小美妞 [大学生]
3775 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05

; I  E5 F8 k9 J7 v( u' x

Curious George Learns the Alphabets译文分享

/ r- r* p- h- c/ ^4 N4 @

1.png


: F: u8 s5 Q) \- h0 v2 }# g$ Q

This is George.


$ d3 o7 i. I$ x0 X( h" x( X0 C! N0 Q2 P' L

He lived with his friend,


9 l" M2 ~1 V; N+ A" _/ J2 `4 f% K# X- E  R

the man with the yellow hat.


! X6 L" s" v" w0 o( l1 x- t/ u/ u" a3 U* f5 s: r

He was a good little monkey,


, w8 O6 ]& y7 `# `
4 t) v; M8 l! t  O6 e9 ]

but he was always curious.


, z8 W0 q2 w7 r0 R1 @3 e6 @" z7 y0 f$ @; ~& L5 Q" n) a

This morning George was looking at some of his friend's books.


5 m' }- y" I- D2 L0 O$ @2 S5 v% ^: h

They were full of little black marks and dots and lines,

8 y- X0 o* t3 p& O2 ?3 Q6 R( C, _5 P5 C

: Q; a! {& h: }! k( E& Y

and George was curious:

, E! D" q8 _* d- }8 c3 r% D

7 x1 w8 ~" t! o* u$ m$ S

what could one do with them?

- {3 ?, e- u; ?0 A/ ~
$ S$ O! Q  A$ t+ y: }8 j

这是乔治。

: f8 L) ?+ c# C: z" n+ o& |
3 s9 ]4 L$ V, `! B% `. R9 m3 v+ w

他和朋友住在一起,

* p2 W/ U" y& t3 i1 ?

6 ^/ H$ ?1 o; d. \! [7 ~# J

就是戴黄色帽子的那个人。

* Y1 O+ A& U6 }  f2 Q6 O

6 M) g3 `/ x& U7 t" C' u1 m9 Q

乔治是一只善良的小猴子,


* Y/ D0 K! c# Q) i9 F3 ~' u! ]( V0 q( U( Z2 m8 z

但他总是很好奇。


. d. h9 d3 A3 J  J) o
/ T; J  u+ @* Q7 ^$ g# y

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。

2 m7 x9 R: e& f9 x

) l! E# q5 j! i+ p4 t! B8 K' b

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

6 n; O; o2 j( a+ W& O

' J, k! P! |$ N

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?

8 a# ~1 f  ?; n( z
' h$ `+ }& @+ w  b! [7 |+ k+ y9 m; J) b

The man with the yellow hat came just in time.


1 ^! I$ X3 q& E* q! y4 L% s4 @  e1 s( L9 B7 O. _

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.

8 h, E" a- \( y) `
2 A+ _& r# X5 G7 @* X$ i

"You READ it, George.


1 v$ }9 g4 S# y" s( h
9 @  N# ]0 i8 ]( H! _5 S5 ]

Books are full of stories.


+ D1 y4 S8 U/ `. Q# o
& t9 I& }2 G- m& u7 g' @, k  c

Stories are made of words,


. U; q) u7 ]+ d5 Y8 o; Y* T3 z6 S5 Q' R" O( ~

and words are made of letters.


1 r- Z! R  _9 X) b8 o% {, b9 O: W8 t' P

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


) K0 B( j4 f4 B4 }) b4 r) ], Q5 w' w* S2 N0 B

Let me show you."

7 I2 q/ o8 [3 B  l. x( i" a
, m! n- U7 G3 R& w& q  H

The man took a big pad and bagan to draw.


' b3 z" E+ B. w
9 p( ?- D/ y1 [1 W) W( d: h% m2 T! B

George was curious.


& y1 T% K  y9 L% b9 N2 L
7 J5 @3 e) ~% H$ @) H1 g3 [8 V

"This is an A, " the man said.


/ X3 i# p: k) x# s+ q0 }- {5 j) G& V2 y; d

"The A is the first letters of the alphabet."

# B! X9 k2 Z( ?! ]4 i+ H
. `% E/ I( E! H) a7 q

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


* y6 ~+ C* V$ y1 Z9 z9 a
8 w7 K4 h" a6 f0 C# }8 ?1 w# d6 _

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”


; Y5 |+ @6 v) Q7 k. B2 f2 C% y- A( E6 \$ X9 D8 c4 \, @

“你可以读读,乔治。


$ g/ V4 p7 h$ {5 _" i
5 e1 _9 g0 I+ T- ~0 ?- j- O- f% p+ U

书里充满了各种故事。

# T6 `  G/ U& f# H: @' r
$ X6 g' a  [7 p' D7 O1 z# [

故事是由文字组成的,


! ?: F3 a( i8 }9 n: z# D; w3 z, D, v6 f' l

单词是由字母组成的。


+ F" [; `, Y8 h5 K; X4 v: F: V% L2 B: O- D3 O; k% A

如果你想读好故事,


" d' e& r5 Y4 L0 ]8 j' q! W7 K* |* O

你首先要知道字母表中的字母。


! T% i" t' _. w# f! Y) y
7 {6 q" x. T* r* P

我来告诉你吧。”

) d4 u3 ?- w8 g4 h: h5 d7 u8 S

. U7 c4 Q; h: K

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。


/ E8 t5 d  q& M' _2 \
: r" Q. X4 P8 {2 a8 n  E5 o

乔治很好奇。


7 ^# ~' G  ^& n8 e% W* U# J* J+ \" L' `: H0 z9 n) s

“这是A,”那人说。


' {9 Q9 m* g0 E( I$ N6 B+ ?8 a2 s0 W+ D: [# Y

“A是字母表中的第一个字母。”


4 P, Q" V. c; Y) P$ s: N) x' G7 f8 E. X, d8 P( j

Now we add four feet and a long tail—


& Q+ ?! i$ J. R; A- q
0 l/ o: T- m8 Q% Y' u1 \

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


5 g' u& t( ~) f5 J3 Y  z* a
5 X+ t' z: }6 C5 X

The word ALLIGATOR starts with an A.

3 |# W4 L# q* D; q: T5 y

( A7 ^2 X! P/ i9 ]

This is a big A. There is also a small a.

9 b( f2 E. C5 n# X, w
$ M1 \+ N. L- t$ Q

All letters come in big and in small.


  k& j3 n$ `: C+ ]+ b$ w  J) L/ n1 M6 T2 \* O! ~7 V6 n6 r9 Y! p, R$ d

This is a small a.


4 p% L  X, H5 C* T1 D. c
* d+ D* P$ ^% H: r: U; t

It looks like a piece of an apple.


