小美妞 [大学生]
3684 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
0 d# p% m4 |+ }8 v5 d8 J1 q4 K* h

Curious George Learns the Alphabets译文分享


( U) C- ]/ P5 w, y7 }1 @

1.png

9 _, B  A9 f) _' R# t- Y+ D1 Q

This is George.


* k) G- ]" |2 T8 n2 Z& I
4 @4 X4 o. M& K" [

He lived with his friend,


" u% L! ?% n5 |. m7 g$ J. s: r' c  Y8 }. Z5 a6 @& F

the man with the yellow hat.


: S% S0 @: W  V1 {' ]+ ~/ Z3 U+ S

He was a good little monkey,

, z% J4 @# `4 D( g( W1 P0 E7 y" d

' w3 T& Z0 X  E$ d9 w5 v. |+ s

but he was always curious.


4 X6 B. R5 Z% `/ M8 k$ g) o5 J$ ~5 ?! f5 Y

This morning George was looking at some of his friend's books.

" p0 d& K: U$ ]: N

0 m' o' C7 ?4 ?% w4 n5 |

They were full of little black marks and dots and lines,


8 P& w4 L3 V1 p1 b: \- T4 t/ l1 c: P3 d* W9 o

and George was curious:


" p/ B3 C& d, v2 `# h7 X0 o  k( p; {, c2 i  i# a+ L0 S

what could one do with them?

& X; s! p, g7 Q1 \1 l, s% {1 i' r
: f- M0 H+ m3 b$ X

这是乔治。


. L/ v) ]/ s' y$ }" Z
8 Y9 V0 `9 a( Q9 I% w4 U3 f

他和朋友住在一起,


2 _3 h" N/ g! [2 T2 o2 \' A* E6 S! e! @! R" L. c: A: m

就是戴黄色帽子的那个人。


3 I, M4 S" I" O$ L4 c5 I; s0 |
4 q7 B/ n$ q' m8 t8 i" I; O9 i

乔治是一只善良的小猴子,


( X" j; V, h+ ^* f9 Y, J* g% B% i  @8 b8 y! i

但他总是很好奇。


3 }. R( B  t  H& _2 B
0 A- {% H$ _: t, X9 J% \8 w- b4 ^' c

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


. Y& V, M6 E% G* s: H7 h. Z. c" C! P9 H2 U2 P

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

# [  Y/ X) w7 F; a# |1 B# y

( C# E0 x1 Q3 h% L. a* F7 r

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


( p: G& K2 }  N) Z/ }, i- M$ h! ^& L$ T* D' ~- _2 x( h  ~

The man with the yellow hat came just in time.

% O9 k) c  L# N/ i
1 U3 a" }9 U  b- l; f  C5 V

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.


" z7 O' i: d# u0 G" L
7 b6 ]4 N' U, u, W" I

"You READ it, George.

7 i3 W8 l" [: [# j5 s- i( ^# p! e8 Q
  b# h& O; _  ^

Books are full of stories.


- |5 u$ v/ z% ?$ }$ @$ E6 p0 ~& E2 \/ \* M

Stories are made of words,


2 ^, a1 p4 F, H- Y) g- p' ?1 H7 C- o. b  C( ~- R

and words are made of letters.


' H! C' T4 x/ t! `  @) M
9 i# S8 R) n$ t; ?' [

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

# J: G8 v% A, q6 o+ ~' D8 y. J& T

; ?. P) T4 y! D7 h

Let me show you."


. p3 r2 \2 A* @7 D- _4 y, y: m0 ]1 ^6 z/ T. _) p+ |

The man took a big pad and bagan to draw.

% J1 k# k) G8 G" o0 B
& y; U% V" V9 T' t8 P

George was curious.


# L6 y: L0 l& }* G7 g/ j6 i# G3 i3 L

"This is an A, " the man said.


7 O: }% A8 r  Z' z+ H; v) |0 E  H1 k

"The A is the first letters of the alphabet."

8 K. a+ T. v. [% g) J

; r. T6 Q: [# D* Y; p6 [1 J; o

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。

' o1 y6 S2 B) Q

( V( _: b. O/ X  {: k

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

( t$ Y9 ?& b5 \

& H8 N6 x0 Y/ ~& \* s

“你可以读读,乔治。

( S" j& \  f6 A9 D

" a* w+ r3 n% x5 ?) ]

书里充满了各种故事。


* A/ |' f; {, b1 I/ O8 Q$ N& A- z2 N. b  D

故事是由文字组成的,

* O' k% S# K% h) T9 k! ^+ S7 C
) a2 a2 O5 o+ \! _% S

单词是由字母组成的。


; {# o3 s  D8 `7 q0 }) x/ [3 m$ M) g$ [1 n# w+ J- v7 Q( J& m

如果你想读好故事,


/ o  ]. |& N0 ]0 ]& w% ]  K) v
7 C5 b; _; O! I0 @7 s: T$ F# q; Z

你首先要知道字母表中的字母。

5 ?4 ^6 C- n: _
; t; e& F" w3 W

我来告诉你吧。”

3 w1 ?) c" [6 ?( K

+ m  y% C3 h& l/ V7 O2 S3 h" ]$ N

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

' n# i* y# p8 O7 c
% A( }6 F$ U- Y- `. c2 {3 }

乔治很好奇。

2 u! u4 P: @8 w
7 i2 R9 t2 Z  |1 y

“这是A,”那人说。

, H; r) c# H1 B% R* D! J" a9 u( W

3 j- c% J. p- z( r) u* i, G

“A是字母表中的第一个字母。”

& a7 \0 i& u, ^, V
. R: Z7 b& A( U  j

Now we add four feet and a long tail—

9 \; i- N1 {, p: y0 u2 u

+ T0 u/ e* S" a" E1 L, j3 k

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.

, F4 k8 D) p, j0 G

7 E7 C, Y0 q1 Y

The word ALLIGATOR starts with an A.

6 Z  C, w& G5 T( F9 \7 x3 j

& W7 S8 e- F% z9 ]0 i4 T7 h

This is a big A. There is also a small a.

4 u0 M, v6 g# U& N, e
* e; V; V, V1 k; |" J

All letters come in big and in small.

" @9 I/ ]. p. F4 |) u9 _# ]6 ]0 ~

3 `: E) m# L1 u1 F+ c  n1 A: }

This is a small a.


9 Q6 x# i0 y" Q3 w5 Q# U' `; l- W

It looks like a piece of an apple.


; S( ?5 P- @3 B  b* z9 a: F+ Q: }9 c7 j% \

George knew alligator and apples.


0 K8 [0 r. r. m6 n; P3 p# z  X" g5 K0 k5 N3 ?6 y/ A. N0 ~6 n

You could eat apples.

$ a% M6 _: D% b5 {' r  P* X% F

* [; u/ l% F( v5 d

Alligator could eat you if you didn't watch out.


& i: W) Z1 O/ l& v1 g$ ]
  J" ^# x! b3 C

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

% l  _! d$ I, P7 ]3 Y2 Q
7 J: X8 p% [. Y  Z( B

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


( b  v1 K' k5 p* S  }7 u" B. N3 P) m3 z  b- f' [

“短吻鳄”一词以A开头。

0 a/ f8 [. z& c/ j8 Y2 x2 M7 C' q

6 j- k- h1 Q3 {7 M; o1 _3 e" ~: x8 ^& f

这是一个大的a,还有一个小的a。

& F: G$ O0 r8 \6 `
4 |" D3 O9 f0 g$ t3 o

所有的字母都有大写和小写。

0 m; Z+ x7 }' Z! }3 P1 {
4 S& R! _* f. {# x1 Z$ ?9 W0 d

这是一个小a。


+ Z" A( \' w- u1 M
; o! Q& k9 v) A, M) L

它看起来像一个苹果。


! J2 b0 r! O% l# }" M) P6 O. ]" ~8 _+ ]. S9 ~: {) ~2 b! i

乔治知道鳄鱼和苹果。

2 h! j- p4 e$ d6 w5 x, f& v% y
/ M$ J6 Y- V+ x8 |6 b. e! b( b

你可以吃苹果。

6 `" Q. U/ G9 k9 c4 E8 O

0 R; w. S4 u0 g1 F, Z: W, s( z! }

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


7 a1 t4 [! Y! _- J2 E3 s9 h
; i) d8 I7 W) @% x

This is a big B.


9 t+ N( d' r  j+ n9 T! g% v- e% R( A7 f0 f

The big B looks like a BIRD

3 g/ h7 @+ |" J8 x) b$ N: R
4 f+ T) X- |6 x: D( q1 z* w

if we put feet on it and a tail and a BILL.

8 N: c0 S) t( q. `& m, `. o

1 R8 S* h6 W2 E# d; a; y. p8 B

The word BIRD begins with a B.

