A7 A  J) ?' T/ x

这是一个大的a,还有一个小的a。


+ }5 e) W& y9 S: c2 e
$ O4 K# A* |: a3 ]/ v

所有的字母都有大写和小写。


4 h+ \% e5 j. b+ o/ ]: k1 g8 I
/ j. S/ ?( B: A2 d" u

这是一个小a。


" D) {+ k0 q2 R4 g3 Q% }4 a8 Y8 H9 ?& o! G# F& R

它看起来像一个苹果。


* F" N! ^+ V7 e. @0 J  {3 G5 N! t* t, T5 `+ B

乔治知道鳄鱼和苹果。

) p' m# w; V) Z% D: C9 ]

, L1 u% E7 X. c0 h' J% V6 ?

你可以吃苹果。

+ I4 j4 @; g$ k; `8 \' V% q

; Z( Z0 v" p1 ~8 l, _$ X

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。

2 K" G$ T1 u5 b
4 n' A: A+ h3 o% |

This is a big B.


( {' }8 ?" j* f+ {0 f) H3 M7 `+ U+ z0 Q0 O  c6 e5 J, G: e; Z0 M

The big B looks like a BIRD


5 u' c9 K7 }( u
$ r' x: B6 |; l6 w' I7 C

if we put feet on it and a tail and a BILL.

. |5 Q3 f1 A7 `, e! _2 O$ ^0 U

: X: V9 W( ~! C7 z$ _

The word BIRD begins with a B.


: X( i8 M  R4 ~7 t# u8 F$ @" R# R# l% X: b: b' f' P

BIRDS come in all colors.


0 j/ Y- E) P4 O
1 j. y0 i4 O, T  K/ h  N

This BIRD is BLUE.

* H8 z4 W/ ]0 L6 a0 D) v

, m; K5 b' U8 x+ A

George loved to watch BIRDS.

0 ~2 O7 S4 z* s6 A& L3 c

$ w3 h! T) z* Q& |2 y; r

This is a small b.

1 V. L# y) E( ?9 l0 d
* M- V$ v3 G: t, e- e% i0 N

It could be a bee.

9 o5 T7 b$ J! z* V
1 k! d! P$ k0 V: P

This bee is busy buzzing around a blossom.

' _# k- E6 K) L5 f" V. j5 e
, j  I: h0 a# I2 m

The bee's body has black and yellow stripes.


2 s3 c1 ^  K* z3 a6 J% K  h8 ?* t" H( V3 m0 S2 p) R

George kept away from bees.

* z  C( M/ ~- o9 M
. ?5 {# V; O' e

They might sting, and that would be had.


% Z& Y4 G1 q, K1 B( e9 G0 z  Y* V. _/ j

这是一个大B。

4 c( |( j! c& ]. q# ?9 l" n
' K( u0 r! W  F/ ~- w& Q

大B看起来像只鸟。


' i$ h& a# Y7 A
* E$ n* R; Y$ ^8 e

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

9 }1 W( L5 q& T8 w6 }
4 O+ d% u3 a7 z8 k0 s6 o3 ?8 U4 f

鸟一词以B开头。

) [- H5 b7 }& T

+ b9 d* _7 T8 y4 l2 I  R+ y" y

鸟有各种各样的颜色。

" ~0 |4 t" R' Y
5 u, [4 \0 a7 [9 Z& e# Z

这只鸟是蓝色的。


: f( n* {4 {$ X+ [1 T0 T! }, Z
( y: t$ {: ]9 F

乔治很爱看鸟。

5 h( s0 g( K& V( A( N
9 _% v5 _+ {$ t7 j4 `

这是一个小b。

8 Q7 ]/ z4 }- b: u
9 j4 n5 ~  l! @" I3 d6 O

可以是只蜜蜂。

: D) K2 I  `4 s3 [0 _: N
9 K/ J5 a( N) Z" M! z

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。


' _: U. p4 d% ]) k6 Z" O  A$ v: f7 R
% b( i# R! ?' ?$ _

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

8 M6 O! c4 j2 V6 k; y

' Z0 v, |% n+ B

乔治远离蜜蜂。


. ?# d5 p- o. P0 J
4 d) [3 `+ e' T

它们会蜇人,那是极有可能的。

8 g! h% e, c5 p; J& w8 k' z
) n8 S! ]! F2 T; ]# i$ Q  F

This is a big C.

! }! B& }3 ]. D% O

1 t0 ~/ |$ }, R2 C

We will make it into a CRAB—

" L! ^: ~9 g4 o5 Q/ ?
5 E, s' {) W5 S9 ]& V( i% d0 `

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


# j" Z0 d3 F7 T. [4 ], l( n3 [0 K+ @# h' f

This is a small C.


( q' O1 |2 S( @- w+ B7 y6 @% W3 l- P3 [) l) H: e2 [

The small c is like the big C, only smaller,


$ {; T+ s. b. i# b' M8 H( V8 h' {4 h5 I3 H8 U" _/ [: F. A. L

so it becomes a small crab. It's cute.


* `: b8 q- O5 G; t
) K1 o, O7 A3 ~' X+ K3 g1 E

Crabs live in the ocean.

3 L0 b% V5 L) u3 \

# B+ F* W9 f- M/ p. `

They can swim or run sidewise and backwards.


3 B6 n! i, K9 M/ `: O3 F) f, p* m/ L
5 U! |1 N' _3 }% _7 @3 S) q0 k

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

: j2 l5 c, t& P
" X7 P6 g0 ], g4 \: Z' c+ u

这是一个大写的C。


+ D2 E, R& L7 R' D
* Q. [5 i% G& e  J, b

我们把它做成一只螃蟹。

6 e6 M6 o& h9 C7 W8 a

! D1 i2 ~% O& @$ ?

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

& h3 P! J+ W1 R+ X" o: ?
0 K9 |. U2 ]" R" K( x6 S4 a7 Q

这是一个小C。

3 [1 I0 S4 ~2 R" ~, a5 I) u

; f+ z' R. \" @' G

小c就像大c,只有小一点,

7 i6 t' h5 V  g
) K2 |$ E5 @9 ]* D

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


3 X/ v' M' G4 W2 I( s8 d" `0 V1 q3 h

螃蟹生活在海洋里。

9 a  t% I  B  {0 o& W; c5 e$ n
$ N" W- ]2 j4 f3 y/ |

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。


  T2 G- K9 I6 j, }7 L! U& t
) _- y  h4 B0 y1 d& E! ^1 `4 e6 }

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


1 ?& @& a9 r& K# K2 |1 d( v' I! N1 X9 G" Q/ `

"You now have three letters, George, " the man said,

0 M) o: n( y) k+ @9 _
7 |; U! b" Y- N& M

"A and B and C.

. R8 a+ y2 N# l8 j

1 m4 i$ p# D& A9 R! @) J# Y

With these three letters you can make a WORD,

4 p; ]( E* t: ^7 C4 `7 v& Z
+ w: E$ \6 K: t0 {7 a, o+ L

the first word you can read yourself.

$ \# E" G9 k. {$ F( A- d3 D5 D
1 \- k  e) e% J8 Y$ n1 E9 H# R& L

The word is CAB.


6 @4 i. j# m/ n+ E: X% ]
) v& h4 X$ B# {0 s- K3 a

You know what a cab is.


5 F- p& P/ M" b$ c5 q
9 e( V8 `" n% X, B

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


$ P! x' Q/ H! m9 r) x4 ^) e' h! U; Q7 J0 @1 l# t  e7 ]" O

And now let's draw the next letters."