! [, z. i; C4 R( N1 N5 E: \. f- U( v" Q

George knew alligator and apples.


8 o/ J; I+ Y& P% J. G, l; Z
8 N. ]4 `1 O* @* L# W. B3 S

You could eat apples.


. u% F5 i0 x& i" v5 N3 l2 U# x! ]% s- q! O2 j

Alligator could eat you if you didn't watch out.


% f3 m) h* m0 Q' `9 I  b8 S! f, V2 A6 d; W" v

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

. y- N2 l5 A2 j# c8 L

% y' p$ U% [/ U3 l( W  P' U  ?

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


  ^; F3 Y# O. R
- o: F, _2 Y0 O( x4 `

“短吻鳄”一词以A开头。

) ?& c0 a; _4 K, d

4 o! q5 ?, I! i

这是一个大的a,还有一个小的a。

; U$ A& x' i, i* Y
- N5 R  n2 v# |; A

所有的字母都有大写和小写。


# p0 g. P3 M; v# z7 X1 h+ ^6 u. C4 i  D2 `

这是一个小a。

2 E" {% k) G2 p" Z8 Z% o( K9 m
8 [! P2 I! ]; F; F, p

它看起来像一个苹果。

) @) B! o( |$ D- }- y$ ]6 @8 u

) E0 R3 S& W2 b& w3 a: M

乔治知道鳄鱼和苹果。


, Z; l  G) t* E8 ?# e' j' t% x5 D& W: m& E! t. m+ A8 _

你可以吃苹果。


5 ^# i2 Y# r+ j0 B* {3 C9 F" N2 n2 F, x2 Q2 x( `

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。

' B$ S4 ^% }" C
7 o/ W) y9 K( _0 b

This is a big B.

* S: y0 |2 ]0 p2 u

4 Q/ }% G0 i8 [3 m( Z4 w1 q

The big B looks like a BIRD


( v5 y/ |( P: E7 j0 T9 H1 K
& c. q4 j2 `0 H) E# J- f

if we put feet on it and a tail and a BILL.

4 O% Y' S' j" g8 Q% W& u4 M
" [3 k1 b( S% H9 E0 L3 z* k

The word BIRD begins with a B.

9 h" r. b# P+ j/ P8 H* @8 f
# }) J* U* d$ v  H) h

BIRDS come in all colors.


/ e8 |/ O; H8 ]" P& V& M0 ]( h8 ~$ ?% T+ s

This BIRD is BLUE.


9 c. k. q  g  O3 ~$ {; M5 b! s/ @  [9 M$ t8 o

George loved to watch BIRDS.


4 n3 r% n2 `3 I. Z7 l1 Y+ [/ G/ x6 V- D0 Y* x1 H2 Q& X

This is a small b.

; h9 M! s8 l+ v* T) ?$ w6 Z

, C* d3 O# s6 r1 N

It could be a bee.

; L2 n7 l" z6 b- L5 J& R
6 u  k1 n, K& n% g# z

This bee is busy buzzing around a blossom.

/ d1 p! y. E9 Y6 u
8 h; Q2 F% w  y9 ^

The bee's body has black and yellow stripes.

0 c7 S  J& C* {8 q! n8 |# s

: A: l6 G- j1 q% E

George kept away from bees.

) j6 n& i+ l; {' X
" i8 }6 E3 j6 Y0 n8 B: _0 i

They might sting, and that would be had.

) @( b; {" k& U# ^' i" B* E# s" ^

/ Y* Q9 q+ U8 B! h# R. U

这是一个大B。


; @: M; }; I1 b4 ]( o& V' G
7 B6 \; z, F7 A8 R  D

大B看起来像只鸟。

0 C! `9 Q- B. m. Z. r4 m' f

: ^1 n' m) f' [/ X# P

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。

/ J" N3 {9 h) K

) t1 |/ ^0 x/ o/ p7 ^

鸟一词以B开头。


, C* G2 b2 {" \4 r" S$ e! v- ?6 U! [- |

鸟有各种各样的颜色。

; F/ _# u: A; J8 J" w

- O$ _+ r; a& }1 W: M# p

这只鸟是蓝色的。


, M7 B+ f: G2 f8 P8 U% S
( c0 i7 `6 p$ G9 q# d

乔治很爱看鸟。


. V3 h8 r8 F+ ~0 G8 a8 B: Y* i
3 D# u' J, Q  J% a. O. k. c

这是一个小b。


% z( n" F; E5 h$ s, h/ x
, M- l( o) A( F2 x

可以是只蜜蜂。


) {$ h" d. O" i4 x$ \% C" I
4 T& Z2 q; a1 v+ @

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

; ?* Z9 n3 }$ v' `# s' D1 V

; d' y9 M( ~% n: t1 v9 P: l7 i

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


- k$ C/ }, E7 l. i
! ~8 G9 |* _( a) C! S; b. ]

乔治远离蜜蜂。

. k( q0 y" h, ?3 n" d

$ M1 P' i1 E8 w% y7 [+ [& c1 v

它们会蜇人,那是极有可能的。


; g- i: v! r3 Q" N1 C, f: q1 |5 H7 B3 x

This is a big C.

( x" Q! S4 p( h5 X4 ^: l8 t0 X
4 i$ @$ `* E9 h, N

We will make it into a CRAB—

$ t$ s- a* g  L. s& Y
! S. E2 v6 a" J+ Q5 P1 g, l6 e

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.

- j7 V. G3 w- C0 A) ^# X/ ]

$ v9 g5 T$ u2 m0 k4 B* {

This is a small C.


, F5 V4 R$ f3 w6 r) @6 T2 e7 X5 N- S$ |; `2 W( L# N: K

The small c is like the big C, only smaller,


. d4 M( L: F8 R) s' s# W- }' i) {- _" }2 d7 n

so it becomes a small crab. It's cute.

) D! T9 _  J: g% A" p( m7 p
& `( l( h% ]7 y

Crabs live in the ocean.

  }" L, x* m' Z# N7 \8 z: F) V
3 p  B2 Z8 W* S2 w' t' o

They can swim or run sidewise and backwards.