2 ?' p/ n  L, B8 _- l
! o* H: Y0 `& X0 R/ d

BIRDS come in all colors.

4 L1 |. j  k1 z

- |3 I! }4 G7 J: a8 O; a

This BIRD is BLUE.

3 S/ T# f/ y, o
* k; [+ t; M7 W6 n

George loved to watch BIRDS.

8 X% A. o- i" Y2 N
* K# D- f. R, G+ C0 l/ }( q" N

This is a small b.

$ c1 ~& ~- V* l5 [3 _7 d

. S+ w8 S: A/ D+ u* p* e% q9 O

It could be a bee.


5 \+ d. |2 `2 J8 ~0 R* u9 v0 u5 O% ]" Z' {

This bee is busy buzzing around a blossom.


9 ]& |5 w0 c; s2 R  m. r: y
9 E+ c8 g# |2 b  j+ h

The bee's body has black and yellow stripes.


; x; T; t' f+ z+ ?5 O3 [/ p& {+ L' J9 \# d' K) ?( t

George kept away from bees.

' ], V  r% u3 y4 a7 b2 U% \& m. K

5 x$ \+ K  c) a) d- X

They might sting, and that would be had.

. T3 v2 z# A& }4 f: m

0 Y$ @+ I; U, r4 |" V3 y$ t! V

这是一个大B。

% L, w4 O/ d5 }( n. J. v
) Y) l# [. B6 d* z; r; |! ^9 M

大B看起来像只鸟。


& p- _* X5 G& S* x2 G  S- R- T: K. ]! w3 R# k  W

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

: y; J9 }( H5 O2 T2 w8 I* R

" h: T1 }8 N& V

鸟一词以B开头。

( n3 @1 [7 |  X! r$ I) Z

; V* q" M5 {* T" ^. C) x; w+ M; N

鸟有各种各样的颜色。


1 L5 h0 Q, I) z- F5 j; P  j8 z/ `$ a! Z! q; h1 X

这只鸟是蓝色的。

& `" N7 k6 p5 ~

: Z9 V7 C# g+ V7 k; P3 P0 V" f5 S

乔治很爱看鸟。

* f5 D" U) p' D  N

7 a$ p; D2 n$ R9 Q) C1 k  |

这是一个小b。


6 ^4 K# Q2 q; g! W6 C
9 D$ v& x9 v$ S& v9 H. k

可以是只蜜蜂。


+ A) G; ^) }/ ^; w1 K
% c! x$ y" ^$ ^: o9 e

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。


  H8 k0 X1 \; i  K5 c" W  D7 r4 w/ `/ n. d. t  f

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

. K4 G3 `5 C, h+ P- @

5 _. b) H2 p( v5 H5 Q

乔治远离蜜蜂。

4 F( ?6 h$ I& {8 L3 V) l

. i0 H7 {+ G, X. a

它们会蜇人,那是极有可能的。

7 d' R/ R4 q5 T$ T6 l, k
( w% b  z) E& Q5 Q( a7 T" Z% j

This is a big C.

7 e+ l7 i! |) c. V. K1 V% [' a
+ C3 ^0 `6 @+ R5 {) l! c1 b: i

We will make it into a CRAB—


, p$ Y# ~! a( D/ T6 Y
8 \- K3 ^& @/ h9 f

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.

; S0 x1 I- Q7 n) w4 s

4 f* P, G& V$ y) l  u9 a7 W/ U0 Y

This is a small C.


* z% S6 F- A, }. Z' q0 B; m- ^
( E8 E" r+ F$ ~& a% o

The small c is like the big C, only smaller,


& w+ L9 I4 I- E* c" I8 ~* h' U! A' a8 B$ K. P

so it becomes a small crab. It's cute.


9 U. i# F3 J/ K. C: C! K: E& |  D) ]) |: A  b! R0 d

Crabs live in the ocean.

' i4 N2 o- k* L
' _) J8 g, s) ^3 m7 D6 `! B8 J1 t

They can swim or run sidewise and backwards.

9 s" F" T! H- e/ ^+ _; ?% F

. I0 A; E0 Y- `, {. \9 O3 A8 e

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

! |9 b2 h) x, g$ w. T! a7 Y' {

: l. d8 m+ U8 R6 x' h

这是一个大写的C。


1 m) h" B3 j8 M4 }$ v) U& _1 P! g8 p) M

我们把它做成一只螃蟹。

" d( J- X' s) W/ J

0 p. z+ l$ O- [5 ]7 x3 k

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。


- C9 L+ l2 X* w2 e" V* J6 w) j/ h3 t8 u  \" m/ @

这是一个小C。


, D4 m3 [+ P1 F0 I" `' ^9 i1 p; X' c) r& G8 Y0 d2 \; }

小c就像大c,只有小一点,


8 C8 ?  G6 S: M& b2 p) I0 X' V/ i5 J
0 _7 c! m0 I! y) v3 g9 F$ g% B! r

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


  J  u' z; _, U
3 e- A5 P3 r1 |+ i" K6 O" y) U& H1 T

螃蟹生活在海洋里。


" G; \2 ]* P; c, F
+ c. O" W/ }0 Q5 x

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

) y, c4 O, G) R- E2 ]' I

8 T4 A. F3 r# y5 g2 X1 s) `6 a

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。

# Z, h7 u8 W4 y. z) h
0 z9 l7 h6 X! ^8 e0 C0 v

"You now have three letters, George, " the man said,


% w0 \; ?0 N- J+ u* _, M  k3 @
6 r+ _$ c" a* T# p

"A and B and C.


# y+ x3 T# B5 C7 z: {" X, `, ~+ K6 M- S* X& n5 T) D3 l

With these three letters you can make a WORD,


& E+ I! Y8 n) d7 v5 y, Y! l. J, }
2 k! _* P0 C  Y! o0 t! n

the first word you can read yourself.


# l: N" H+ y, A2 R6 g( ]# p0 v
9 Q* ~+ K9 C5 E- T1 ^

The word is CAB.


7 t5 u/ a" H" u' c$ T) k1 V: w% h

You know what a cab is.

  v3 s; T( g. X( z* ?- E: B
2 F# }/ }2 @" A+ s0 Y+ Y' ^5 ]; T

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


( I* M6 h1 d: _9 q" x( U" M
  A* {+ k1 E/ d% F' y4 ^+ d6 M  g! N

And now let's draw the next letters."

- I: y9 P1 X: `  q# h
5 z7 P. o1 h; Y

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

$ [3 M+ B+ S1 }9 m0 q3 a  x9 r

5 C4 L7 Y: m: ?; g) f& K# ]% q

“A、B、C。”


3 c! E1 V) A, w" \* H
# [3 d) g( C; ]. t: j; @- [

你可以用这三个字母可以来造词,

2 @" k8 S5 h. X  r0 w# i4 I

( h; i3 P; x, m2 T

第一个字你可以自己读。

4 f3 Q% M% p3 u9 M) u; R
+ Y' G" G: O( l2 I% E, U/ r

这个词是CBA(出租车)。

/ q9 s$ T& W" Q; A2 W
( u5 Z( n5 D7 E9 f% g

你知道什么叫CBA。


; h9 L3 X) O& |) O3 K, c, {( x: M) e8 K

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


$ `7 }5 T$ v$ w* O3 E! A& v% K# Z+ w: F

现在我们来画下一个字母


# W) c5 Q7 D0 Y0 t5 F. e  A& N1 j

2.png


8 f4 b* q3 p7 |+ A) c

The big D could be a DINOSAUR.

* M( O# I5 g& p) ^8 V$ N
: `8 E; `$ M) S5 U4 y

there are no live DINOSAURS TODAY,

% B, W( t; A7 |! s* M* A
2 h5 ]" N, ^' e. ~

they hae DIED out.

: q: M7 H/ i; p6 y+ @) J

% b, O; D+ `  Z& f. \4 Q& Y9 J

Those you see in museums are DUMMIES.

# E: e4 W( O9 W
' S2 Q0 ~. C6 C

George had seen DINOSAURS in a museum once.


% W0 Z; g2 `2 }8 l+ H2 h( w5 U0 C, K- f  b9 I- H( u

The small d looks like a dromedary.


" c  [% A( N6 X, r, t7 Y9 Z: U2 }9 _; L8 k

A dromedary is a camel with one hump.

0 [5 G2 j  q( U1 }: k
* p2 \. x( s* p9 @

Riding on a dromedary can make you dizzy


5 Q: P% ~7 o* _2 H+ a0 W( v% G5 h8 j! O8 C3 r, z0 B6 ~. A0 h

because it gose up and down—up and down—up and down.