$ e4 x2 I: g+ |) r( U* S4 f

, H. S! @/ O2 g3 u0 E0 K# T6 D' p

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

9 Z2 N) o( ]/ h. R7 H

* m$ [4 P. w9 D3 T

“A、B、C。”

, A* A0 p. I. p

3 Y/ @" x# c* B; s. F6 T# k" V

你可以用这三个字母可以来造词,


7 y2 r; f- \. m" m. K6 C% g- d4 A% i7 u- d

第一个字你可以自己读。


) A- I- a) [) U: ~* v
  ?! p8 J3 u; F6 |2 m/ V

这个词是CBA(出租车)。


9 h+ j/ }: x/ ^  F5 x: i3 b; L, E3 ^4 m0 y' u" h% U/ F* L, H; r- Y2 c5 R

你知道什么叫CBA。


/ k$ C7 m" j1 V* c/ d! l
+ }# ]; {6 m( }' r# k

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


' S8 q3 x$ C' }# }6 N. M, t" \8 F- ~' D" ^' L, ^

现在我们来画下一个字母

9 v2 _4 I" Z" k) f

2.png

( l: l( M% q* [* A

The big D could be a DINOSAUR.

+ L* Z' p& ~; b9 M& A

9 u( Y6 k  i% b. M, ?

there are no live DINOSAURS TODAY,

3 l4 s2 x+ o/ E
& B; ]% I7 H4 P+ U

they hae DIED out.


8 U5 c/ p0 D4 J2 e. K" ~# E! d( ?

Those you see in museums are DUMMIES.

3 I- a+ r3 l/ |: P  X: N
1 E+ F& F: z5 _0 h0 k( n, c. ~

George had seen DINOSAURS in a museum once.

: a7 B/ T0 [6 t/ L% F

6 h: J% b) t8 F; x/ o+ d

The small d looks like a dromedary.


. ~: @2 \, `3 i4 d- {: z" n: H, f# c6 [) x, C3 V* i  D

A dromedary is a camel with one hump.

2 U4 M; ~; j, C. X+ E( _/ l; s$ ^' [) v+ w

5 K- t- L" f! f6 Q; ~

Riding on a dromedary can make you dizzy


( h+ @. @- G+ C  C: `3 y7 S- n
7 S; ?" U& c: u' z7 g

because it gose up and down—up and down—up and down.

9 ~3 b9 s0 [5 G+ [# B2 D* M
+ ~) {5 Q$ Y0 P( H) b: F2 L

大D可以是恐龙。


; {* d1 b  s1 \6 L* M+ N) e6 o
$ h, q" n, x0 N+ y" \! i  o

时至今日,没有活恐龙,

# A8 Y9 T( F7 g8 ?. Y3 p) ~" h
7 n" m' @  K% }

他们已经灭绝了。

# w$ |9 v* k5 y' O6 A5 }8 \4 R7 G
- j- E) q( O7 r# I' M: ^0 G5 h# q

你在博物馆看到的都是仿制品。

* N9 Y0 q" e6 I/ `6 V6 c
  S1 r! `1 @9 Y8 k+ X- O" @0 S5 n

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

2 }. G$ j7 J! g' z' d

* y$ v, e, }2 M5 w; p0 D- y2 I& m1 A

这个小d看起来像个单峰骆驼。

( G9 j3 p- j% M
- j2 h. ^1 [6 B, x& V* q

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


) X! A4 w# Y& ^
  Y7 k; w' A7 Y7 T$ P" J

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


, {( l. [8 `9 v. d* \/ a: ]
) Q, ^; D% c6 E

因为它颠来颠去。

' n3 E8 R/ v' g8 d, j6 C; y
$ c: f3 \. R, u7 [

The big E is an ELEPHANT.

( l/ _, ~9 A& g6 p( W$ [! x

+ {) f& l" A6 y% r" t

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

/ y" t4 u' r3 ]' }7 t2 B% u

4 e% b) B7 J  c) D

George loved ELEPHANTS.


: v' G, |- b3 f* e5 k. |6 y3 L' p; z3 `

The small e could be the ear of a man,

6 r7 Y. g- v% j7 U5 q, V  r
# q* ^9 G5 b5 k2 f0 G

or the ear of a monkey.

( ]$ ]8 M9 ~1 T$ G' d0 k3 G

7 J/ O: j5 X, n) U3 o  g. ^

People's ears and monkey's ears look very much alike.

. C0 [8 j- V, Z# |. ~: t

: u2 W" ^: o3 [6 V) u" I

大E是大象。

9 R% O, |: R, t

' j, F# o! h. G% E

他正在吃晚餐:茄子。

9 f! Y3 E' P  s; t! B
! A# B# ]( l& _' L7 w

乔治喜欢大象。


( G- f2 S  r2 W# b1 G9 O- l
4 X& o3 I; j7 C/ b

小e可以是一个人的耳朵,


. P  V- F/ G9 v+ N6 p& q8 s9 @+ w* n8 [0 d

或者一只猴子的耳朵。

$ C+ d4 L% z, a0 N- G/ c

  w+ X7 H! j: a! b$ A% U

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


5 J. h3 S( s/ Q# I3 a. W4 i, P0 ]+ p4 E9 I0 i/ F

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.


- t" [7 X- G* S* y/ P4 Z. q
; {3 ]# A8 ?6 S4 w; u

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


2 F( w1 J+ f, M- F! B: g# h, j
1 v8 E  H* v4 m5 l

or you go to jail, and that's no FUN.

9 _) \! V& K8 X8 K/ D3 z

% o, w% r, ~2 D6 ~# i

The small f is a flower.

- C) P$ H" `; R. [: t
" s6 E/ m7 v* ]/ g/ I* \, l% o

George's friend was found of flowers.

2 t7 e* a! Z- ~
+ Z8 h0 Q- d. m* S$ X) H1 X; i

George preferred food.

& ^0 s  B1 k4 l' Z" K
. y. P  c+ S) O. }2 u

大F是一名消防队员。

* v/ L! h/ G6 D9 n
+ V, \4 i. m2 B6 A4 U' ^1 o7 C) P4 X

千万别愚弄消防部门,

, {  H# t) P2 ~/ ~; q! {

0 K2 U( o/ g0 L0 u- V, @/ @% ]

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

' \& @# T: L! L4 A; d/ e
2 z2 J* s( a' P  O) l6 c+ c( A' R9 `

小f是一朵花。


8 K; Y9 G2 D4 g  m/ O$ V* A6 _" g% c3 Y2 o! i

乔治的朋友找到了花。


; r, o2 k$ [4 @/ z9 B8 g9 R9 d" V

乔治更喜欢喜欢食物。

8 T+ n7 X( B! u7 P# [

5 S: R4 W- v, V6 Y

The big G is a GOOSE.

$ @+ }2 y9 {) C. `: y, t( I

: x/ {' b  F( T; r$ v

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


$ |7 v4 Q) u( ^# N) Y# X
$ J; i/ m. L3 i9 i" U6 Z  x( O

The small g is a goldfish.

: t& p6 J3 k# L' j
* n# f$ Z; x' V1 ?7 t" V

He is in a glass bowl and looks gay.


  Q$ b8 D+ _( O) `( h) f
9 H8 s2 [# _# A

大G是一只鹅。


: S0 G& U0 l; C6 O
- c. [" c5 H4 B% b1 A

鹅从G开始,像GEORGE一样。


0 x" }1 n' q4 k: `9 N7 X8 F& R/ P9 G3 c. o) z

小g是一条金鱼。


0 n/ |. L5 f; g/ l0 R, P
0 `0 x' \* O) Q1 O4 u: g

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


6 h! g6 J# e, p% p
! [+ ~0 q8 B! O4 ]3 e0 M

"Now you know seven letters, George, "


3 g! N( f: [+ R0 T1 ]
8 a# q* T! G! u) P, V  n9 O4 ^

said the man,

9 w- ~3 I- @. q3 h. D

/ x4 g* |$ E8 O% e

"A, B, C, D, E, F, G.