8 F3 L& E0 A3 w0 ^8 m9 b5 I+ I
# o# @1 R) B* T; F0 I. v8 I

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

; O$ N4 v8 F3 k- o
3 `8 u/ ?, T* s4 ~0 }5 @5 X

这是一个大写的C。


: ~0 S7 D; F8 K5 }5 r: L1 t. n" U# q: I, S! O2 ^8 U5 d) `% C9 K

我们把它做成一只螃蟹。

( {& R! A$ R- |; L
/ |+ h6 s- X$ K

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

' U# [) S9 G, A0 F

7 g0 r2 Z: B' S9 w* j; \! q

这是一个小C。


& p2 q1 B% }. D0 [6 w# ]( u' n- W5 [4 A+ j( o/ M3 o

小c就像大c,只有小一点,

/ V7 e+ X  j8 p/ F. ~& r

5 t5 N: {3 v( q! |! H

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。

+ [5 W* F, j( t5 @/ [3 |
' n" V! g5 u- {) Y. a  F  X

螃蟹生活在海洋里。

( R  q3 s, {  D' _# D8 U( a+ C; p6 u, e

' j2 d  h, H; A* j0 j& d

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

$ D( u2 H! p0 s- g
3 K, O) c  n  r- q3 ~9 z

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


3 O# M! X4 e# x/ v7 D0 `/ Z$ {1 P$ y. {4 `

"You now have three letters, George, " the man said,


; H# }* l( E1 U! I+ A& L8 X* Z" x0 b" j3 c7 A% ~

"A and B and C.


1 _" r0 B1 \! Y9 S0 C) \4 D& \3 P  n# _" Y: ~4 g

With these three letters you can make a WORD,

! W2 o" N# w9 |: d: h

+ X9 L( B$ ]- S/ D/ [

the first word you can read yourself.


+ l* r  x, |9 `7 |/ J1 [* @
/ n, X! I; c; Y3 {

The word is CAB.


# r& F. B; g3 a- F& |8 |; U  t, i  N+ ]

You know what a cab is.

# ~4 T+ L+ X. ~, G) ~; Z, n& H

4 a6 m3 t# Y0 @0 Z* S+ H! E" n2 O5 [& E

Ionce took you for a ride in a cab, remember?

5 S' \; a, `- v. u  b7 E( T8 e$ i

/ G; R1 g  i/ B0 \1 x

And now let's draw the next letters."


# V+ E/ h3 j6 U
0 {/ N; s$ B3 ~( {( \

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,


8 Q; K$ ^+ x- f7 U& O2 ?
5 S  M4 L# b' C* _; b

“A、B、C。”

' `( s7 |0 o7 J/ j9 n; U

9 |- W' `  d/ W

你可以用这三个字母可以来造词,

# ], `; Q5 Z8 a/ \4 H3 c+ }" S

' e, T& R  H$ g+ O

第一个字你可以自己读。

7 m) M% f- P! Z" v9 b; U6 {6 b
8 d/ C2 @+ G0 l% N4 e; U

这个词是CBA(出租车)。


( q+ w) x4 o( u6 ^/ Z7 L7 H) h
" P0 K. j/ V+ h3 c- H0 y- v

你知道什么叫CBA。


+ P$ b7 \, H+ H0 X* S) }8 U9 i+ g. p, O1 N

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


1 ~6 y8 b8 r7 i5 m. j
) P/ e0 K, B1 F$ k

现在我们来画下一个字母

7 v# B3 \/ p- f+ u# N; E/ b1 J+ T. C" l

2.png


$ S8 k8 m& e2 D' v8 p( Q0 q  Z: S

The big D could be a DINOSAUR.

; Q* d' f3 F+ x9 t

: R' @& o0 T. N( m7 V. o% t$ d0 ^+ p

there are no live DINOSAURS TODAY,

8 V# v7 ?1 V8 V. W

% j# h/ Y( `1 E: d3 q; ]$ K

they hae DIED out.


" ^8 I, r9 I$ D" k- [4 \, A& d* D5 K. [$ B$ {

Those you see in museums are DUMMIES.

( O7 s: \1 [6 q: Z
- J- i7 ?' `- p. g3 y4 N0 t1 ^1 O# o

George had seen DINOSAURS in a museum once.

- `6 e! v. i4 Q) f( h# @7 X
8 R% @9 X2 }  R  ^. W6 b! u

The small d looks like a dromedary.


; R* N/ s- Q+ o4 ]& K1 o- r6 \  q3 X5 i# t2 P4 H  X

A dromedary is a camel with one hump.

9 _9 |) L+ S; m$ |
" {% m# i+ z  m9 L8 I. ]3 S

Riding on a dromedary can make you dizzy

4 H- E7 y4 ]$ f7 @* o

5 ^- f' ~: [/ u6 f% u

because it gose up and down—up and down—up and down.


6 W8 u, ?2 |0 Y7 a' G
0 U$ q5 N! ]  ]$ L! R6 }( l

大D可以是恐龙。


6 O0 F! N6 u, _. x0 m/ }
0 w$ u+ P* L& K7 P, l- b

时至今日,没有活恐龙,


: H$ t) w/ Y) e
1 D7 |" K' h+ D. x" R

他们已经灭绝了。

4 _+ ~* n8 {- f7 f( y
7 K( K# U; s' \7 p+ @. {8 e3 k

你在博物馆看到的都是仿制品。

3 D7 B9 @) F- U5 W, T
, ~+ Y* s+ z( K2 h  D

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

2 P" Y5 K( g1 L% g9 ]
& O7 `" S) G8 U

这个小d看起来像个单峰骆驼。


( I& b# N' F, Q8 X& [0 X7 ?! H. X+ A& T5 m; Q; x

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。

: G7 c" {  M4 h1 \4 a

/ G1 ^/ j$ M; T% B  v4 Z$ X4 c

骑在骆驼背上可以让你晕眩。

; A" E6 J9 Y9 `+ P% Y1 d( |
' h; m- b5 v5 N8 W5 g# u' J2 Q) o

因为它颠来颠去。

/ D! j1 V. E6 F* E  s) N! \

# R+ E& ~" ^: e; B9 N# u. v

The big E is an ELEPHANT.


7 Q1 ~+ B* T! r8 I0 O' @1 c$ J( Y) F& S

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

" H% L1 Y3 V& U  o+ n; W

. @) n( i+ Z+ S: V: C

George loved ELEPHANTS.

2 \9 l/ Y7 T) d8 r
1 W5 d) _. U+ _

The small e could be the ear of a man,

. A7 t$ V! @( _

0 C) X4 [8 ?! @6 `0 K4 f

or the ear of a monkey.

) ]$ |5 t  M& h+ Z
% k! W+ h: |, P

People's ears and monkey's ears look very much alike.