% D9 x* k1 c, _+ M- F/ W4 P

0 x  N( k$ d* _2 E( N# z5 F

大D可以是恐龙。

/ @- z0 K# O1 _" c" ]
% _: i' e- B6 T. l; h2 g

时至今日,没有活恐龙,


$ f  w6 I8 C+ e- r, p: U' \
; ^( a; k- u; G7 Z' O  i

他们已经灭绝了。


4 u0 A* w. n0 c' }& N6 D+ }) z$ C, E0 i. r1 O, ^. Q

你在博物馆看到的都是仿制品。

. [/ z. h8 j# F0 @* t. S2 H% L' f9 X

8 W; i. Y5 E: w  o& S5 b  H

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


  L5 e3 e+ T; h3 s. b, ]6 r( W1 d* S. s8 J4 m" {3 {  K

这个小d看起来像个单峰骆驼。

4 l, `( B6 h' x
/ m2 R/ h+ ^( M* q. L

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。

  S  h; J! \$ O& J
, g2 J& D! u* m& J9 h# k

骑在骆驼背上可以让你晕眩。

" |. G( q2 S3 Y  m/ K2 h* a/ j3 ~+ |

( D2 ]3 D9 c" u; r0 z

因为它颠来颠去。


. {! H6 `) P2 b0 t; q8 g$ W* h' h$ |+ D2 T  e0 n! M' ?# j4 S

The big E is an ELEPHANT.


. @9 Z! ]0 i5 I) ~: O: J2 u
5 j. L* t- R1 ]! Y4 C, @

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.


. ?8 C" O. e& ]) u% F
7 x& K( {' Q( z6 s% O2 H6 R

George loved ELEPHANTS.


! L  h5 g' i* {( V( `/ a
) Q  w0 {7 d) \8 r/ V% e

The small e could be the ear of a man,

" B  Z: u$ I# G  G  A
3 T/ j2 u# L" U+ u

or the ear of a monkey.

( r& F  U1 V) Q3 k8 Z1 o

' G4 g) ~: Q# U- k- h

People's ears and monkey's ears look very much alike.

' U, W9 Q. C0 h1 r& N  b9 g
- u: k  Y$ q8 T6 C( E8 c8 k( Q

大E是大象。


3 d# P; }! B+ `! Q9 r$ Q* [; }6 L! J: i1 g

他正在吃晚餐:茄子。

  f& t8 A, D2 o9 T
5 @  H, ?% z! [1 l

乔治喜欢大象。


0 k) e7 r- _5 O3 [+ {0 ~% O9 g  I/ Q( c* t+ _& s+ l% Z9 u

小e可以是一个人的耳朵,

/ J6 `8 D: N. N/ \

$ \0 s8 \0 B  }8 x2 g' c

或者一只猴子的耳朵。


+ K2 @  Z3 ~: C2 r- j5 h! ]9 w% b( J* o/ h% y

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


/ D' c# P1 U$ Y; L0 K7 H) m) Q$ }5 Y" p. o0 L$ v8 w" z& T

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

+ `) Y( c3 ^+ [" X  F; C* \8 a
# m3 d" k/ m! |

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


* l0 m) V! g, k. O  _" R( z" ]5 Z; P- d# e9 t: p7 M6 Y5 D

or you go to jail, and that's no FUN.


; q( W) K/ r2 s# H! h4 r3 X/ w, N1 ~8 c# D$ e  W% S* b

The small f is a flower.


' Z: F' B1 _/ T. E3 O6 o4 ]. H  K" u$ ^4 ~

George's friend was found of flowers.


- X0 |! z4 I! s1 ]8 A& G9 w) m! b8 d8 e" ?$ ~- |. p/ g

George preferred food.


7 i0 h* h3 M2 R3 e" y. y+ Z6 l* Y, l6 K7 L+ X

大F是一名消防队员。

8 g. |2 f) s; i9 Z; ?' `
; ^! I' Y# q8 t+ n. {! V) U! K

千万别愚弄消防部门,

  N  P" Q0 [3 M* Q. H2 U
/ v) |4 z6 Z7 U% z" M! J- b7 F

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。


- G5 t/ v4 s  {: G! q: j. t5 U5 j, J8 Q* }& [+ p

小f是一朵花。


; l$ p" U' k5 X2 g  d; ^5 V$ l6 {+ e( i* [9 o

乔治的朋友找到了花。

, ]/ y  U) Z6 G9 l* Z# M
" N# J1 [5 ]7 r' _# [6 |9 k6 Z

乔治更喜欢喜欢食物。

0 P# G4 H5 A- }) n4 M7 p

$ j/ {/ X. d. \' u

The big G is a GOOSE.

4 U& p( G/ c& t; _8 m
5 @: f. w) [6 ^6 E2 x, x

GOOSE starts with a G, like GEORGE.

3 M4 I; `, f$ }5 t/ t* E

. U& }/ C: Z2 x

The small g is a goldfish.


" m. R( r( Z) P7 G5 V% m' O0 H$ q
1 W8 l( D' Q3 Y% D# r( m" g

He is in a glass bowl and looks gay.


6 z$ j* B' x4 o; O- I
9 a" {# ]+ i1 S

大G是一只鹅。


! q, K6 c/ l" a- q8 G/ g. `* A2 Z! o. p% c9 c

鹅从G开始,像GEORGE一样。


8 ^) V/ ?) o) Y( y  |3 u( O5 p; D; X. K) X4 b: A

小g是一条金鱼。

' n" @+ d9 ?: r, F
0 ]9 g) K* q+ H

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。

3 K* \4 k$ Y% q4 Q" L
$ h+ ?0 T' C9 x! v* C" m

"Now you know seven letters, George, "


; s4 _4 H6 l3 Z' `% m6 S* T
6 k4 c2 P+ l9 T$ \) D3 H; ]7 T

said the man,


' D. K3 [% h4 X+ x1 T, ~" @) D3 ^9 k. t$ P8 _, Z: z; B1 T4 c

"A, B, C, D, E, F, G.


( L5 Z9 d! B& S# S9 i
2 q! _3 i4 ~. U  }- D' g8 {9 s

With these letters we can already make quite a few words.


6 |8 Y; b) j, j8 }8 B# Y+ V; G1 U2 `1 t- `( v% W2 ^+ `8 N

I have written some of them down:

- I# Y( @: v/ v- C

3 _* m2 Y; \+ |. F. I8 n

you read them while I get you your lunch."

& X- Q9 Q& B% p6 U1 v- L- v  u
6 N6 A* X# ?8 R. O% i

"It seems the only word you can read is BAD."


, v: k/ j5 V8 m  b9 N1 p* M" o! ?/ @3 ]  d$ p/ x2 _" b2 k) f

said the man when he came back.


5 f( ~& D2 x9 B. r  |' l( ^! o$ N8 h" k) S, ~3 h! g5 Z

"I think we had enough for one morning.

5 U  T: W  h: C

8 x" S7 h8 w5 Y5 A! Z

I'll feed you now and then you take your nap.


7 }, I0 t! n. X9 E# F9 {
4 ~6 n- h7 N( ^( j) l! k  t

After your nap we'll go on with our letters."


+ s! x9 u/ v9 C+ H+ o+ |' {7 W
- v0 {1 d' u& _* C0 a

“现在你知道七个字母了,乔治。”

3 Y4 w. u6 d  p- y3 [

9 d1 I9 A. U+ g& y

那人说,


5 p0 X9 r" d5 j- d& s+ `* w1 ^" Q) t( M2 Q! \

“A, B, C, D, E, F, G。

! a6 S& h, \5 A5 R& R/ J
; Z' E. n! D( i1 @( I

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


9 y/ _! Z( z4 Y# ~  [
0 r2 d7 O) U. k  q" t, d

我写了其中的一些:

( v) G& O* `0 v

5 M3 E! e0 u/ b1 I

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


2 _9 a1 Z3 {; b9 W: b" s5 c8 i: Z# S# I+ l( n1 m

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”

; ~& z1 E; m9 P

8 N1 U8 }* _9 B" u

男人回来的时候对乔治说道。

  O* _$ w: a: n1 `

$ t1 c# z# F- V

“我想我们一上午学的够多了。”


, c! u/ I, y8 p9 V; _$ i% W7 @' D# R

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


7 V' G1 W5 \" f0 a
5 V5 H- F) |: \8 g/ i

午睡后我们会继续写我们的单词。

: Q9 w4 J; U; ]2 P) J$ R
4 f7 _8 H# `5 ~1 n) _

The big H is a HOUSE.

1 U+ B* b# s$ w3 |
1 W7 y$ Z; U9 C3 M0 _& l% t# D1 w

It stands on a HILL behind a HEDGE.


4 O' ?; q! K+ u/ [9 Q$ j, o! V- ^0 r7 R, R

George's HOME used to be the jungle.

" W. P& P& I; M- d

1 x4 [/ j! u1 X: D( c5 b1 P' W( W

Now he lives in a HOUSE.


- P5 A# [& h) ]8 [! g7 a/ i) Z  b& K; ~6 o$ C# {

The small h is a horse.