" h, u' u( k  N. i! J$ B# i4 {

6 e; i* K# M$ G8 ?

With these letters we can already make quite a few words.


. ~. ~3 A0 ~, }+ j7 [) \' z$ ^& I. ?- K  b

I have written some of them down:

. {2 e7 S% J9 V# v1 F$ b
- O1 E3 a; z8 E8 W: I( y

you read them while I get you your lunch."

8 W9 b6 X/ V  a. q9 F* X3 k: }

0 v# [5 X$ c' q% J8 \# \7 @, J

"It seems the only word you can read is BAD."

+ f/ c+ S& ?& Z% o4 [( O( o/ o5 a
* C9 G! s* J' x0 H0 S

said the man when he came back.

0 \. ?7 x; G8 `% W
9 {5 r6 K" r, J: D' t- V

"I think we had enough for one morning.

- w  `: i6 _6 w/ A; `6 q$ X$ {

# Y  ~3 a2 W+ y) m. X4 C) V

I'll feed you now and then you take your nap.


: I  i) Q1 j1 `) q. M& i1 H4 {8 ?& {1 R8 o" d( y4 u

After your nap we'll go on with our letters."


" g% ]; E( N) ]% [% M
7 E! H, |6 w" i  [! R" I

“现在你知道七个字母了,乔治。”

# X9 [- E! a6 d9 v, o7 _
8 B/ }6 m8 Z, \

那人说,


0 f$ M) {# K9 g9 X$ ^: c: Q) d, {& |4 |. K

“A, B, C, D, E, F, G。

3 E  \% G( ?" j& x/ A

8 z+ G) G# J/ o2 ?7 T" J

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。

& P+ q( V: s# ?  b( `

* ^) S$ y, `8 ^" v3 c

我写了其中的一些:


( ^) h# T0 ?% v+ |
! U7 G9 S$ M$ S% U; e

你读读它们,当我给你午餐的时候。”

( b9 r  j8 Q% f0 h7 B/ p$ q
" `. [7 l. \' {4 E! I' k; l

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


$ f3 m$ L2 a2 V
" v, m: z4 q! t+ `9 a4 q+ W! I

男人回来的时候对乔治说道。


! d6 `& i& h! |* U8 O/ `8 B" v* t7 ]* @. s& H; o0 x$ l1 A! Z

“我想我们一上午学的够多了。”

  H: Q# N, w* U( j  ^% \% l+ p+ h
0 e2 b; m& [# J0 ]5 n; u

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。

6 f9 g, h! @( e- {+ r5 t; P) C
$ l$ x8 [0 C+ J0 v4 N( [

午睡后我们会继续写我们的单词。

; F+ K8 S, K9 h. E( \) N( V
1 T/ Q0 P3 k6 h+ ~/ r

The big H is a HOUSE.

; Z7 T7 x$ Q0 D+ S

' k1 g7 M) H8 x. t* V

It stands on a HILL behind a HEDGE.

2 L3 \# x8 `, a% u  K: l: g) P6 V
" f7 E, _9 Q) E2 |6 \. h( ^

George's HOME used to be the jungle.


/ ^6 g8 E, k5 {) E, E0 v
1 m; |8 ^. I1 f) q6 a. m

Now he lives in a HOUSE.

1 O& @+ f  K6 T. I. `. \! i* y
9 i5 C6 m7 P2 U

The small h is a horse.

2 C: M7 d' n& v( T; a* G7 ~( ]/ q

* D+ z0 P4 C1 O4 M# q, T* Q* l

He is happy because he has heaps of hay.

# s5 U/ _( W' U) z4 C! q% |5 n
( B+ [  _  M1 h+ z2 m& W+ g

George had his own horse—a hobby horse.


, P  g2 X! f  V7 X
% W  p- F8 _. {$ V# v( H

大H是一所房子。


9 c9 I" r+ M6 C$ f+ e, [* S9 {+ J  l5 }

它坐落在树篱后面的一座小山上。

" H8 f" t  j. k5 _% |

- G/ d! N0 L" u- G( ~- K

乔治的家曾经就在丛林。


$ \- f" S0 t8 R' f* b0 i7 h& p( R
' j4 M! ]5 S2 y" A7 M4 E& O" ^( W

现在他住在一所房子里。

/ ~7 e# Q% J0 U6 h

# |! t' H( g  f9 i4 i( v

小h是一匹马。


$ A; x4 j  @; c% ?$ R7 v& c) |% B- f( k7 T' Q! J- t! z8 e9 @- p, A

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


5 S0 N9 F1 _7 j4 g7 M) U" @/ {) \' P0 w- i: E* X+ V" J) o- C- f

乔治有他自己的马—玩具马。

" V! Z% \' B' w
) S/ j9 A6 S4 O5 r

The big I is just a long line going straight down.

' I0 q# O% @' ]9 q4 N$ {/ ]
6 ?, o$ _. O# {" v' P3 V1 s

It does not look like much.


. I# H% n2 R$ P/ A* B7 c6 T9 F& A7 b) v! t* z, n, L

It could be an ICICLE.


# O& I7 U5 [/ ]3 A3 Q4 ~
8 D7 N  ?" K' G$ q

The small i is a line with a dot on top.


, `' [) d- f, }& L) S- |+ v' e3 D" l/ l! g

It could be an iguana.


# p( k8 Q" K6 {: J# i0 u) _: A: v1 |- g7 V* D

An iguana is a sort of lizard.


' o$ K( P# f3 ^9 ]7 G; v: v) V- u6 b2 d# B& w1 \9 J6 h& C

Iguanas don't like ice.


" R, x; E+ z2 f: l6 N( A0 o. `% e* G7 t( D

They like the warm sunshine.

: [3 g3 ^$ }" j4 Z$ u# S

7 d- m) m  b4 i

So does George.


7 m1 m, ?! L, ^. m: I
; g) g' c. B  l( d; h4 d

大I 是一条直线向下的长线。


, H* X* c( k# p! W' W$ f9 L: v1 z4 X2 [9 l5 M- O  y

看起来不太像。

, V1 A1 b4 q' H) K/ H% s

* W* X1 R& `% b$ A1 d( F

也可以像冰柱。

( B5 }0 e6 r9 ^8 F# D/ v: H" k

  D7 G$ r# V/ w) ]

小i是一条线,上面有一个点。

8 W& [: k! R1 n2 F( n" K: o, N% b
/ g- d) M1 P8 C  Q$ N" y  r( v

也可一像鬣鳞蜥。

& J  {- ]7 ~: V/ L) ?3 g
& f' A7 B" I) i" {: f* ?

鬣蜥是一种蜥蜴。


. h8 f$ x- l9 }; D8 @) g: [
: q+ j9 K3 M- W( |" F

鬣蜥不喜欢冰。

+ ~4 D$ R/ A) A0 @4 g% H1 s

. [) K+ k9 n+ u9 x) \; o/ z# P$ J* e; V% W

他们喜欢温暖的阳光。


, u5 l# W7 w* l1 p- U; R. G/ o! F$ M0 q: _

跟乔治一样。

! w: E, s0 a/ @/ I5 W. o; t4 \

3.png

" w& t% b8 K. m

The big J is a JAGUAR.


& \, s6 b; H1 B8 Q% m) G$ R
0 r8 k4 G5 `: k6 r

JAGUARS live in the HUNGLE.

* y1 p6 c; r: ?. X1 V) r

; x2 N9 K& y8 Y! p, G

George knew JAGUARS.


$ [' w3 B. d! s* P
7 E  N& n- Q* T) h8 [1 [

He had lived in the JUNGLE once.


$ E/ d) ~) J& ]; t2 L
5 b( K' k. P  A* m' i% @

The small j is a jack-in-the-box.


7 z! p6 H0 }& b! m  A7 G% n3 ]" }& R8 `) k$ C- H9 C

George had a jack-in-the-box as a toy.