5 J; q2 t# R5 U
" K  ]* i4 a8 q. ^# b

大E是大象。

0 L% @/ o+ Q7 h9 s  ]0 S

- F8 x3 H1 J  k) q/ d

他正在吃晚餐:茄子。


9 B: Q; I4 s; U& x" c' D# t+ j( y7 y7 E. Z& Q: J& O4 n( C  L

乔治喜欢大象。


( {- ]" ^" ?2 d6 {# k9 b! h) E, E/ z; X8 w! c+ \

小e可以是一个人的耳朵,

. ^8 C' I4 `6 x7 G) p/ h! H  \

- ~8 l- @7 z4 e

或者一只猴子的耳朵。


4 J/ y" N  d2 q, b! w, t# ]2 ]2 b3 V, B1 j1 V3 _$ M

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。

* h) t, x8 ^6 Q! F9 |) l
7 u& C) J. t* o4 q/ X3 I; o' T

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

, N+ {5 l) V# f  X% V7 g* ]" e7 J
7 f7 y' d5 [# D/ P( q; V1 ?* G9 ~

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


) _! k( n% i/ P) |0 E5 X
6 [5 O& Q" Z8 [; U0 [' h- u/ l

or you go to jail, and that's no FUN.

5 {6 `1 _. r# Z; e

( k! K; `% _2 o" g: e1 X; L

The small f is a flower.

/ H& f' o! M4 @

" \$ v( l) O* W/ A/ j

George's friend was found of flowers.


2 C, Z) z3 h- i4 r
0 b3 p$ i! A5 I+ ]1 a- m- R

George preferred food.


4 V1 F% j9 Z0 B8 L! k, m0 j' }) N5 H0 @/ V8 B

大F是一名消防队员。

/ }9 `7 `+ f5 m- `8 Z) n
, O% u$ a, U) J; U1 C9 [+ G7 W8 m

千万别愚弄消防部门,

* Y8 b4 q7 W# Z% p( F4 Z

+ t2 J( A( x: ?: c

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

6 D" D% T/ Y5 p3 E. o& `8 [& e
8 A) r1 M/ E" ]! S

小f是一朵花。


$ x$ p+ B2 L; M0 C1 W5 q9 S- h% Z! E! H, e% d0 G6 ^. J8 S& o( D9 n2 Z

乔治的朋友找到了花。

: n+ w2 x8 }  H

# Q; y" A& L1 H& j" N

乔治更喜欢喜欢食物。


' {/ E* y8 Z0 q
( j# ^6 k  J3 B" |" y0 X) f

The big G is a GOOSE.

: G/ ~& J2 d: o2 {4 @# Y' s" _
, V& a9 R* r, \6 }) x5 Q

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


6 ^$ S' b: N$ O. q: s, E2 h3 d8 K. d" N/ \1 J1 C! W8 i2 k

The small g is a goldfish.

6 |6 Z+ D1 m: J* s
; r% d- v2 \* [) ?7 A* z1 }

He is in a glass bowl and looks gay.


" s9 \, r+ F, _& Q1 @. b8 Q7 |
; r: t+ N$ _) O. D2 v  c

大G是一只鹅。

% G/ |! I+ X. p+ A4 E( e; G5 [

2 a  s# R* D6 f

鹅从G开始,像GEORGE一样。

% y, J; }- B7 G- B! b# w# F8 Z
7 K! j* A7 R/ h

小g是一条金鱼。

% M8 L7 ^3 W+ R* J* L& F

$ C& ]9 h- J2 b, C/ _# W* B

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


$ F- a4 g/ z/ ~2 L3 o
* }9 m  O6 A( Z+ R! U1 V

"Now you know seven letters, George, "

' g* X; ~2 S1 A* q9 E7 W! _' v& ~

3 X/ `/ q4 N) V2 {5 H

said the man,

, M  X2 y# H) T; m6 ~; y
* J, l5 @. f: |, i

"A, B, C, D, E, F, G.

) ]) v' ~/ R. \" G# g

. @1 w8 T4 r$ |: O

With these letters we can already make quite a few words.

4 e$ A/ G, Q' E# Q

: {" c3 R$ D+ _7 F. b

I have written some of them down:

( ~2 h/ T" q; s: k4 ^9 U% _

) |9 w; S. v6 G

you read them while I get you your lunch."


; L( U/ m/ I" N8 A6 [/ R) g! `( M
6 U9 S0 B. R! [; ?; C, U/ j+ [4 k

"It seems the only word you can read is BAD."

/ B$ q2 V! U# M9 Q
, ]& N, V. d( j# C1 O

said the man when he came back.


. @) r2 a% o8 J: u' r9 d- x( c9 W0 L, q8 R5 _

"I think we had enough for one morning.


; c8 s/ l+ O2 u* Y) j! V
( _8 F# q4 {! x2 ~7 F  \4 x

I'll feed you now and then you take your nap.


1 \4 k9 y2 c2 I- k5 p& C- i* @% ^0 X. C$ p; O! R

After your nap we'll go on with our letters."


, E5 v1 d& {3 G! E) j
( a" ~! Z" `. ^+ T5 B9 C

“现在你知道七个字母了,乔治。”

! f/ V' P3 l" R+ x- x5 f, h

8 [4 p6 P! T& x- [

那人说,

: n0 m: v9 t$ t7 I0 q

4 \8 T% t2 r6 S: X6 H# a. Z) }

“A, B, C, D, E, F, G。

- d- Q$ E- R4 J

( l3 o2 ?5 w* W! J. M' p, ?

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


6 E5 S& Z& t3 b$ _6 o0 b" d0 G7 \# n1 ?2 w% l. v! x

我写了其中的一些:


4 `. ?( E. S+ ]% O; v9 l) Y# M$ K7 y5 O& |& d/ \; q

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


% A. P2 h5 R& l. P8 e7 H3 ?8 ]) u. z- t7 U6 h

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”

6 f$ e9 ^; S+ i! I
9 `9 Z) {: V- Q

男人回来的时候对乔治说道。

8 a& n0 I" y5 d# d$ u6 y! k
, Q+ @1 _0 K# t  J* Y

“我想我们一上午学的够多了。”


0 |" S; b4 W% H
% J# T* k) U. |# J# w( b

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


! x4 h6 Y5 R: v6 n" Q# l) z6 r8 t+ W/ |( F$ {, G; Q

午睡后我们会继续写我们的单词。

  C3 B! o0 M6 Z4 K% u2 o

; W, y* V& n, e( J5 l2 i

The big H is a HOUSE.


4 J' k/ o$ G! \) @* a& r- ?* T" W! Q. q% y% f1 S; c3 S

It stands on a HILL behind a HEDGE.


% {: [! x; ^% g
2 ^) N( N! y& W: p) d

George's HOME used to be the jungle.


- @! X) r3 ]0 x0 C  i! J
6 d- x9 i, }- w5 h  M

Now he lives in a HOUSE.


% h! \3 E) _6 T% k- K8 Q( `3 S
% ?' I: g* t7 R& V

The small h is a horse.

, Y9 ^: p: s1 w! ]6 K0 k% [' |
9 P3 |) j" y6 G- L6 B) @- Z- `7 s$ A

He is happy because he has heaps of hay.