2 \) F0 D* B8 H& j. c: x* ~( _2 ]& z7 K# a; F

He is happy because he has heaps of hay.

) K- O0 w& E% M0 ]- l) @

( r! C$ c) _. w! o7 i+ J

George had his own horse—a hobby horse.

- `' W' E- X* J' j1 p' h! a
* c+ q/ C' N6 w' @( V# J0 K/ s

大H是一所房子。


) g3 n! z! U0 D& [( \& s) }4 m2 R0 V; v3 I5 v& o6 O

它坐落在树篱后面的一座小山上。

2 C. j) w  m1 y

, @. Z- n1 G! d; q( q

乔治的家曾经就在丛林。


3 O' B# `7 ]* X6 J8 i' ]( o0 r1 @

现在他住在一所房子里。

4 Z; |9 |7 T% L9 F7 M" C; F

4 ^' M& x  ~" k' E. Y) ^; A, p) D! D

小h是一匹马。

! r3 c$ ~, d% F) p/ }7 ^, `

- \5 c, I7 [& Q: o! G$ O3 h1 K

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

  k: s( ]" q9 C: o
2 h+ q4 f$ w4 p9 f) O6 G7 F( I1 v

乔治有他自己的马—玩具马。


4 U& d4 F% m4 g( j9 {9 }/ _/ V7 l" |8 a0 T  Z. T) d9 y

The big I is just a long line going straight down.


$ w5 h8 `' o# Q, U, b5 z% ], v: i; n3 Z5 |$ Q% b: ^1 @3 U6 g

It does not look like much.


  n' o& A6 B$ l7 a; r7 @4 i; Q) i( m* G  X. v  {9 Y

It could be an ICICLE.

. {& B1 r# ~) x2 B/ x
2 p; t" ?0 Z4 c4 f) ^2 O

The small i is a line with a dot on top.


4 i" j! U) _* w8 c1 Q; C, W: N2 [( [" u' P1 X& t7 G1 Y

It could be an iguana.

0 u& f+ u8 I+ Z: H7 {" \
9 e+ Q( J$ i. L  D, X% p

An iguana is a sort of lizard.


  ]  l1 L- j2 x, @& j
  a8 z- ]" @/ h7 O. y7 G- w

Iguanas don't like ice.

$ I4 ~( u" P) m7 C" m0 s

  _8 n  M0 C8 g& i

They like the warm sunshine.

& k) Z  ]6 p: G5 @" G

- E3 q$ F5 j$ z6 ^- s2 ?

So does George.


! d" K6 j( u6 f) E- v% t6 ^+ t! o  i& X

大I 是一条直线向下的长线。


$ I/ D" P7 l3 {5 N( x2 Z$ x% n: x, @. Z8 p

看起来不太像。

# E: \  x$ ~. z) u- w/ f0 N+ M" ]
( X' {. |, Y( n

也可以像冰柱。


" {, A" @. p' v) z% y0 W7 }- y
4 {- k7 p2 O" \2 @! D, R# z

小i是一条线,上面有一个点。


+ [+ z# a, d  P( e& V
% L- u: n, u7 d

也可一像鬣鳞蜥。


9 A! f+ X% J8 U2 n& G* R
+ t; B( `) L' b5 K- K! J% G

鬣蜥是一种蜥蜴。

, b! e/ |; i  S6 k! f
& h' |9 g" l+ ^5 i

鬣蜥不喜欢冰。

6 k1 y4 v) m7 k& D, x0 S5 f. T
6 A, ~" Q, N- A- S; ^5 G

他们喜欢温暖的阳光。


7 k0 c2 d& U0 y
# E. P4 s) x/ \; ~( e

跟乔治一样。

3 H# @6 s$ r* b, C; t

3.png


, T& U3 p+ K8 k% d

The big J is a JAGUAR.

# |  _- Z- R& B0 j

" _7 ?$ B# x9 D/ Y7 s0 W# y* W

JAGUARS live in the HUNGLE.

6 S5 P% I( G1 M8 r0 I0 c  x

% W1 G! S+ W5 \# X4 d

George knew JAGUARS.


2 m0 p6 h3 g2 n$ u* ?- u7 a, R# q7 @9 a( K

He had lived in the JUNGLE once.

* J& Y" k' \7 s$ {4 C

7 j: E7 Z8 u' l

The small j is a jack-in-the-box.


5 Q% ^# e1 O( A4 ^5 }+ L/ N  W7 d5 y& f% ~1 f: Y$ e

George had a jack-in-the-box as a toy.


; t  W5 M7 F: l/ m& O) ]; ]
0 h% f3 D& D, z* u; {, S

He just loved to make it jump.

7 }0 ]! L0 Y; z7 e5 ?0 c9 {

) `9 X* I! V9 C+ u! v

大J是一只美洲虎。

' p" Y6 Q* H( D  q- c( f
7 T9 U/ [/ q' g5 d8 O: Y

美洲虎生活在饥饿中。


, K' ?8 D% ~1 Q; h4 V. M6 q& \4 j: k' r6 f

乔治知道美洲虎。

) C7 H3 F. o5 M* M7 E! B
+ o+ ?  ]. x! P

美洲虎曾在丛林里住过一次。


/ e/ j4 ]- G. D
4 E5 z) r% ?* M7 A2 N& m

小j是一个玩偶盒。

& c5 t" p1 o  T7 |: B3 C4 p

2 E  w: p: F: i- k+ _8 f: `0 c+ {

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


, i! z+ C- r4 p4 h9 q* F8 X6 W0 L; y

他只是喜欢让它跳跃。

7 L+ T/ r4 z0 E3 H$ M4 W( c

9 V3 e* \6 R  ^8 {

The big K is a big KANGAROO called KATY.

7 Z$ G$ [8 d% j" L3 g1 x
/ d+ B/ b+ w! G

The small k is a small kangaroo.


9 m6 P. r9 |' u8 H/ l/ @1 x7 g' S% o; M4 i1 @1 ]

He is Katy's kid.


5 I; I. y4 J# U) d; e
* `, @7 O6 k3 x( H/ \9 y

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

. D: t" O" R% H( g: S7 o+ ~, {9 }8 k

0 X7 b' H: d  J# g& Q

小k是一只小袋鼠。


2 K3 d# l$ y3 ?8 X; r6 a3 z& I( @& \
, {2 _) C/ Q! o4 u% B$ Z

他是凯蒂的孩子。


+ U3 b3 ~8 k0 S; ?$ _$ `9 ^- \- q8 }3 U2 }5 ~1 v- I' e3 `$ B& {

The big L is a LION.


' ^' ]) e0 A2 l/ L, e
& T! L; G3 Z' }: Z: B" k$ p

He is LUCKY.


( i- X, C- j6 c5 A0 }: q. Y+ }& Y

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

! c# i  d8 O4 v5 n

; M: {' X) }1 X- e* W, e: C7 e

and he LOVES it.


9 Z- B# |$ F0 A& l; {2 v
) F$ \5 L1 @% W( s

The small i is a lean lady.


  z% m+ l- ~/ E$ _. k- g/ Z! W3 S0 I! Y, J: X

She is strolling along a lake licking a lollipop.


5 J, c, Y. @+ H3 x0 r
$ P& M0 B! k- |: }4 }

George liked lollipops.

7 t- d5 e6 K' Q5 G

. H( |( E& B' @0 v7 {& z7 Y

大L是头狮子。

' r: U: P# ^7 b% `/ I9 x! l9 ?
3 F4 }) \: q3 X' J# Z

他是幸运的。


$ w, O8 L6 }! \% u+ w& B
4 h+ w( v2 z1 Q& ?

他将会有顿有只羊腿的午餐,


8 j9 r1 l+ }% Z: t% G
9 Z  s6 w) ~8 [. y. p" p" v

他太爱羊腿了。

. ?$ g* N3 R$ v, a) Z- N8 ~

- V/ H  L6 d" ~2 T' J( I% K/ C* b

小的i是一个瘦弱的女人。

, ~/ e* N+ o& X6 W
; p/ J# ~, c0 B' m

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。

! T5 u; l0 J1 H
# c% U2 [! p1 h3 }; V5 U* Q# Y

乔治喜欢棒棒糖。


0 j% d+ ^4 v2 K, ^% G. g* ~7 i
* h$ ]% N3 a5 t8 w) x% n

The big M is a MAILMAN.

% N2 |' ~5 m& P( s8 N
2 m3 I# g# K, E6 l2 w! b: Q. o

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


5 x6 I/ v1 b/ f" i$ u4 O
, v3 \2 x/ y/ x/ |

Maybe it's for ME, thinks George.


( p# N% D$ h6 d. Y
4 W+ w* n4 C4 q( v

The small m is a mouse.


3 B! T. e' f. X+ u8 V: I2 ~# O& Z: `( B! L  @

He is munching mints.

  m% t3 O: B6 W1 K6 u% `
, |5 T/ P4 v( ?$ n) a+ F

"And do you know what else it is?"