. q- Q7 j- k; R: o
, K5 x& ~& }2 [: n( [' O/ D: a

He just loved to make it jump.

7 f9 U# w1 y1 g2 M  c  A' ~, ~" i

# u1 _( v' }, v2 m

大J是一只美洲虎。

% s+ F3 v6 P; _$ L$ ^

) O/ o. @; r3 a1 ?

美洲虎生活在饥饿中。

1 i7 O5 B8 A; _! W
; a- H) d& m% T. P3 W

乔治知道美洲虎。


6 H* ]; d0 ]0 P# o: f" e  O) b  K
" B) p9 B: W, x" _

美洲虎曾在丛林里住过一次。

' v: G' n" z  |0 j& f- s% O# `
9 w: F# t9 |- q) I4 j3 I

小j是一个玩偶盒。

& R& f- x( ]! H6 G/ T3 g
' d1 G6 w; A6 P; y8 _# Z

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


; |9 E$ H1 P, j: t) P
9 i6 G* I1 Y9 h

他只是喜欢让它跳跃。

1 m! S2 p/ M; X1 I! S6 N$ r, l

0 p6 t. J9 P! l

The big K is a big KANGAROO called KATY.


/ f$ d7 @1 M* X; X" v, N: i8 [
  A% _. S7 \! a0 |0 h  S) C: W

The small k is a small kangaroo.

* p& y' q$ F- f$ }: _0 r0 a( B
% T  W9 L0 O! p* p

He is Katy's kid.

. d! x+ D& D/ f, Q4 c

  Q" }2 V2 j& U+ ?: y% E$ |/ X

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。


/ @3 V) L4 o5 E9 U/ }' D% R4 @+ h
+ u% g2 A  q" ^& J0 G6 J

小k是一只小袋鼠。

' E* _+ t; m* g5 Q

$ j0 K' ]% R  Z6 u

他是凯蒂的孩子。

% t7 m' t! U( j3 u2 a# J- H

: r, H9 [1 `) ]2 `

The big L is a LION.

3 C; A) g  O# I( r$ r+ f

  _6 R, S: T, _9 n. _/ B! n% l

He is LUCKY.

: C9 N7 h- n7 o
9 {: |5 u) s* d- A5 a

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

% I6 \. e1 g# T. G7 F
+ W4 w% k- n0 w( \! w( e, d, q9 {: o

and he LOVES it.

3 l* Z* o4 u; o: r: K
+ w/ ]. q/ |. |3 X* @

The small i is a lean lady.

  J+ m  k! K- o9 T" F, g
0 P3 c; J5 v5 r  B8 v( d

She is strolling along a lake licking a lollipop.


  \: d3 v" B/ f! R4 b& l( P% g* I
1 h% m$ Q6 M( F# p2 _

George liked lollipops.

2 _5 }$ P7 J" h0 @- G5 h# z& Z
/ ^8 f( q0 ^) A0 J. B" l4 }/ j

大L是头狮子。


& |/ _$ Y5 K" _% N4 K" b8 c3 E3 ^2 O; {9 G

他是幸运的。

; B% P  N. t/ S1 K* h
9 U0 i% E2 e  |3 O( i

他将会有顿有只羊腿的午餐,


# p+ I& _2 `) w* L  ]0 i
4 ]$ E: G! j7 D+ k4 L! y

他太爱羊腿了。


2 e/ n& j5 L+ z5 C3 }& j! F$ e/ a; C

小的i是一个瘦弱的女人。

2 \( R# {+ W. F( D2 B
# ?7 x2 {5 a5 u3 Z! D( X! v" [

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


! ^- Z! E4 Q8 W& y& N) ]* c" q7 y0 Y) W" n5 e# g

乔治喜欢棒棒糖。

; x5 _+ V: `# I! }" m9 q
  j0 ]& u/ {; Y% o1 n$ M

The big M is a MAILMAN.


8 b: J0 g! T7 r( W1 c
& f$ q; q: |' Q

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


4 l' m9 |, R: I4 e+ ~
5 O7 s0 |4 S3 U; @

Maybe it's for ME, thinks George.

! c- ~! {% w# r2 B: m

2 [! R, K$ D" j4 C- m3 n

The small m is a mouse.


/ H) i! {, m$ r: u% p+ y+ h+ F5 r4 ?* m: k: I% R! R

He is munching mints.

# d/ d( V, r1 T8 H3 c
$ z. U- H/ F; S

"And do you know what else it is?"


( [7 [8 Q: P  a% ^, R0 D  K) {! L0 g( l4 n# \5 X

said the man to George:


( {7 O& i( G) W( G6 A2 k6 {: k0 W
5 Z8 h9 N: \, b$ m

"M is the thirteenth letter of the A B C.


; K5 ]/ P5 g! ^! c5 @, b! Z8 P# n2 ]4 [8 i$ V7 J* ~

The whole alphabet has only


& A# ]. j3 i2 L/ T2 @# V+ c) k' S  U, m

大M是个邮递员。


/ I$ G( p, U" @2 e8 s
2 A# T" m  {- _* V6 b& E+ v

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


" Z' h. K! Q# u( j! a1 _! L
3 j. }. w% i$ {: e- x

也许是给我的,乔治想。

0 k( |& D. `4 J+ h% j4 C0 p" G

3 k( u% B: v+ O) {( t; R* X1 S1 g% Y" A: b

小m是一只老鼠。


5 M. j' O) \$ q
; y, ^0 i$ V+ w( Q* T) {

他在咀嚼薄荷糖。


' Q  [# T# h; p1 ^4 i
/ R" S- C/ T% }( z! f

“你知道还有什么吗?”


1 q- w* Z/ r2 o# m* @1 Y
3 L+ @9 h$ Q! d: h' l  s

男人对乔治说道:


; Z  u5 s. O5 c3 Q6 R* W
0 f* {3 K% L* r

M是A B C之后的第13个字母。

# A( I& r" O+ {+ Q8 n2 v

; I/ D0 \1 Z# l  A7 s- o

整个字母表只有一个。

" G, Q+ d5 g9 m
3 B; B& b! N0 t$ e

26 letters, so thirteen is just half of it.

' D/ W4 e* _% {! \* o' H! `/ w

. v. X  o' t  V

You can make lots of words with these letters.


  n4 d1 O* j- f- @2 ?2 r; B5 R, G  E6 X, H. e# k# Q, B

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

: u' @. e. Q9 w& `6 z  E
: I% y* o: c6 R' ]' ?

George started to think of words,

3 p9 @, B2 N% I" k7 ^" i* G

. u. x7 ?8 @  w% S

and then he wrote them down.


8 E+ z! w- B, r8 x" W  W! ?( x% p0 B7 a/ |+ Z" T$ O# \

It was fun to make words out of letters.

( Y( A: z  `4 c

' [* t) ~* ]9 @3 {4 A- ?

"Let me see, " said the man.


3 y  m& B7 A! _- c  P) `0 c; l" k3 ?9 x

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.


) g+ h8 U  _: ?/ {% t% t8 }& y; n% a' M

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


' N0 r5 p: [) h% Z% h( o* K& |0 o# Z0 U+ J( G) t( D/ ]

There are no such things.


# e  R; c* [7 Z- P( l9 x  W  C

Just ANY letters do not make words, George.

6 k) W" o1 V3 @
- H- Q& m3 {  }) E, l& l

Well, let's look at some new letters now."