; k! o) R* c0 b( c" _
+ B4 G4 }$ K& G2 m; U

George had his own horse—a hobby horse.


9 Y! H, _) R- _& Z3 V
  F! D2 T, A. K$ h( m" e

大H是一所房子。


2 ^. T: V( m& k& l( I. X% [+ l$ A; ~

它坐落在树篱后面的一座小山上。


) }3 f9 q8 a/ d) D' W$ H  t4 E6 h1 B9 P& M7 V0 N

乔治的家曾经就在丛林。

' C/ A2 h" X" W# P! Q" I; H4 U
* ~0 I# l+ `8 @7 g* F

现在他住在一所房子里。

$ I* }( l2 E3 E; _) r5 q
  C# M& ]6 e) h7 q

小h是一匹马。

2 `5 a6 a9 I) O' I) Z# c
2 ^; y( O2 m) g9 s

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


* R' M* q- P+ z. j3 M( }8 k- {$ B* X3 B4 F: b/ b( Q

乔治有他自己的马—玩具马。

4 q% T9 u8 k# F" v0 l
' Q- ?! Q( x6 Q& j" {  q

The big I is just a long line going straight down.


" v- u$ o8 P$ s" v) J: p  [
( \1 |* @3 t5 `0 {; L5 g9 h) Q' ^

It does not look like much.


" x2 U7 c, D+ F! a$ d9 J9 G
& F0 V1 r# `( i( L, r1 {3 j

It could be an ICICLE.


5 J9 @% w' F. c; t4 i
$ i5 F- Y+ O, X. b

The small i is a line with a dot on top.

4 ~9 }/ T0 |2 G- u+ F- Y

& h# f$ L, g. g7 o! e' {2 S) x9 O

It could be an iguana.


, T( E; ?5 |( S$ i# n
2 x# l7 [6 Q9 x. Z$ o) Z

An iguana is a sort of lizard.


, Q& \) j. i( _' ?, }; y+ [% g( [5 S5 I4 T& F$ l

Iguanas don't like ice.

/ x0 k& j7 a, o( f' h

. f: q0 k% O, o" Z4 `

They like the warm sunshine.

- b( C1 |0 H* S4 y, X( E! X

- p: Q5 b7 k( U' X4 v

So does George.

5 `6 \* @! D' n( h

6 f. i: T1 a: d  h- A( w+ j2 v

大I 是一条直线向下的长线。


) h; s! U+ r) T# J0 H2 S$ d! n0 P8 c* w$ p* P) M/ A( Z

看起来不太像。


( V- k1 H( [  [9 f/ n2 c0 J( K6 j8 C+ O8 v1 @" |/ Z1 p$ \

也可以像冰柱。


. j2 K! L" z2 E4 }/ r  o: u6 b8 l* f4 y; f; S. E# y! A

小i是一条线,上面有一个点。


  W" K) y/ U) F) l6 Y: @2 r( T; t4 v# q* }) [7 t

也可一像鬣鳞蜥。

+ t% ~9 r3 h* ^) P7 l& h
3 y5 Y2 b8 U, |

鬣蜥是一种蜥蜴。


* k+ ^+ o) f- R2 ?* {! p4 C& f+ }$ [$ K

鬣蜥不喜欢冰。

% ]+ ~# I3 B2 ~- s5 Y- u. H

2 c  X) C. B! a. O7 G$ r1 t; {

他们喜欢温暖的阳光。

8 J9 s# v# {; k( U: Q4 z
* U+ t: V1 N4 O( O% y9 }1 c

跟乔治一样。


+ M( V" \4 _5 j4 t8 Q

3.png

6 ?/ R' [7 A2 i7 q6 v$ E

The big J is a JAGUAR.


( r) E' c$ L( k+ m; g' ]* T- \0 I8 d( z. R2 {3 J: d% X. _' B- ]) a

JAGUARS live in the HUNGLE.

! [5 z: S4 {* d$ f& p* k& H
4 d$ a8 y! X% s$ m# u) U# |

George knew JAGUARS.


7 n' X9 I8 i, j# l+ A
: A$ y( j7 b% H* w

He had lived in the JUNGLE once.

' `; M& g8 w2 E( D, O# @  f& L
" {% l% v0 ^5 s

The small j is a jack-in-the-box.

: C# i0 D* p5 E% s
% g0 n1 {: j2 \& k1 \& ?

George had a jack-in-the-box as a toy.


: V, r, X; j* w4 K
# d5 h) x4 X2 t5 u/ `

He just loved to make it jump.


+ r5 [1 n' t1 T. W8 E8 s3 U/ w( u0 R

大J是一只美洲虎。

8 }9 d) b; H; d- u
! X2 @9 M! _/ P% A0 U* p

美洲虎生活在饥饿中。

) h( ?" ?9 \6 x3 ~; j; F

& A6 F/ X$ v* q6 w0 x" b0 L2 _

乔治知道美洲虎。


) ]" b2 p& f* ?
1 S! L4 q  g/ `/ I; y2 }

美洲虎曾在丛林里住过一次。

; y3 f1 r. L. U8 i; o
( S( ^* |  L* ?1 p. ?  `/ D  M

小j是一个玩偶盒。


/ l% ]& q0 {' u" n! \; i; o5 W- d
. V( b, Y8 w8 v

乔治有一个玩偶盒作为玩具。

1 b3 t/ t! M. ~+ P7 u7 P. I

. c4 \/ M3 q: W4 `2 I

他只是喜欢让它跳跃。


. L$ }+ c, Y* T& l0 a  T4 d! }/ a6 N5 j" \  o3 Q: ~8 [

The big K is a big KANGAROO called KATY.

+ D' U! K  p( c' P2 U4 q, }" I

6 P- t5 Q1 \8 `4 F" S: g

The small k is a small kangaroo.

( G5 T; j/ R) u- w
5 x: S/ P; b5 [) H* j

He is Katy's kid.


! [& \3 ~& |$ _* f: t# }+ h0 Q0 m( i! ~* f8 C4 s* O! `

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。


" w& X, c$ o9 ~! e. q: b
9 y0 w% R. r" ~: {

小k是一只小袋鼠。


2 B1 P' n1 o- c) S% P3 u
" v: q6 j1 B) P0 q) t( X4 f" u% S& E

他是凯蒂的孩子。

$ k. M" i$ }# L+ T& z6 ]
- e# R/ R+ L, p- Y0 n' E" V  E0 T

The big L is a LION.


: y8 [! ]. X8 [+ A1 F
( D  }/ O# k. F7 K& `4 a5 }

He is LUCKY.