3 X( I+ R( ~' S) V/ f. {4 R5 k2 X+ f5 d- X

said the man to George:


# M2 ^' ^; V# \  R! T( {8 t5 t3 y4 X5 G" N( L: W$ S3 L" E6 s# c

"M is the thirteenth letter of the A B C.

+ u, W2 D- u2 B0 z4 w  F
4 E' v1 [$ z' H, W8 ]* @. ^

The whole alphabet has only


# ^  y" s7 F! D3 z% H
3 G5 q/ h% g  I9 D* Z% @

大M是个邮递员。

# r% B' o% Z& X, x- z# H2 U3 ?# U

7 i: V  |6 P( L4 f

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

3 Y" P( ^- Y. k; A# D1 C, _

- p4 ~7 n. o1 |* u

也许是给我的,乔治想。


) V8 S" r' r  i9 g; P: B4 I/ H2 u- r% {! f. h

小m是一只老鼠。

3 o# W4 D: |$ d7 q# N1 V6 X# f
$ F; _. P/ D) m( N2 d6 N, d" K0 Y! M

他在咀嚼薄荷糖。

1 R4 d  F, V5 Y6 w* s9 B
: S* p  ^  ~$ o* k; v: t* U3 h

“你知道还有什么吗?”


* j' W- P4 {2 N
  B% B* v0 b& X4 q8 }9 K5 @: X

男人对乔治说道:

( r7 r5 L1 Q* k5 v5 T( W8 z

- F' _6 {" Q$ R% A* N( @

M是A B C之后的第13个字母。

5 q( d( k$ [( A, d
( y& M9 T7 l4 B4 O) Q7 o' k2 y1 ~: M

整个字母表只有一个。


6 x' ]# G' Q6 s" t+ l/ |3 x; v
& T) T- s+ ]$ f0 s# S5 F7 y0 E, W

26 letters, so thirteen is just half of it.


3 a/ u" Z8 q2 Y( }
! X% N7 c2 d+ d+ n0 y6 E+ @

You can make lots of words with these letters.

4 M" p" h7 W; w

5 o" _* ^4 d+ |8 j

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

  a, z3 r& p: i1 T- a

3 x% u& i/ j. l4 E; W+ H5 f6 d

George started to think of words,

" x: W8 r& r+ S* t5 X

- z. S; ?8 j: C* j& R6 e: M

and then he wrote them down.

/ o+ _$ |( x2 D

: p" ~* v- F- r9 O1 r9 w8 a- B4 [

It was fun to make words out of letters.


, S9 Q7 o1 ?0 S9 @% t4 M2 Z1 V  Y  w4 w4 L, G+ I

"Let me see, " said the man.


, `/ I( ^: {' K- Z
. D3 c1 [/ s0 `0 `% v5 L9 a

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.


% _0 a4 R! W0 g
/ k0 C' e. e# ~

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


) b% J# [  k1 H( F* Y8 T
4 E+ L- h' H% l, \- G) k6 O

There are no such things.


7 {) @/ [/ x& ]2 D4 V6 D! X1 I, `+ e% J, X2 n; e# a  {$ R: J

Just ANY letters do not make words, George.

. H6 K9 L+ R# N9 @' c( q, G
. M7 N/ D6 W& e2 K

Well, let's look at some new letters now."


  g* u) O+ @! J4 o, ?* X3 i# g% ~7 A0 u- C9 M1 i) y

26个字母,13只是其中的一半。

. q' s$ [( l$ h- e
0 i- U, r- x; j! U! e  E: W' z

你可以用这些字母造很多单词。


  M9 y3 _$ D" _6 j! y9 ?" q
( D6 |! v$ m: ]

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


* d2 M6 j) i) U, r( ]# T
! s, D" a. Y* h* h$ @

乔治开始思考单词,


3 X9 l$ F# v; L8 o% l( A% }) @$ B0 q% @+ i% }5 Z) j- t

然后他把它们写下来。

* e  _  |$ }6 T( S1 |1 a5 t8 s
! V: [/ F) }/ m; ~. z1 f' F2 f

用字母来做单词是很有趣的。


( c: D! w3 j% E3 R" o4 {" H
- `# e3 A) s& g; C5 Z

“让我看看,”那人说。

! _8 ]1 ?: X: U

5 t: ^4 A* H6 O  ]  z# K

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

. c! k# q; f' v( b% s. N7 E- A1 L
3 x, p5 Q4 o/ _; p% r: g5 x( T* g+ U

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

1 S" R" v, x, x4 i, \3 m/ D' \

6 w( b( {% Y( `! ]3 ?

没有这样的。

, h3 Y$ s- Q2 T. T
0 Y/ A  y+ h7 Q' H) n

有些字母是不能造词的,乔治。

* ]# i2 y% @0 j6 y

1 n# i% |0 @* q4 p; ~3 ]

好吧,现在让我们看一些新字母。


5 B1 R. D7 a. `; S" H+ Y( |$ X! P8 k$ w( f

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

% q5 N3 [: X7 A( G9 K% J7 o$ t6 \
1 g9 P  }4 e# I+ d

It looks NEAT.

0 y. D" y* ?4 Y5 I2 H4 B. V& [$ N- K
; Y2 W# ~/ o: W1 q

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.

) u4 d2 F2 ]9 h$ K& A- G

( e7 k" Z, C2 f' y8 N+ r$ [

The small n is a nose in the face of a man.

! E# j) q- [$ i
: G, @& @. y0 z6 |4 Z# \# O! q

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.

  z! g2 X, h2 S8 _- {3 \

3 f0 g5 Y2 ^6 }" y

大N是餐盘上的餐巾。

" e$ n  z3 b3 x& S" M* t1 ?
* J0 v1 ~8 L( Y) k( z

它看起来整洁。

8 r8 V+ H) V) o; S
4 y. V0 K* }$ `

乔治看过餐馆里餐巾纸,

+ k! \- w! {- o) T6 a  q: K
2 |2 t$ u$ U( u; z% f

他之前当一个洗碗工的时候。


: |5 ~: Q1 {# s9 U% A! T( v4 D
/ ?4 t+ T7 r" Y  z

小n像一个男人的鼻子。

' @' g, D3 v0 ?3 C
$ x' K  H( c" e1 ]/ Y5 N4 f

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。

- Z2 ~5 ?9 H3 v  A9 m. O( V

4.png


" o, q$ F; \. d$ K5 t$ x2 t# W

The big O is a big OSTRICH,


) @. \% B& M/ i1 Y: t4 n7 M) _" \9 y5 c1 Q

and the small o is a small ostrich, of course.


# w! `4 {/ l: \% |6 p9 q! \  o, ~" z' v" ?' K+ m& v

Ostriches eat odd objects.


+ K, O- C1 \# t+ B9 Q1 W! A) g; Y: [
( z/ ?/ E2 ?9 r" v! k

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


/ x6 O- b3 t0 I% v% i: M. P
" x9 v) _& O5 e

大O是一只大鸵鸟,


4 m4 o1 |2 ?5 O! ]( _" B
' }3 z2 t8 `* D  ]" Z2 O

当然,小o是一只小鸵鸟。


% C; a, ]- R. K8 S" P
0 u, ]9 b6 f$ }1 c2 ^& D$ p: \

鸵鸟吃奇怪的物体。


% G" \& h# D" ~- ]; X" N  V; W8 V4 y2 `4 J: N+ S) C

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。


9 \9 s0 [) p7 z) i
/ e8 B# ~" m' o: \% G

The big P is a big PENGUIN,

& Y/ c3 d! z3 w" Z+ }

: g) h: M! i) g; U" _9 \  ?

and the small p is a small penguin.

2 B; a: a# y+ c* v5 D
& b+ Y, Y& W$ t, ~. {- f2 ]) T

These penguins live near the South Pole.

/ h, f* ?0 N( K) f
7 B; c# w0 n- \8 P5 y# h

They use their flappers as paddles.


, _( X5 j$ }* _* K5 x" z7 ]$ v; q$ k1 [, b2 Y

George knew penguins from the Zoo.


0 U1 @6 V: [, b' ]9 d" w3 u/ Q
2 \2 _" |; Q! c# S& c/ m4 q

大P是一只大企鹅,

1 u- G0 h3 g4 \+ a8 j+ h; t2 X+ Z

0 R3 |$ Z8 W; E  i

小p是一只小企鹅。

# e  ]# Q& F9 n

% I2 G  T+ k2 ~; x5 N( y1 U

这些企鹅生活在南极附近。


/ X/ X" f( ]6 `. A( J0 G# L" m3 e" B1 h' c# i! G

他们用他们的手拍作桨。

8 N0 q+ k# V  H$ N
# E: m- z6 v# \4 {% ^+ {

乔治认识动物园里的企鹅。

* X) s2 }: ~  C9 W

! y* z% x  O' c9 R. t* B: K. S

The big Q is a QUAIL.