3 G; s& U4 c' n3 ?. T4 |! @

2 o5 g5 c7 Z8 [# _* N: W& C' d3 h

26个字母,13只是其中的一半。


, }+ Q3 D$ _/ f: i9 A3 ]( K
" @3 F) t7 w% n& c) m+ c

你可以用这些字母造很多单词。

$ A3 ?: k8 M& }* g6 M3 _

' J6 K1 `  y( K4 |

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


- s% Y* K* M! k$ A6 u8 y
9 ^0 r2 N2 w1 P0 R7 {

乔治开始思考单词,

; `" f7 L, C/ Z2 T; V! o  ]' m
% B2 c$ P* K3 p9 d+ o

然后他把它们写下来。

  g" s* {" I  V# J" b3 L
2 B5 p8 L* v' B4 ~8 f

用字母来做单词是很有趣的。

( p" o$ n& E% T1 m7 |) \# P$ k8 S

$ B; ~' B! u- _3 B

“让我看看,”那人说。

2 t% k0 `6 W/ K/ d' l( z

2 D- Y' s$ v( {+ e- o

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。


& j$ P8 o0 D( {" m3 r% D; U! y1 r- A9 I. ~" q% ?# F

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?


" _: N' K% F6 A" f$ M/ ~) l- s% i2 `: v- M: u2 j! R# J" W

没有这样的。


: i+ p5 a) X/ R! _! a' b  b* [/ g( L! K! n

有些字母是不能造词的,乔治。


6 t* l0 `- R% {% H" y9 A" a
, r$ Z4 I, P# u

好吧,现在让我们看一些新字母。

0 x$ u9 M3 p5 \
3 Y  G4 s( m6 c, Q

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

! b# W) x" S7 P
( s' V. `( K9 e# v8 h7 c

It looks NEAT.


# a4 s% T! Z9 A3 \. r; h6 ]  j( L
: e; j% w( F& f- Y4 i+ q

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.

  d5 u# g, G! \2 m' w/ w1 L
8 K/ T7 l4 {7 c7 U8 |6 g0 O- f# W

The small n is a nose in the face of a man.

* V0 P' b1 Q( B

; }) f& x1 m, }4 [6 H4 v

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.

/ p) N* {% d/ k- @
' K8 ^4 P, v8 y+ F, i- Q

大N是餐盘上的餐巾。


0 I# F% B8 p: A
' v& J' Q4 r; A6 p3 ?: b

它看起来整洁。


7 f+ C4 c7 x( _- ?6 F' X4 `& T4 J  f: P

乔治看过餐馆里餐巾纸,

# ^, w3 {& y0 N+ |
# ~  H) F9 s1 c" D$ a. T

他之前当一个洗碗工的时候。

1 O+ p( e6 k7 N. Y1 n7 _. n
3 ^5 y0 P3 l; u4 g/ A$ e

小n像一个男人的鼻子。


7 m. k/ Z; t, p0 ^+ f
& d- }& j5 A4 R% M+ y' N9 }

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


' L3 f$ f) [+ T% @2 ]3 i# o/ O8 c) {) |

4.png

  R8 ^9 R9 z; |4 Y: H" p

The big O is a big OSTRICH,


( l/ {& I8 U; Z% V
" f& `- D3 N# n% @$ \. X

and the small o is a small ostrich, of course.


( r" C  b! ^  y& f" T* d" ~4 {; ?+ B/ y( s

Ostriches eat odd objects.


+ R% u. c. e7 G3 G+ i$ q: `7 H: R; W7 S* [

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.

9 g  W  [, X+ W1 {$ z
5 G3 g# @) `+ y$ C- d: q, t

大O是一只大鸵鸟,


1 o8 T1 I+ n! h: c1 w1 i+ J% X# D% u) \2 Z0 u9 t

当然,小o是一只小鸵鸟。


* B* m7 Q: Y9 @* j! Z7 ^. @5 A9 D4 O1 Y- H! w1 k7 H5 l9 s

鸵鸟吃奇怪的物体。


; C9 Y9 M+ t0 n* Y9 z0 l
  h& S! `5 [$ ~" k

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

6 a# r# Y* t; b% ?7 Z
2 `( G; f$ W- j2 B$ |% @

The big P is a big PENGUIN,


5 O8 C( l: m5 F" l  x! h# y/ _- x
6 K& C8 o- l6 ]& x7 E3 X

and the small p is a small penguin.


6 D7 |+ {5 {1 T$ O5 K3 I! n# E  X" x: N( a) _2 r9 q

These penguins live near the South Pole.


  U1 _% ]* s" {* ?6 g' p2 W0 m2 X4 q/ y- }, D9 a9 X

They use their flappers as paddles.


2 l, @! B; W) p& P% I' J4 q$ y: J! M  q1 \5 l/ L

George knew penguins from the Zoo.

- y7 A5 G* B: _& a

7 i3 q2 T+ z/ ]. J) @, k% V5 X

大P是一只大企鹅,


1 S% @4 h7 N' M: {+ ^# H- R" J
9 o1 G0 F8 d4 u

小p是一只小企鹅。


  s  Y& I3 w1 O7 Z7 A$ ?. j; `/ ?7 Z1 m6 \( k5 L4 g+ _# e4 \

这些企鹅生活在南极附近。

: E) e" t  ^! @8 y# Q: _- Z

9 x5 O9 Z" j1 y2 @! i; {0 ]

他们用他们的手拍作桨。

) A; B, `- B8 B

0 d' b' e% J; }

乔治认识动物园里的企鹅。

( J: B8 E7 ~; K6 M, ]2 L  m

8 h- _0 g% W: h9 y" Z% Q

The big Q is a QUAIL.


! V$ i) c( T; U3 I
( R3 x3 Q! o4 \$ F& A

QUAILS have short tails.


5 I/ T+ ^0 W( E6 I5 \* y  _& u; [( P( K% Z' B0 N! s

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


  ?0 X2 B$ E) {( N& _
$ J3 ^: P- S) L8 s+ w

They are quite shy.


! K- A6 U: x! r) X" h+ M
$ M3 h" y% B$ R1 m) w- l. G

The small q is a quarterback.


4 L$ A6 X3 h$ D. }, v1 Z, Y
8 L" C5 S8 H5 c

A quarterback has to be quick.

) T8 N8 ^" A: y9 u2 t8 N0 o
+ ]4 k8 H; Z& `$ }

George was quick.


( s* x# l4 `  g* l& Z  j: G- z2 y" v6 r

He would qualify for quarterback.

$ f" X0 H) k# h7 w6 P* S
1 }) |7 H! [5 P' x, n9 R

"And now get your football, George, " said the man,


: U* ^+ f0 F( z/ a$ v( W( \  v. W6 [; c/ p5 K/ e. u+ L

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

; \. a9 D7 n( C; p! v2 z

, c* u1 N4 p: t5 r; E, t( o

大Q是鹌鹑鸟。


! x# f7 J/ `# l. e$ c8 l' R; ]+ w+ @8 a6 w

典型的鹌鹑都长有短尾巴。


8 R$ Z0 b( l, d* N6 I% m3 d! h5 |" I# ?) O8 C7 _

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


5 }/ C# e: l( U) W" V& Y( M: _% E: q+ r% V) P, v

他们都很害羞。

$ B* \7 c4 B* D6 ^6 x9 l5 Q5 R
) T" p' ^! A8 e8 N9 `! T0 |, q* s

小q是四分卫。

0 r, ?" \& i5 h0 A' U  a1 s
% u) D. B# ~% R2 t# Y# w8 {2 T5 D

四分卫必须快。

4 C- s( u. w. B0 C2 d; H  z
8 H; @' {9 E. {- v/ c$ n& v) P: N2 v

乔治也很快。

4 G2 O4 f( N& w- S# c2 e

* |$ ]0 w9 R1 G$ F1 p" {- _

他足够有资格担任四分卫。


; S5 L8 g7 |5 Z- l9 |3 e8 K; E. e
1 U5 E* G$ ]0 v2 k5 l

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,

& H9 r6 K" r8 [+ ]: H
, H- J0 O" ?6 g5 a

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

6 F, v+ D' D; c/ z" `8 x

6 `8 k0 O" G( A; i4 k

George knew how to play the game.