) ^! }5 n6 C* b9 `" O% }/ N  o
: ]# `6 ^: D0 s: c+ }1 S1 j

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

+ a  d$ u) K9 r7 Y' f
" ~9 v- d2 w  ~. Z1 d* ~

and he LOVES it.


) X5 \& P- o8 n/ t6 f2 ]; z/ J- y( }* F

The small i is a lean lady.

& [( i$ u8 r/ |$ Q, K
4 N5 R; z; D0 O% [' p

She is strolling along a lake licking a lollipop.

2 ^% p5 C# J* A) M

9 w2 O$ c! a1 t# n, b" R" N2 T

George liked lollipops.

" a6 g% C8 U+ p8 v; d& J
# q' m2 H. d) G% l# ~

大L是头狮子。

1 N, g1 W0 Z' C" L# Y
. r" B! X* A' d" [8 M- V

他是幸运的。


9 N) d! g, L" @3 i* k9 A
- M5 M+ E7 z" r1 L/ m1 g

他将会有顿有只羊腿的午餐,


1 w: Y" C1 y+ ^& B% |5 k6 ]
2 {, C6 v+ Z- P4 ~. o

他太爱羊腿了。


! X4 [) k7 u+ H5 W2 ^( D6 G$ t# g8 ^+ J0 b, D/ Y

小的i是一个瘦弱的女人。

) b, K6 J8 t" v8 M2 h1 g5 x) X
" P6 b& n) f( ]: K3 y# ]

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


, _4 G' F& G' o. M6 w9 T3 k2 j
- A1 e2 J3 ]" [, S$ m; Q( K# V- y

乔治喜欢棒棒糖。


4 [+ j' d$ A6 V5 z- c; L( g) d6 A- M, ?

The big M is a MAILMAN.

3 o( |( A# @% g1 \

5 e" b& i9 L9 U. A4 ^5 A

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


% K7 K/ f; C5 Q$ x7 V& a0 j- D0 A; p

Maybe it's for ME, thinks George.


# l: M8 e6 A; W+ t3 u  r& H7 D: e# s0 d, h3 W: B# b& n' e3 S

The small m is a mouse.


2 G2 V. W, }9 i1 v3 D4 _( D, o9 Y0 G* @1 a0 Z  x

He is munching mints.

8 h( F, J5 V1 F) c% a- C* w
$ @3 `0 k5 ~& K9 y* {1 ~

"And do you know what else it is?"

" @3 P/ {/ D" d
5 K& E$ U% E# U- j- C% m6 F/ j2 I) I- @

said the man to George:


+ Q* V5 ?' f6 ?/ q/ b7 n
' T# B( e  u6 T

"M is the thirteenth letter of the A B C.

. J, e" @! U# B1 [$ [% S
3 m% }% n  H0 z! ^  L, _

The whole alphabet has only


" f' d2 x) V9 d$ s5 Z" q8 @1 h1 [5 t7 W+ _# L) c. R

大M是个邮递员。

6 F1 d: s* ?4 Q' g+ \2 }
  S  f6 H+ p0 |" N  M9 A. d

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


( `. ^- f$ E0 S7 Z4 C1 N+ z! O. K$ G; d: O1 J9 f

也许是给我的,乔治想。

7 R5 L/ ?7 E' W2 Z

" U" u; `0 j+ m( p

小m是一只老鼠。


3 Q: ~% G! q9 G  _0 F# e4 j2 D. r+ ~0 Y

他在咀嚼薄荷糖。

( b4 v- q, a; `# n( i$ O1 [4 Z9 j

  A' `/ h+ e0 g' {8 }. H, l

“你知道还有什么吗?”


" {. I0 i* K  g2 d8 \1 A4 a7 r
6 k9 U% r! n) o, h/ U9 U- W

男人对乔治说道:


2 K* s7 B( u: v4 H
( |+ a6 O% @& D

M是A B C之后的第13个字母。

3 R/ l- q, k2 f6 q4 f+ u7 k4 H) r

9 A# y3 e/ r- H. c" R' w

整个字母表只有一个。


2 }9 T- y3 F: Z! s% r+ |; J/ p
0 P8 V5 c# D/ |0 a* x) e& c! ?

26 letters, so thirteen is just half of it.

( r+ `" s6 F( X7 q
) o9 D5 c9 m9 d

You can make lots of words with these letters.


& i$ V! a$ @, q% w
( e! c" R- k, K; l( f6 @# m7 D! S& d  c

Why don't you try?Here's a pad and pencil."

, F9 k6 Z- |" Q  |
# D7 i  N3 d- ^( b7 k

George started to think of words,


  q* L7 h* P8 y9 n$ [2 ^. G! _/ C, G2 t6 |. ~' p) G5 i. X! w

and then he wrote them down.

9 W- k4 n8 k/ |
2 V: b" l1 I5 [5 E/ W

It was fun to make words out of letters.


- B, J& \3 U& Z; @! N8 ]$ a; C. n$ v. v' Z# w+ U, R( l

"Let me see, " said the man.

+ Y" G; f; ?4 ?/ {  ?( j
6 [6 b, E8 X1 Z

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.


$ l6 [  C* Y: c" ?' I# d8 C3 g1 o' k$ K; ~, Y8 N3 @

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


4 E0 S. s2 `. X' Q# D4 m  T0 g% N( j. m

There are no such things.


9 [( D. B) R( ^7 @$ M8 @3 c: _! h8 J& g4 b4 r: }: F

Just ANY letters do not make words, George.

' I/ ]- l+ e1 I0 B' s( G9 ~

8 b6 u) U' N: l7 h& @/ U

Well, let's look at some new letters now."

  o$ x& R; @4 Z, K+ T7 J+ o+ s# z4 _

) `/ b& a% u1 v" g- ^

26个字母,13只是其中的一半。

: L4 t6 U/ H2 a2 e+ _/ `% H, O
0 X* L9 M3 ^" X3 S" s# j

你可以用这些字母造很多单词。


) w* r; h" z% s. c0 s% k0 ~: x) t* j- r) J% f' `! f

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

" K1 q) R% x3 e1 s3 W

6 }0 i; Z4 m) ]1 A

乔治开始思考单词,


! h6 z' y! j5 c, e5 g) w" H7 Z+ ?) U- ^- A% Y# `

然后他把它们写下来。

, r: s' U- p$ D* ~
) w7 f& o2 x  {6 o; [; M! M

用字母来做单词是很有趣的。


0 C2 z0 {! R& n  w! ^* v# X1 {* [: h4 _5 |' I% e0 r, y* _% N

“让我看看,”那人说。

# _  ]3 O1 q/ L! J  H
% ]" h4 S9 j: n& S: l+ o7 g

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。


4 B6 S3 a. E- u* P) S
$ }4 }5 ^* V* }. {0 y( Y/ N# [* S0 V

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

" C  D3 d6 i" |' f+ n6 }( [0 [  D' B

! M1 V7 N# z; K& {

没有这样的。


0 Z& b; _7 h5 C3 T! c* v: o$ M; a& K6 T# E

有些字母是不能造词的,乔治。


" X1 }7 g' [8 t7 I8 P' M4 E, u9 E& ~- H, Y6 |

好吧,现在让我们看一些新字母。

) `. R  Q( O7 C2 c6 p
0 f0 X6 @$ f+ X, b

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

' h" @* v. \9 D# U( g5 m1 |, ~. s

& |9 q3 ^+ [8 t- c/ ^

It looks NEAT.