6 m9 r, |3 W, `$ [% }3 D5 Z4 B: ]
3 i! d) [) B3 d* j2 B8 R( q' N

QUAILS have short tails.

+ P" V: }  t" [0 }# \' d0 r- E
* b5 l# A" b, P

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

+ w4 K" ~6 F& @3 g+ L

$ T0 t- e3 F/ U$ {. L3 @+ L

They are quite shy.


0 w- F$ s4 q  Z* U, l, v! [8 k8 T8 Q) _& q% h

The small q is a quarterback.

/ a4 [& U  h$ S0 D- L! F; x$ Y& z  W* i
* \( Y, g+ n! U/ p

A quarterback has to be quick.

- A& B  O5 L' L7 r' K* ?/ _$ j

& H2 W( l" `9 T# g0 N7 ^

George was quick.


# v% ]" S, L8 V, I. [" I5 O! H/ j
/ v) X5 R. c7 {1 E5 N

He would qualify for quarterback.


# v  l0 {2 r7 W+ ]+ t* Z! u# c- E- P8 O5 g

"And now get your football, George, " said the man,

3 V3 [$ c. w* N( }0 v( I

* O! X0 Z: f, O& _9 t7 P

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

3 j6 s- y% {( P$ p4 n1 O6 A9 s
+ |" m6 F3 }8 n

大Q是鹌鹑鸟。


$ z" ^0 x6 `, d" m5 q" F$ a
0 x$ t5 A6 c. p  |9 b* Y9 `

典型的鹌鹑都长有短尾巴。


; y6 y, H4 ]2 }& E
: f: }/ `0 q3 b5 D3 Y  B

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

' y. s, `7 l7 P( d

2 X& u, q3 O4 K$ Y! k% ]

他们都很害羞。

5 j0 i1 A. k, y. l$ N" g( ~

! M$ ?) n* e; x" T/ P

小q是四分卫。


2 e7 L% n: }: [5 [, E8 ^( r/ U% F2 u5 r* N

四分卫必须快。

: @6 x+ |2 [* a' A* B7 w. q

. A" B; V( X# R% v4 n

乔治也很快。


: G0 t$ I& h/ E2 U$ Y1 ]3 M6 `

他足够有资格担任四分卫。

0 B: E8 B8 r) `: ?; _0 a( m1 K

6 Q% x; ]; E7 J; o! M: |3 i* \' ~

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


6 t5 q. c# _0 E+ }% H2 w, t
8 I$ i0 F6 c9 K" M5 Z3 V$ z7 \

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

" j; o( `4 X* s7 m

* r0 F+ e# H/ a" J! }, R4 L' h

George knew how to play the game.

; y6 U& A" z; f# ^6 s
' e0 i( P& Z- @  E

He knew how to carry the ball,

# A9 ~5 e7 p% H. M! H" M; V' E6 L% c
8 |. ]  `/ T/ f( I6 b

and how to take a three-point stance,

' d8 w# ?; }* |( w
1 [. p" ?3 y# m! Q0 P  v5 C5 K7 v

and how to get ready for the kick-off.

* c7 i1 I: F' h: R, s

% a& r% H: a9 i6 ~, j

He was a fine halfback, too,

; N7 W! t) O( k: d2 |: q# ^) B
, z4 ~' L7 |& ?. Q9 |

and he could make a short pass,


$ s6 D& S+ {9 l# P2 V) B0 a, C2 t/ |: x) J

or recover a fumble.


8 {3 v2 I# q% E9 k4 o
3 g3 e. e1 I: ~5 x0 ]3 X

"Good game, " said the man,


) F' m% z2 q8 g. l8 j
/ _0 O, Q0 C" ^: e( h6 u

"but time's up now:back to the alphabet!"

" A1 G* a, r- z: c

6 b4 g2 u, B9 k& k6 c5 x

乔治知道如何玩这个游戏。

, s" r0 f! A- e, K% ]

2 n% D4 P% `3 D6 g& W

他知道如何带球,

" Q, x  [$ U/ i1 w
3 t$ a& u( q: z; p. d4 u6 @2 \

如何采取三点立场,


, \5 h! m3 n- y! \
8 r; V0 P- U6 b4 Q* _8 f

以及如何为开球做好准备。

7 Y7 p: t8 p0 u
. h4 G* f  d% w6 \. p  W3 G# I

他也是个优秀的中卫,

+ L. E' {+ J0 k- b, C# E; Z
* s) m. J; G8 L* [9 b" @

他可以做一个短传,


0 K4 E' j( }5 B- x( D6 u2 X) a5 M# q* |" x

或恢复一个失球。

! o, U6 ?! b  ^( H# N& t- M* F2 V

! _- M+ h/ h9 z6 l

“玩得好,”那人说,

+ N# {. V2 \2 b2 o9 w1 h/ D$ \

0 j0 h2 v; L% w

“但现在时间到了:回到字母表!”

1 ~7 c; v, @$ w% c! [$ _

5.png


' Z) ?# k. m8 M" l* f# ~% v

The big R is a RABBIT.


2 o/ }( A" ]$ u/ {/ S2 h, @( v) k" [: l( z  M1 D& C  o* d

Some RABBIT are white with RED eyes.

2 E' z1 }3 M) ?# m8 H1 d- G

' ^1 X; K3 p* k4 q

RABBITS love RADISHES.

! T" Z8 G! W0 D. s
$ ?( _) ?! `, h

George loved RABBITS. He had one as a pet.

0 J  N8 \/ b) d! q& d3 s

0 e/ _7 c& k( }/ M$ _" e4 Z* r& ~

The small r is a rooster.


. g0 R' k6 k7 P- s5 F+ M9 s3 x! B% E- B2 ^1 _) _3 I

The rooster crows when the sun rises.


$ g+ i3 x0 f" c' d' r% e# D
) U; Y+ Q+ o0 |7 u3 s" J

Two roosters will start a rumpus.


3 k0 L8 H7 |9 X3 B: `( w/ O2 Q( E3 Z5 a" [: c

They really can get rough.


; {6 Y) T. D7 R0 G3 ~  S$ C) m( u+ _* F6 o9 }' J# l* F

大R是一只兔子。


% L* s+ t% {* D3 r: x2 P# z' |+ @. A1 o7 I& y6 ~8 {1 c6 m# w8 i6 S

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

8 z& e1 q$ p2 k) u( G; O

' U5 A8 h" k, B( }4 [8 i3 X

兔子喜欢萝卜。


6 ]: P3 `' J( y& a0 v+ q1 f; r
  x2 T) w+ o5 F! J5 n4 }9 L

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。

# [9 m6 n/ a* i" ~* M  e6 M
; F* N5 i- y/ H* d$ D% n

小r是一只公鸡。


/ M; X- z/ O8 z9 S" |
9 V8 Z8 n# h" q" ~2 }6 G1 J2 T

公鸡在太阳升起的时候啼叫。

# \8 U2 N  M+ b/ J. n

0 d" r% s# t" `3 c3 n4 R

两个公鸡在一起会打架。


$ L7 t& k# D* r6 F6 a/ p3 _9 Z/ ~) V, W" T7 R( v! a1 n4 U- Y

他们真的会变得很粗暴。

0 m- M" G9 k5 n( S
+ |+ o0 a( ?, r2 ~' v" x

The big S is a big SNAIL,

* f5 A' J6 u  ~# q# [) E- i

# }$ G9 M+ ?; d2 @

and the small s is a small snail.

+ ~* x: Z5 t+ K' }  t( S# j+ E
9 `  x# Z2 H- p

Snail are slow.


- z3 g" D, n/ t* x# ^1 j  |, C" ^2 g+ \

They sneak into their shells when they are scared of something.


- M  p. I5 Q9 B* r) H8 k5 p. D8 h3 N( V# D" {6 K) g# F8 s

George thought snails looked silly.

( ?. G5 E3 S6 |& \+ k; t

4 h+ \- e: ]# G

大S是一只大蜗牛,


9 [1 a' ~% L. E
: I/ Q4 C  _/ q$ B% S* a

小s是一只小蜗牛。


( R8 Y$ X" Y# M! e% ~3 E1 Y9 |8 r+ [4 i0 a0 x2 d. `) I4 S$ d+ _

蜗牛走地很缓慢。

. t1 \- D  H4 o5 L% z" ?& b

6 M" J9 ?2 w. ?

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

( q$ X' R( D5 ^

+ q' |* L% [) j0 l

乔治认为蜗牛看起来很傻。


3 W4 p% @: M& t/ p! w) _* ^6 h: a; P% w2 R* k; v. j, j- i" J

The big T is a TABLE.


* \: J$ x. `, e5 |9 X5 \& |- W/ Y! Q4 A1 q

The TABLE is set for TWO.