- B4 k) N% R5 B5 i6 ?4 z
% ?  D. `$ U; q

He knew how to carry the ball,


+ w( ~7 i# T. G) D/ U' b4 A, r1 I2 O' ^

and how to take a three-point stance,


  f9 A( M8 o! ^5 V
0 J2 \- k" ], z( c1 v6 m+ S, ]

and how to get ready for the kick-off.


: Z( d* \$ @4 f& Z8 D
" Z, z, G+ k; s

He was a fine halfback, too,

6 S- M" N5 ?; A4 b

& t1 ~/ I2 R2 H7 h: N3 G

and he could make a short pass,


4 Z0 l7 {8 u4 M5 e3 ~: H
% ]" h9 [  ]: l

or recover a fumble.

6 @) i7 M, l' A( T

* v8 o- V' Q8 G" V

"Good game, " said the man,


! [% U- V# v: g( p* Z; k6 L
  N$ n# `& a/ l' @9 q

"but time's up now:back to the alphabet!"

2 ?7 P* o, c: g2 b0 W

6 r4 E6 u6 ^  p0 J3 v

乔治知道如何玩这个游戏。

5 A' U* R& ?, h& g& v; R9 ~

3 ?5 [, h7 n  n9 X; U0 y4 \( B

他知道如何带球,


9 x0 @( c8 F+ S0 N- `1 l5 l- m: U+ k

如何采取三点立场,

) J4 u8 M# n8 D! t& v

8 X. A1 d2 B  L/ H5 g; R

以及如何为开球做好准备。


( Z. m; ^/ Q) L6 {. w; z( t; i0 l

他也是个优秀的中卫,

4 P$ V8 w$ Z  l1 B* }. k
: {! q1 y6 h1 Z! D9 S; K3 }

他可以做一个短传,


' r7 P' J5 r1 z! c' O
9 m7 Y- j) a8 E1 i. H! v

或恢复一个失球。

4 i6 R4 d2 D' s1 F: N* o) V
- @, p3 j+ E. Y7 E& y3 h0 P

“玩得好,”那人说,

3 _/ {1 C0 k2 C& a) g

% w# k9 t* |/ c5 q) ~

“但现在时间到了:回到字母表!”

, L' k% d5 |8 s: _* T  P

5.png


" @3 d0 Q+ M2 ~4 E) @4 M

The big R is a RABBIT.


% q9 O% m: M& B1 M7 G" W1 d9 z4 T  b  z
# a  _0 P1 N4 }6 M7 O

Some RABBIT are white with RED eyes.

9 j3 B; l2 y" d, P2 _( E) W
$ j! }$ V/ @6 Z& O( E

RABBITS love RADISHES.


7 j4 F* L. M- R/ L( `4 M$ }2 i- T' ?" A) G- c

George loved RABBITS. He had one as a pet.


7 X7 K  x+ ~' _  K
% ~" C) e: i# S" ^+ D% R

The small r is a rooster.


. [  N+ S7 y; R! R- x2 e! u4 C# O, O/ U+ v- S- j

The rooster crows when the sun rises.


* j4 ^+ a6 L, R2 x
, [6 }1 `0 Q$ b8 A

Two roosters will start a rumpus.


+ K2 \- m! Y3 X$ z9 X3 E- l% m1 r3 B1 X

They really can get rough.


: p4 N8 W/ q, V0 g) P9 K4 F! L3 E! }/ I0 S

大R是一只兔子。


$ i4 E; [! \+ q# l6 ?7 _8 p. T$ }+ r

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

0 _) @* F8 R% V9 ^$ ~3 ?' g* Q

7 _( J0 P6 ^4 U3 F# t# ?0 r' D

兔子喜欢萝卜。

9 X( d* _; i% A7 x- I$ X+ h
4 g7 p  E7 T, e/ N  ]% C

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


. `  d# m' v. q1 t0 D; u% e! U% x- b9 J, ?7 E/ q4 d

小r是一只公鸡。


  d/ A0 X1 e2 {. [/ x1 U# X: E4 S

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


, ^3 c! V8 H+ f7 N0 v  F2 ~# I, b2 x: G$ a6 A! W0 i

两个公鸡在一起会打架。

$ f2 E; Q+ E& t$ c

* q7 q; E6 A  r" D, l

他们真的会变得很粗暴。


, T; H( P& {9 M4 M8 X4 n6 z& J4 T$ K1 [1 b8 Y

The big S is a big SNAIL,

* f( f" T% \, z
& L" t6 k- f- {: r: R. Y: b

and the small s is a small snail.


% b* S" Y# G5 r" E7 f% v! \% N6 f" ?- i3 _7 K& a

Snail are slow.


6 ?: R$ s/ ]/ ~$ O! S9 h$ ?
9 Z8 Y4 z, E8 _

They sneak into their shells when they are scared of something.


# u  v5 R, j! I# z8 t2 g- \- n
6 _1 x" M( j) @+ ?

George thought snails looked silly.


0 E2 u2 [4 D  ], j8 E/ z( B
% @% W1 a1 g* M" S8 C# b% m

大S是一只大蜗牛,

% F/ h6 N& B. g" G) p+ Q
* p1 j. E# w0 G1 {  q2 @

小s是一只小蜗牛。

: e5 Q6 c) }+ e  O

% {3 _, I* n4 R4 `$ j

蜗牛走地很缓慢。

6 T( Z  C  G. n; i
3 D! X7 p! R5 }3 O$ p: f4 H

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

, K+ W# g7 I6 {( P% B0 j/ I9 Z

2 ~( g, I  L' e" H3 A

乔治认为蜗牛看起来很傻。


; r9 M  c; |6 r' K, s+ `3 z1 ]1 C- Z2 O: [0 A4 F4 p

The big T is a TABLE.


1 N+ u: ^$ c2 f1 E
* [$ B6 D& m. u/ w3 M

The TABLE is set for TWO.

7 w; K# [- V7 e% h# Q3 i

7 ?% ?& o1 }# u6 r8 {5 U. |

It is TIME for TEA.


, q6 M9 C3 u- O' J* F' J9 @; N. M6 B

George did not care for TEA,

. _+ W+ [* u; y1 A$ R2 n8 ~
6 f* G# T( H/ T. Q& M  b1 V

but he liked TOAST.

& K) ?$ x+ a" I- l; \

9 H6 a" E3 W4 C* [3 l

The small t is a tomahawk.

$ W3 f8 v/ g& s
3 p, ?5 N! F  a3 B( h5 b

George had a toy tomahawk.


; o5 Y5 s4 p7 D9 c4 }% G1 |8 \& Z7 C, W) F' q* u4 r3 l! f; z

It was a tiny one.

9 @6 ^0 K  o6 t
/ \: ~+ K% Q. i3 U

He took it along when he played Indian.

& ^5 ]6 l+ x( H) Y# r) {
1 S: h- \4 P+ {

He also had a tepee—an Indian tent.


( [6 H1 M. e2 X! g. R1 \3 J0 w/ O- [# x

大T是一张桌子。


! I, w+ M* K+ x
* T& D& f! T( E

桌上有两个坐位。


, p- b, m8 A$ i% T4 @2 B8 O5 ^0 C* e+ Y: s, k' o

喝茶的时间到了。

' M( {& a4 q- `* j) i* v/ @/ `3 y& k
/ v: j# J1 A& L9 W; F

乔治不喜欢喝茶,

3 t% j6 H% ^2 B0 z, r; R

4 L  G, {2 G% G2 G# h: {3 t

但他喜欢烤面包。


, N4 c5 G( G- L) X
$ h8 c( G; M( C% j+ j& V# y

小t是一个战斧。

0 F' A! R3 a) [8 p7 f
# g% ?4 L2 L& l5 d

乔治有一个玩具战斧。


1 Z% i3 T- m  |( F. ^0 d& [+ }

它很小。


2 Z2 y" q+ h1 v! g6 G2 D% v% C% e
4 r6 i% C& A! z% B

当他扮演印第安人的时候,他带着它。


& x! m, P% X# _- i1 P  `' J. p# N$ l' o/ c/ j! [

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


# V- `1 ]1 P9 A1 ~  h
7 c9 q1 n: F- }6 `0 U& ?$ M

"Now it's time for a snack, " said the man.