/ i8 d1 K0 `. y! n: G

1 ]+ M/ H/ j9 `

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


# s4 A7 u3 }7 S) t* M. [
  [9 W6 m+ v! |+ [* j

The small n is a nose in the face of a man.


/ h  f4 e2 T8 D, Z: `9 J% Q2 P1 U' _- l; o

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


" M; c" M) e7 `0 `! x  I+ o* u$ G7 ?

大N是餐盘上的餐巾。

9 @7 L, v" N- m0 q
$ h* {" n/ U1 z

它看起来整洁。

( t$ i9 i# J+ M6 u- `, l$ v5 o

: G  ]- ?: l6 ~8 I  e* I/ `

乔治看过餐馆里餐巾纸,


" O* g( V0 l& G
# r  p" f1 K  }! E4 }8 s9 U2 d$ h

他之前当一个洗碗工的时候。


- v1 a( Q1 a: o  w- V7 ]+ V
  [0 _) g' ]: [1 W$ d, o- B5 H

小n像一个男人的鼻子。

" x9 N% I: u, G+ ^- K2 M: u

; z+ C4 l1 @' b

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


0 M5 k/ U4 O; e5 H: b+ f6 i

4.png

6 z- c6 R$ j6 X8 z5 K

The big O is a big OSTRICH,


0 g* I$ X: E, t% J/ @- L  ^+ b8 ?8 N/ J- Q, f

and the small o is a small ostrich, of course.


) t' Z* j8 t) M% I* E  R
- |. z) p7 _; D, [, B- b* b

Ostriches eat odd objects.


, L( b, X* _2 v3 j  c0 h+ w/ C6 w3 R+ r; V6 W% H

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.


# V* ~4 e- G; K; a5 H# u( i0 O' a. P* L2 l

大O是一只大鸵鸟,


# e+ T0 z8 m1 Q4 l6 o) o! b; P7 N# Y

当然,小o是一只小鸵鸟。

$ N6 c, }9 p2 ^, D# Q6 \

" Q6 f+ ~9 h! K: k, [4 J: j

鸵鸟吃奇怪的物体。


& D# K  h" ]1 c6 p  v' \& E3 j2 R/ }8 j9 z8 `0 m6 O: r

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

, P5 p# ~* r# u5 j6 d

+ \6 e# j+ h4 {

The big P is a big PENGUIN,

: e- x- V" Q$ l2 }8 Z8 G# `
5 B, \$ f( y$ {# `; Y

and the small p is a small penguin.


! N" ?+ w- o9 f4 ^6 G! K: Q
6 q7 A7 Q+ U  o! g% I! U- h- Y

These penguins live near the South Pole.

5 {' m. D1 R* {, z0 ?2 V9 n1 R
2 p6 E4 Z" p; J

They use their flappers as paddles.

( z& w# X9 i9 \9 L  `7 i) g, g
# K6 K' s! R9 w& w7 U0 N

George knew penguins from the Zoo.

5 X% X( j5 @) c( n: k  x1 m
$ _8 B5 c% [/ `7 C/ g8 b

大P是一只大企鹅,


9 b. Y; U6 _9 {$ H) E- E. d( z2 A$ V$ L7 C6 K- y

小p是一只小企鹅。

: L5 o3 L& K5 |: Y, k; j: f

+ G5 D$ L* f* c* J9 A# |7 k& ?

这些企鹅生活在南极附近。


# H: k" X8 d& p7 w& m, n
, c, S5 [( G; M0 [4 d

他们用他们的手拍作桨。

& l8 W9 I- d& `2 ?+ p$ C6 s% a' A

' E  n  p% [* ?* |  R$ q& ?8 x

乔治认识动物园里的企鹅。

" w4 B( L% p6 g3 S. p' L0 c/ }

  X2 n; y  C- C* z6 k' t7 i0 \

The big Q is a QUAIL.

, N: x; U( F) `( V
) {# A7 I3 v8 e; Q1 P; F- t

QUAILS have short tails.

3 n9 N, q: [9 _- p. L5 J
- V3 u4 q/ T, ?  D  O

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

1 g9 U4 A6 E  P! W# t/ e7 ^

; f( o  H0 m- J; f

They are quite shy.


0 @% @5 ?, _2 t7 e$ U3 m* f! E1 O% Z
# Z8 d$ c8 J! E% j; ^2 u7 u" s

The small q is a quarterback.

; @# z; O* R% ]8 W
, K; S9 r5 [; t

A quarterback has to be quick.


8 x" c9 W- W$ M$ [/ |3 u: G& C5 o, `+ T

George was quick.


: J! z" l; h0 }* h2 _* b, X
$ R. P8 b8 |, X/ u5 w

He would qualify for quarterback.

" C: n  D5 p: y
0 Q2 C. Z- X- y+ ~

"And now get your football, George, " said the man,

0 N" x) ~. n  y

7 b- l6 v3 P* t

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

' |' {# j: r0 h8 s( C  e

- _7 d8 K# a. L3 I

大Q是鹌鹑鸟。

9 z) ]6 ]7 v1 h. @7 C* O" R, \/ R2 {

' i+ d" @( A! _  k" C; J; Y

典型的鹌鹑都长有短尾巴。


: D- L6 O" E' g/ Z0 z
% ?, I4 h: A. d$ G7 L  t

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


( B7 ^+ P/ p: \& j0 @, e
+ @5 I9 p/ X) I7 T

他们都很害羞。

6 Y: ]/ n& Z: Q$ h+ T
! r2 h4 {: n- r$ ]

小q是四分卫。

; F" i: h! p; `# ~6 @

$ f4 P2 ]% ?. w/ v9 Y

四分卫必须快。

, t2 L+ L. d/ V3 p' ]4 S) K* G1 x

! W3 H$ t' V; S5 ]* p9 Z

乔治也很快。


9 D% x) O/ ~9 Y* x# p( S8 k- X4 C3 o, o4 c7 N  A9 I( g

他足够有资格担任四分卫。

" R" R+ K8 N5 M  v  p" f

+ o5 }, f, \) e, r  Z$ H5 R) ?9 g* H0 A

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


/ g, [; @. E7 Z* n6 d. @' `& U; h/ e

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”


4 @& G( x, f% A2 @$ ~
  I- ~- y1 B( V7 K

George knew how to play the game.