! k# l" m% H9 B4 R
6 H, v. a  h( ~

It is TIME for TEA.

, h1 _' P% v" }* g0 X/ d

+ ~2 U( L( @! ?( u$ ?8 K$ e

George did not care for TEA,

8 |. d; e5 e1 [! V

. U6 d" }" F: v; o" j

but he liked TOAST.


- A' w* H7 K( h2 `( v, E3 E
) S, m" u$ q5 v" l# s

The small t is a tomahawk.


0 m2 T$ J' A* |' ?7 c& o: n& U+ {# J$ B6 Z+ t0 e* r+ w) d7 Z; H) G

George had a toy tomahawk.


6 x' H8 i# ?: R, u1 w# q$ l( x( @+ Q2 y1 Y6 m0 A. f

It was a tiny one.


& \& W% {+ T, c$ ^+ D
% b# d2 ?9 F' [' h1 v$ i

He took it along when he played Indian.

+ P- ?& P8 [1 V: L+ u+ T0 X5 m
+ j( o% q& m" X5 O9 m! q

He also had a tepee—an Indian tent.


! I; \- E" ?( t2 _9 R6 L5 X9 ?7 F8 j$ v" z  x1 C* P

大T是一张桌子。


) K0 o7 g8 _' y$ Q7 Z" F
, ?2 w' \7 x$ P9 E7 }/ m

桌上有两个坐位。


" N7 e. V0 G. u/ h; a. w" a3 v7 e5 o. T2 ^4 {0 u4 Y: X) J

喝茶的时间到了。

9 M2 P! O! R9 {4 A( X

2 O  P% s6 a0 G8 i

乔治不喜欢喝茶,


2 Q$ R: g5 ~+ n5 Y( w, L# b4 N
# E! W3 q, a0 Q; M- c! I2 O, j: C4 [

但他喜欢烤面包。

7 B. e# U3 l, p5 P
2 v+ O3 E: `7 r3 }* L' z2 o: R0 }

小t是一个战斧。

% n# n1 @" X+ S! Z' _" o" u

8 Y& k' D' I% t! U

乔治有一个玩具战斧。


: X$ I6 ]& F9 ?5 Q
% V: {6 X+ H( `5 C! P4 o

它很小。

8 V" t' E" U6 a: i' i* C
( }" R+ m: ]8 U2 W$ B

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

  \& v4 c0 s* z8 p3 a; H

; u5 j, y0 e  m- v0 i

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


" ]7 `* }4 o5 x" F  g$ w  H' e9 V4 L! U

"Now it's time for a snack, " said the man.


) `3 Z* u; Z( u, c6 B" f. X) y4 g0 L$ e, I8 i# K( |: h+ O" @" u

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

! ]3 S& E/ i: ~+ ]6 M& A

4 V  Q& S$ b# x: x2 P# \; m4 Q

Then come right back with the doughnuts,


2 ~$ x) [4 Y( h1 Y9 [  L
) {; r, s5 {9 e7 Z

one dozen of them, and no trick, please!"

* e+ z1 n' U, @. {1 M3 ]

4 d  Y6 v$ v1 c$ @7 d1 ^

George was curious.


6 w! V% ^0 n" v: X+ X
, Q; Z9 k* A, B6 E

He looked at the note the man had written.

1 v  I. X9 _4 L
6 ?0 Z% R, \& c( u

One dozen doughnuts...


2 V; \/ k; ]) E1 p$ c+ e: a, n0 t4 Y8 D4 G/ V8 m7 l) @0 T: W

Maybe he could write something on it too?

0 T  j; S! }* I# J
: c0 M, W+ R3 B& R1 h

“现在该吃点点心了,”南人说。


2 q; R  s( p4 {6 E1 b9 t+ C5 j9 r$ \8 }" l  j0 H: t  ]5 j

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。

0 G$ S% [5 W% E# k' @# r7 P8 [

' Y5 G! ]6 a0 a& t& c& [

然后拿着甜甜圈回来,

3 d. d& x) n# g( o& T$ e. J4 V; |
; t. W6 U. _% C2 _, ~

拿一打回来,不要耍花招!”

9 ]8 ~6 \6 b9 b% n' l
% L) S1 Q/ h& N' r/ g& R) P" R% [. U1 Y5 |

乔治很好奇。

9 x% G) E9 M. e. ?
4 T/ n/ r2 L6 Q, c. @+ d" Z

他看了看那人写的便条。

  n9 R7 I9 V( T0 @

4 n+ |$ w+ e- O0 B: x' P" l5 K

一打甜甜圈……


; e; y0 j0 o" x2 o6 _/ G$ ?& p$ [) J) f  _* p5 n! ]6 O. @( k6 z

也许他也会写了吗?

2 y) |  \  \+ k3 B! t" R9 G

) a7 a1 J8 O8 k% N/ E! \; Y9 ~6 s: g

''Why, George!'' cried the man.

8 }1 ?1 n+ P# }9 b
& b* i4 J( [3 G6 e) l, W

Then he saw the note.

; T9 ?' S( z& o

5 i; j2 ?! P: S0 ]- G* }

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.


- E; p' }6 c9 p! x
+ j' f$ X9 w" K, Y1 ?6 I

And I told you: no tricks!''

+ z% w/ `2 {; ^: w1 Z* ?7 k

4 e$ B" W( j: K: @- g, Y

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''

: A- [1 X4 q9 R8 T
8 t4 P# p2 x- M. i4 W

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

; F4 S7 D& G' h

. |, E- V! j. E% ^+ R4 q# j; ]% T

然后他看看看纸条。


( ?: g' ?. E( _1 z( V  S( m7 B+ d6 s4 O9 j. K

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

' L( r4 z8 A; |9 ^% T+ ~8 \; @
( y" r, z7 v. s) p" B# M$ X

”我告诉过你:不要耍花招!


3 |8 n) F. n) ?" ~- G) H8 i
1 w5 j2 `; q6 k7 ]5 D( D0 z

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

# N" q5 Y! x3 b
; \$ b- x! F8 P3 m! A8 E

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


+ ?4 e3 L8 M- D5 i' J. x' E

U

; J% d' y! a  D2 U

* o" P! d4 q8 H  x( Q' f

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


! e& Y5 n% e7 C" u( r; m+ Z$ Q" M

The umbrella handle is also like a U.

% x9 b" b) K! i: ]6 a

" i. h* ^- o% k) c; Y5 K

George knew how to USE an UMBRELLA.

7 A, Y7 c, T& }" z

6 k' S( J& Y8 N% ~. w

The small U is a small umbrella.


  X# M2 B1 K$ ]
) i' c# _2 n% F9 t) H5 s

When it is raining umbrellas are useful


9 B) @9 p0 B3 k$ ~' \3 i2 O0 p: J( ]7 z/ G2 a1 J

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.


) g, Z1 Z# d. G0 `. R
' N6 }2 m6 p( D! [+ w1 J6 Z

George thought rain was a nuisance.

" T9 v+ H; k, r" m8 P
4 m  T( q# \$ D7 O! Z+ |0 B0 o

U

: i# ]5 L& J3 ^# G5 G

% H$ K5 f. p2 e; b6 v

大U像一把直立的大伞。


0 |3 C# ?5 n* ]$ _5 @1 r1 F  j& B" v" k! a0 X

伞柄也像一个U。


$ E8 l7 s% v3 B
, O8 m' U9 J$ q

乔治知道如何使用雨伞。


3 L* V' l) R1 j$ u4 ~' R$ k6 w; E3 ]$ ]/ V9 I7 M

小U是一把小伞。


8 e" B0 A! ^0 @- u& _4 k9 `. ^9 Q, J, C7 ]% M2 {

当下雨的时候,雨伞很有用,

- x% f# h* }- V
* B* y$ u& i& h( h: J

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


2 u+ \  @) O. `! q' I6 A
  J, q! U: \( ?9 @; l, ?: d1 P

乔治认为雨是讨厌的东西。

2 {+ d, ]1 ^! s* S" L: G4 M

6.png


% v/ H$ Y: x3 Q: @/ X  N) d5 `5 t6 s$ O$ X

V

$ c$ m* a8 \6 A7 q7 l1 _8 e

* l- |  o, t' _8 |: D4 Z& r

The big V is a big VALENTINE,

& A1 a8 P# I% m1 G5 H7 j
# T, _' a0 A. ~7 N' C

and the small v is a small valentine.


8 u+ C. ]6 F; t% K  B/ S3 l! C9 Y9 z, [3 }# _# S; G

George loved valentines.


8 g* f  f6 m: v
: R" e9 Y  y* z& y% {, ^

He got several valentine cards every year.

3 |8 q( ]0 U7 B- e

7 @( Z, s  ~5 H# r' X+ i

One card came from Nevada.