* p. j- g4 F6 m3 Z2 t
! x' T9 u! Y1 Q  c0 j( [

"Run over to the baker, George, and hand him this note.


5 S- P" G+ d( ^9 v6 V
: |" j3 j; H3 J5 r4 s+ h

Then come right back with the doughnuts,

4 |+ j' d- e/ t5 z" [
# Z( ~' l- m7 ]9 A4 V6 A0 h

one dozen of them, and no trick, please!"

: e* G- ?; A7 t9 j

: I1 d5 ~/ w9 S

George was curious.


% l$ K& X$ |1 ?) @8 w  g$ ?' ?- ^5 [0 N7 F

He looked at the note the man had written.


" z, F0 y+ P/ u$ C& V6 _% P' ]: l/ z' c8 J7 y/ _9 X5 I

One dozen doughnuts...


5 ^" G( ^  z6 e& Q# y3 j. ?' J% s+ X6 t: V! V  p0 L" T% E

Maybe he could write something on it too?

. j4 W* z7 E7 C  b

+ K4 q6 r$ E- t

“现在该吃点点心了,”南人说。


" J' _2 V# @4 x3 m& j% g' I* I
9 g3 s$ J3 M/ ^) E* N( r4 g! j

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


( V' \; R( u/ D7 g# j/ G: \; d: m+ k, e, C# f

然后拿着甜甜圈回来,


  u) B* m& @- x% k& ~! v- q6 v* V+ G  d8 t) w5 h) t  K8 b5 [# Z

拿一打回来,不要耍花招!”


0 C* p, H$ Q$ v! `( J/ _
; T( A9 w" S# V* |

乔治很好奇。


1 U9 V" o1 y6 h  Y4 G9 g- x8 N7 o2 N% S3 J% [7 f

他看了看那人写的便条。


1 x  |3 p$ ^5 E: Q8 N8 N) v% g$ O& ?2 Y/ [1 \, t# F6 z" X! `4 }- a

一打甜甜圈……


1 T  h! K' G0 V5 p) |4 C  f" \1 h1 B: v9 P: t+ L  I

也许他也会写了吗?


9 n" j+ F5 p3 k, K) f
4 d" Y* F' S( F8 y( c, K$ ]* A9 x$ f

''Why, George!'' cried the man.

  B' j' Q  h8 Q: O" s2 a; B

5 x! ~/ d9 Y2 Y4 r6 ?

Then he saw the note.


) [" n2 i" O% v/ V! R' X# q$ k2 h

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.


2 T, ?/ [9 A. t" }" D; Q0 k! J5 ~  {# x# I+ A. e

And I told you: no tricks!''

, a! H) L3 J1 `- }2 x
) M) a1 j* |) k' b* r* l

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


' H; I6 B3 k  k7 Q- ]0 E3 m' m5 |& n; D( [3 ?4 J- _5 }9 j; k% G

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

# |. ^0 n3 W. v; c

  X6 S" R7 n( }8 {3 c4 @5 y( z2 v! ?! n

然后他看看看纸条。

1 R2 S* G, x0 k, Y4 W
# [+ d+ x. [: D" i3 ~4 @/ }

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

, X1 s$ G1 U5 T7 E4 b- E, j) j, J

- Z% w& A9 a( G& M3 b% [) }. f" \+ E

”我告诉过你:不要耍花招!


! k) `2 y3 _2 m1 |! X* a5 C5 V+ V5 K5 Z. X8 N& A

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

3 o& h3 P& @$ w# R& |
( p; m) N( p+ O; Y0 z

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


/ p, E1 v. c( _0 T

U


8 L  r" U' \) w3 A* G; c4 i3 r+ M0 v

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


( u- p! D# A; B8 t. ]
: ]/ a0 U7 c' S$ u

The umbrella handle is also like a U.


( l# q* n0 c2 y- ~% d6 R8 R, g' R3 ?/ b9 I. D  ^

George knew how to USE an UMBRELLA.


  d# R4 L3 _4 p& f9 K2 D# y& n/ v3 n

The small U is a small umbrella.


8 v+ Q) d( m7 B6 e& U  \2 x& f
7 i! m! _* `' z$ B; m

When it is raining umbrellas are useful


" X/ e" }, a8 ]' n
. n( e5 N& G9 N3 C6 r2 l& X  [* c. @

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

# d" E$ q- A! j3 ?  i/ z

) \! o3 w! ^! r2 ^; [, m

George thought rain was a nuisance.

/ f; U. v: l; B. D* M

4 Q9 b& l  o0 N2 I1 j

U

8 l( Y9 R% t# b2 J- Z) g/ _; M% o

% v6 K8 y/ y8 i+ x) S6 l2 g, n

大U像一把直立的大伞。

6 }# T, F, f. i
/ V0 s& {2 Z" F

伞柄也像一个U。

* J1 ?" G5 y! Q
5 m, ^: @" k: [2 R

乔治知道如何使用雨伞。

  v. L; d, K3 L7 J9 S* W
, n- Z7 h4 `* O0 T, U( Q

小U是一把小伞。


3 `4 z( Z$ u% L
/ b/ X' e  m) s/ i2 L. O  L. O. w

当下雨的时候,雨伞很有用,

! E+ T' X9 N' l/ J  f* {

: V1 V- H. K: h: Z

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。

3 N" d& O- S$ y" s
- x6 l. m2 Y+ `0 H  t- ]( M  S& S/ G( s  i

乔治认为雨是讨厌的东西。


- I/ K; e$ a0 ?% f# i

6.png

" _6 B! v' {% @

V


5 Z' J4 E& \3 A; r- Q7 {- P9 S4 H+ C( a1 C: ~+ g' X

The big V is a big VALENTINE,


3 G9 p0 b0 p+ u- n! |8 o7 h: z# W% j! x6 d/ c- o/ Y

and the small v is a small valentine.

' l: l! V; e4 z  `7 i
3 d" N/ d4 r; Y! M9 i$ i

George loved valentines.


% L; G( Q; p/ D* l' V) a$ @% L  F8 S$ E% ?0 |. q

He got several valentine cards every year.


; A4 n' h; M! F- R, }# C6 J4 ]! t/ v
7 F+ M  i9 \# x( Y

One card came from Nevada.


' ?* V' V8 z3 K$ S5 }+ n
1 d" n3 ]% I' I, V; s7 H/ ?" L

大V是一个大情人节,

* A3 U: R% R3 C; k
( J3 c# ]% O" W7 c+ L2 ^

小V是一个小情人节。


2 _/ t! R% t/ I; I* F7 g8 R4 ]: z: |2 `6 c$ C6 p2 x

乔治喜欢情人节。

. K7 c( ^3 H9 n* t! j- S
- b5 R1 B; g4 X' i& Y- e

他每年都收到几张情人节卡片。

* u" y0 X% H, _1 s1 c$ Q( O

) q  P" K. o$ M# M2 b  G) ]6 f

一张卡来自内华达州。

' u' ]% s6 d: m' Q

. W+ k; b5 h1 W- |& L8 y

W


% v3 _6 ^8 `" x& b
" ]' D% D3 ]6 B3 A

The big W and the small w are WHISKERS,


- c7 |4 _: T. O, B7 R$ [
! x2 Y  L' ~% r$ r/ P5 C1 K9 j. U

big ones and small ones.

5 L& u2 O, @9 Y8 d3 r" E

. @9 c! h7 K9 s/ @) y0 ^0 y. c$ M$ f

A WALRUS has WHISKERS.


1 |' K$ @2 }, R( f- N: S& S5 z# `+ G& G0 g! {$ l4 U

Some men have whiskers and cats have whiskers.


" U7 I; o+ F$ ?) L, c6 i$ a) _9 E, V9 g) e5 F/ m: H) Q

George did not have whiskers


% z- K5 b) e3 f" M: x. Q) }% ]4 w& ?" R1 i& P

but he was curious how he would look if he did.


. Z8 B# H  E* l, N
, {2 {  c5 d3 O, `" s* n5 ]

大的W和小的W都是胡须,

3 t5 H6 B/ g, z# Q5 [

5 ~) o5 e9 s6 g  v8 m  V7 j

分大分小,


% L( P. f2 k3 q% l) S  T* A9 Z
* F9 w4 |4 N8 L. N1 o

海象有胡须。

) W, @. V1 o* U
2 G! C. z  d) D0 F! `

有些男人有胡须,猫有胡须。

; w% ?/ R1 q; _+ E: @4 T+ i2 U
0 D8 \! X1 s" m; p

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

1 s) M/ X$ I+ i/ R, V( Z

# h& R% X9 [7 Y5 X8 J3 o$ {

X


8 A- G+ j& K, B  X( Y1 @
  \8 K) p8 ~7 `: E. r9 G+ H

The next letter of the alphabet is X.

, R) X. u3 H8 S3 E. ?5 B# ^! g
* {* e( v& U3 S8 _( A2 K

The big X and the small x look alike,

5 `" Y0 L& N- z4 _; G; d

7 c# j& S. |3 X( r6 J5 L! H

only one is big and one is small,


+ S% n% W" c5 U# _4 B1 {
( |# Z+ _7 D1 N

just like the big W and the small w,

+ [6 }0 r) G4 V
, \3 h0 a5 L4 T) l  G/ n

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


; q- n- t& ^0 R# j2 V, D' ?2 ]6 }2 U" M6 [8 Q

"But," said the man,


3 @, a. ~: i2 k$ c  w
7 D& N+ c" A! k/ D" g9 e6 }5 E

"there are few words that start with an X,


( e$ c2 @) P9 D* ^+ Y0 p+ v
) O) I, W5 w( n5 n9 F

and they don't look like an X- except one,

! a3 E; X4 r+ c; s7 {: a

# p! ~* D" b5 v/ x

and that is Xmas!"


# w4 |* n- ^) j4 w' g6 }+ R% v" ~: d( t9 V

Santa stands for Xmas.

1 J7 @1 O* e$ d2 }) ~* f' ~9 N

3 [$ U* s, Y1 r/ r  b9 N) `! O9 v

There is only one Santa so we need only one picture.


8 T/ s; c+ Y* [3 v8 R
( T/ B) H8 x1 h9 {

George thought Xmas was exciting.


  O( N. l5 g$ d$ w& G
, g9 I7 ?# d' p0 R8 n; U( u

字母表的下一个字母是X。


, k- c& O5 ~1 t' m. |3 u5 ]# I# l: Q

大X和小X看起来一样,


" y' Q' E3 M0 p$ q& O" B+ y
7 Q( S9 {( N! K7 w- ~

只有一个大,一个小,

' C8 @$ I' j! b$ o4 w& ^5 \

7 \* l9 c# S6 r  I0 K

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


3 a8 J3 m# }' {5 R
7 j! d# _0 M) p& R1 K9 ^* B/ m

还有其他一些字母。


4 n& `; n* g) W9 `6 _, r  H. M/ M+ A* N$ e1 r; R* x$ @4 B8 K

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

, n" N# a% M4 j" c
! r6 b: @+ `4 n

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

4 `* h7 g! _; F  h6 L) [+ H# }

, N5 `" ?9 X! ^6 r

圣诞老人代表圣诞节。


% U& m- m8 x6 j: H' \' U) e6 ?! T) ]4 H2 ?. a% b. ?  h! r

只有一个圣诞老人,


2 u" S& E0 v3 x, u& ^
) _8 P) V4 G( l% }

所以我们只需要一张照片。


, p9 }7 Q) M1 T& E. X! j+ w8 C$ \$ [4 L

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


) w9 ~. |" V' Q4 h- [/ Y+ i; p- i7 I' o3 K% O* Z

Y

! F2 f# r: e6 ~+ {; K

, [) |+ R8 o7 u6 O: w

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

# q& T3 ~3 Y. N+ j/ K0 ^" I

6 r) n% \: {  O" @1 h$ y% u# K, C/ ^

he is still young.


7 H. U! \+ F! s# ^+ o9 t& z. N* [; n' z6 G7 @1 W; r! K

Yaks live in Tibet.

5 i: `! H, h$ z* @# q6 X9 B

# M$ ?! `# r  T- y" Q7 a  Y

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

4 p7 H* s# b; ^

+ {: N- V* s, c+ V; C3 H# Q; N

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

& n+ \9 `" Z4 q3 P$ q7 G  Z
& |! _- w. G; M0 @$ c6 P" I( a

小牦牛还年轻。

, \. W& s# ]; @5 ]
4 a" o  l' Q% {2 k) z: U

在西藏牦牛生活。

% Q: o. ~8 n0 ~9 U
* `' K3 s3 n% q

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


4 D8 N- b7 U3 X& Y( |4 r  I

7.png

+ m1 }9 @0 z9 v1 _' ~( t/ x

Z


! d: H3 `5 r: U' R) U" a. q
7 h' X9 N3 H5 ]  P$ d

The big Z is a big ZEBRA,

4 u  g8 O  ^% C9 w  |# Q0 I
: ^5 I& v& l. b, t8 h" U

and the small z is a small zebra.

' U" A. O+ S3 X6 E

1 K  w- K9 a$ n

The zebras are zipping along with zest.


9 }% c( _, S( @. a+ b4 Q& \! ?) b7 S' z. B0 _1 k

''And do you know what?'' said the man,


9 X; g( J# J+ Z0 ~) g
9 i) m$ m* z2 ~

''Z is the last letter.

" D$ i/ y( G) l& I- X/ a

  [2 M1 P  j# v+ J2 h! [

Now you know all the 26 letters of the alphabet


' _  x$ J6 E2 w: p, |! Q
4 \# l2 X3 }& }! s6 N+ h# ]% M3 V

-- and NOW you may have the doughnuts.''

8 F( ?/ P9 p: H- [, {2 G# H3 t

6 P6 r% [4 @, D( h- E! T& S

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

$ ^) j% N, i7 I2 [6 o
# ~2 u7 B0 z+ J

斑马喜欢尽情地奔跑。

6 T7 n" F2 J) A

: A$ e1 ~- l' x" L7 a$ U+ R6 @

“你知道吗?”男人说,


5 n7 I  e1 \. t  r4 \
8 ?6 T" h6 b. K. S6 \" v

“Z是最后一字母。

/ X! J9 z5 g( z
0 P% w' \2 f3 ^

现在你知道字母表里的26个字母了


0 ^9 T( n! i1 u$ T! U
4 Q5 @3 X1 y! ^  D8 j1 e

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

" s: l; K, d( t) P8 B( j

. D, x+ }4 q" x6 w1 K
: i4 p2 e% t: y/ \* h7 R/ o  p, C+ e& D8 m" ]* _  d* G, u& J
: Q/ H& O" ], U& u, ^5 A
廖彩杏资源下载:- Y- b! U/ @( ^. Z+ Y
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套- D/ y* F3 x9 {$ K6 Q3 |
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
* w  D0 z/ j1 }2 C) Z
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华