' C# W! F# _) M+ u3 t" @8 q0 e
& S9 c" K0 V$ E& l' t

大V是一个大情人节,

8 w5 {. r8 R* e2 G4 U
( X% y: W* C6 h

小V是一个小情人节。

2 }; s$ u; n" {; N+ R1 g+ `8 f
! U. y2 k/ \4 b1 U3 ~7 X  n  F

乔治喜欢情人节。


( R8 x" s9 a; L( W+ K$ |1 [9 [# |2 D( Q

他每年都收到几张情人节卡片。


3 H1 q) M& ]# Z) e
9 s0 ^( F0 M8 @$ {

一张卡来自内华达州。


% q; z7 w, C; X
2 r5 Y- Y- Q2 a/ @, e( f

W

1 }( R- L" z8 i6 N! J/ j  Q* ]
2 {- A6 I$ M2 A( ]! y4 V5 j

The big W and the small w are WHISKERS,


: `: N+ b/ j" x! g9 `( m/ W' O* H6 r/ _7 D  s# \. m  N

big ones and small ones.

! c; D9 `* f* u8 [; e, W
* a% y* c5 b- e: f& j3 H) C

A WALRUS has WHISKERS.

" T6 H$ h1 j! m, i
7 K! e, y& D9 A6 E9 e

Some men have whiskers and cats have whiskers.

1 N7 K1 n& P) [4 [& P2 T
& u* @" n' [. L7 B

George did not have whiskers

8 n5 Y# u0 |- j/ K; d: W8 E7 T

3 [* H# ]+ D3 _* O/ G# O

but he was curious how he would look if he did.


$ b/ z" l0 X' i3 D  \2 k
) h: A  |+ o2 O( A( \) E$ T

大的W和小的W都是胡须,

+ o3 w8 p/ [4 C/ ?; z
2 G& c4 n7 a/ k9 ]& {

分大分小,

, {$ `- v2 |5 R, L

& B4 V  v" y7 H: s# E

海象有胡须。


" D' A- Y5 B/ o" u7 @! o2 ~/ p1 n: T9 d# a

有些男人有胡须,猫有胡须。


, r# f: `; b  o' Y6 v
6 N: X% e! w9 P0 R# U3 }/ U

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。


2 N, X* ^: u" }2 I( q1 o9 T0 @7 }( N  e: g9 X, T( @) I

X

; |' `) ^) R( O
1 U5 J% T  x3 v7 |

The next letter of the alphabet is X.


" S$ J2 Q5 d" }
5 ^5 t( E; m" f. }! h

The big X and the small x look alike,


! n% p' }/ Y$ r. D& s) [8 h  r& u6 O8 [

only one is big and one is small,


2 |) l" l" e) H2 z& _
& v2 [  w& I1 P% T: B$ @

just like the big W and the small w,

+ a6 l- J1 z- j8 F" W( s% r

# `! x1 J- B/ o! e) l6 M

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


* E% b" |( u" ?* r' U  K/ `6 W
% ^3 t6 z; U( l* s+ O7 H* y1 F( H. Y

"But," said the man,

6 C* O- a" K% W% A' n1 \

. E1 l# J! S8 I$ @  x8 J  X7 E

"there are few words that start with an X,


+ s4 {" Z3 {+ S# Q( m2 t! R! c* a8 ?/ M1 t

and they don't look like an X- except one,

9 v0 A, e' I$ V+ P6 M, Y" r' |

% f( D7 a1 Q' e% [" v; T' _) M& S2 Q

and that is Xmas!"


* d3 K( U/ T+ K# C$ g+ |, K2 c* W! p: W. W4 q7 |+ N0 J

Santa stands for Xmas.

6 V; ^- b3 R2 v" w

, Y2 X' X* a! o5 g* L4 u4 j

There is only one Santa so we need only one picture.


3 I; `1 |/ o, a, H
2 s* o: A/ T' K& Z$ g( O

George thought Xmas was exciting.

  a1 ]' n0 S5 s+ `* T
0 z( [0 d# `! x  u2 p" b

字母表的下一个字母是X。

: N2 `0 Y: g  W) [' Y* U/ I  D1 C3 C
; [; e% s' i- f- S

大X和小X看起来一样,

% C3 {; V9 i; T; S7 ], j& f

9 k5 b$ q) T  o3 t4 v# B- v+ b; ^# N5 X

只有一个大,一个小,


/ Q/ B: e4 ~, N3 L1 e& Q
! t, a& r: j6 ~2 y% s- I

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,

/ P1 d. {; Z' ^7 I

! E& g& \2 R+ H7 }

还有其他一些字母。


5 D- o/ P+ R3 i# n3 s7 A( l  n( M/ @, o! N! d

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

, P, ^% K& R/ J- x: V2 o
% l0 Y# d2 i5 r" S; e: _

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

/ i2 |7 p" u/ e' i4 p" P
# g! g  N. i; C

圣诞老人代表圣诞节。

6 V- G$ r  Q5 d( F+ U# m8 Q
$ O, Y4 {( M9 _4 P" b0 H

只有一个圣诞老人,

) y6 X3 q/ i( P2 p! l1 O

. B0 S3 E) q8 D5 p: u. {* J

所以我们只需要一张照片。


2 y8 t1 w/ C9 [* Q+ S% l  h/ r
# o% N9 i/ |* x% K! h. I* {9 a

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


2 B& n* M+ ]' N6 l2 \2 {  D! p% ^4 S9 U, A

Y


" v5 ?; h+ k/ {; B9 s& u" t$ }7 G3 b' h) a2 [

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

1 E7 U" b6 k' g8 z; d/ I" ~: j

3 u+ \" ]% e$ P. y; E' n7 b$ r5 N5 H0 `

he is still young.


4 k0 O' h5 Q0 A0 C# T; U
- B0 ~  b! ~# r  D7 i

Yaks live in Tibet.

# X# G: d" j$ d' Z+ Z% F9 e; A

: h3 F! N, Y$ ~9 y

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

6 m4 t! G/ w8 B; w& @7 q% B

/ V: [2 s, b5 `" U) u

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

5 J+ ^3 b( D- ?  b7 v; C  F

% m$ d/ @+ w( \

小牦牛还年轻。

# G2 o9 I; {4 p. j7 ~2 B; c' s
1 I4 l7 a9 w% y' \$ B3 n

在西藏牦牛生活。


, d1 |7 A8 }3 F  [# R. W" M0 e8 `' |# [5 q

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


: ~2 ~! l  J# k

7.png


" W" ^7 k0 D2 J' A# X; F# d4 d

Z


+ `: I3 Y9 ?- E+ r8 y. D4 R" Z. l3 X: ~( j0 G5 s0 e5 |

The big Z is a big ZEBRA,

' s2 |" b6 h- [
8 a6 v0 \6 _$ a; ?& T9 z! r, U

and the small z is a small zebra.


9 w, t5 Y9 s* M* u# ^! B% {2 S. ~6 L5 w
$ o. I9 j% j6 H4 G8 f+ g) _

The zebras are zipping along with zest.


) Z5 {1 W. P9 J/ r1 M
7 v! U$ J/ C2 _. f5 \7 F

''And do you know what?'' said the man,

; g9 c# ?4 b  m2 X. ]6 v8 a5 `
- `( k2 r" N  H$ [8 J1 h

''Z is the last letter.

6 S; T2 v+ F6 k2 Z# }
! g  @6 D$ l$ Y  {8 A4 y

Now you know all the 26 letters of the alphabet


; X8 l4 U2 d0 Y3 S( A% M$ S- y, l1 l' _, h6 P/ k

-- and NOW you may have the doughnuts.''

6 ^) B! O6 O) L- {, X* R! u

0 N" I8 O4 f0 P7 L( r

大Z是大斑马,小Z是小斑马。


7 Y/ m8 u7 e8 D2 y+ V# J. D8 J) ~: n2 Z4 w( w4 }+ @. E

斑马喜欢尽情地奔跑。

: C+ }: @" \# ^# l! I1 I
2 V& d) F8 {& k

“你知道吗?”男人说,

3 w* Q% o2 {% z5 e9 ^
' q6 D  q/ p) Q' \/ v. W3 A6 G' o

“Z是最后一字母。


- y% }) e  U& t' [. E
/ D$ ?0 g" d! U: |; w2 A

现在你知道字母表里的26个字母了

" [0 ~, S) [. w/ P
# t+ U) N/ m4 H# w# X2 o

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.

/ _  y1 y% u# t  Q, j
  N0 \( _. A! p3 N8 E
/ K3 D, G, G. I. l! N

' n. c( B. d# r% t, v
5 l9 o6 J, b. L廖彩杏资源下载:9 B: c" L  h0 o; q# d! y2 x' }
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
& u# P; x5 y" p: y* y廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
! t" e6 A1 [1 }" F' S; x9 n6 A6 Y
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华