) p3 d' B; R2 S
( M) G% r% G! z6 K6 w

He knew how to carry the ball,


1 w  o! K5 j! ~  H* p
2 }. q& A+ R6 x. a% }  n6 l' ?

and how to take a three-point stance,

0 }# ~( J% n- J$ P8 [$ u% t/ j/ k
6 X" h  m; E# d/ q

and how to get ready for the kick-off.

, [( C  `/ i! @: n9 a! z0 |3 O; j

# U. \; y: d5 y# t4 V

He was a fine halfback, too,


. k5 w# ]8 t3 c+ u# D7 L* ]# o
+ ~" D$ Q) ~: q8 A( o  n" ?7 K

and he could make a short pass,

1 s; V% D0 r) z, c4 l" I5 P
# H3 V" k0 s3 t0 d. j' @

or recover a fumble.

/ g5 |# Y6 G  Y. Q& G' e

# d* l4 |7 r4 s

"Good game, " said the man,

' M% ]7 g% u/ w' t$ S

8 p! u/ L6 a; d: f

"but time's up now:back to the alphabet!"


& K6 O8 t. J  m7 h9 J
/ a1 a( X! M- B4 N7 y; F3 I

乔治知道如何玩这个游戏。


( ~% g8 L3 D1 {- `. \
, B6 G3 X/ O% P) Y, P

他知道如何带球,


3 Z# N2 j7 ]3 H* E  X% q
# B; ~- W6 I1 U- N. U

如何采取三点立场,


3 h" E: P0 ^2 b& \( ^
% L1 n  @2 G) ~7 I5 J3 @# q

以及如何为开球做好准备。


  _; r) i; v3 B/ o6 U5 v8 G8 H0 {
: a! J  l; d5 w* W) f/ a6 [6 x1 Y

他也是个优秀的中卫,


7 I, m" `: z$ _9 j2 P# @
( v- l* o/ ]4 V

他可以做一个短传,

+ |: v6 G. V& W: i

9 G% W8 v/ O6 ^" k

或恢复一个失球。

6 v" |" n7 ~1 L- H' }
9 q8 v0 b- `+ |$ h$ Z: ]

“玩得好,”那人说,

  H! R$ n! r0 L* v# J; Z

2 m& L2 T" ?2 v- ~

“但现在时间到了:回到字母表!”

, r1 i- E6 X1 J

5.png


1 ?4 U# X# f& C" `4 N, K7 N

The big R is a RABBIT.


" V1 N  S. l: o' A5 V$ f6 _
' o5 A. X( a1 i

Some RABBIT are white with RED eyes.


* `+ M  t" G; ~1 v; h2 w
0 u# V  U0 Y1 F4 i; S

RABBITS love RADISHES.


; M. l+ e; P1 }. E
2 m7 i5 V5 V, q/ V7 d

George loved RABBITS. He had one as a pet.


. i" J, `% |. j3 B$ [/ C; m- r* v4 n( \; ?' a

The small r is a rooster.


, B" @" f+ M( t5 A% s
- V/ M9 B! Q( q1 c

The rooster crows when the sun rises.


3 D& h9 n6 S5 C3 Z* \4 k* T* d. V# z4 s) o1 o

Two roosters will start a rumpus.

2 J& G) j5 h7 P& ?- O
- j( R6 P+ z4 ?8 E3 J* c  o

They really can get rough.

1 N( W+ D2 R7 U& l+ X  H  v
3 p+ G- K5 p3 i6 W

大R是一只兔子。

$ O+ m& G. ]& u+ e
% R, p+ l/ ?/ q

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

2 B, C% i6 O8 m- L9 K

8 H  w6 [7 y, H& J# k( b

兔子喜欢萝卜。

7 B: ?1 `6 y5 ~# A& }
3 a. x+ E% ^5 L; o% ?

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


8 u: q; T7 k, N2 ]0 f* h0 a, v+ H/ F( l8 f# H0 e, C

小r是一只公鸡。

" h* A8 h" \& m. Q2 B5 w9 g% l  h
  `" k: h5 u- K# a( r3 b

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


6 _: e6 ?/ V( @0 c/ R1 V
! E  E/ Y1 a) O6 r% |, b, L) X

两个公鸡在一起会打架。


2 y, L6 e$ Z- X% ~  Z( ]/ F
4 Y- w; e) ?0 d* x1 c. y0 m

他们真的会变得很粗暴。


. [8 [7 N& K# \" h9 a
0 R$ r9 W. B# X6 B- k3 v

The big S is a big SNAIL,

" S& G: {  p3 T- C5 U# ^9 Y
5 N2 G' d( a% }4 w

and the small s is a small snail.

* c7 i: q9 T2 j5 N# @7 E/ J  }

9 k& B6 [4 {  ^1 o

Snail are slow.


: i% i7 ^0 Y9 G: b; |4 I: c0 d
. T5 i! ^3 }% {6 O6 D

They sneak into their shells when they are scared of something.

$ D5 q, }" N% o( q+ t
; O! R6 v' F7 u, }: D" B

George thought snails looked silly.

+ x! W+ S, H$ m) y, i5 T

" t6 l; h. u7 ^& E0 m% ]' R8 p3 b

大S是一只大蜗牛,


% d; G  l) N. C1 x. _, W7 E, v: l: A: y' }( `; i

小s是一只小蜗牛。

" E. C. F+ `$ {, e) I
3 S8 k" G# ]+ k8 x

蜗牛走地很缓慢。


0 D, u' J" H- n5 ^/ a; S$ W6 v- N6 G% ?; U4 x+ U( v

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

) d; V% Y3 Q1 c! }0 a# ]

1 B0 x4 {7 P" T4 r3 H3 O6 j

乔治认为蜗牛看起来很傻。


: L4 m4 W9 y9 m. N! Q
' S" j2 w7 U1 n/ u$ P" l# s

The big T is a TABLE.


' T% p$ [* U. |2 c
4 m* [# H) a2 Y; E) V

The TABLE is set for TWO.

+ m3 @4 U( H/ J0 C' Y- \3 `+ [

% H5 u0 e6 ]; |/ F

It is TIME for TEA.

+ N" _  B  r: c2 c- K
8 O$ j. ^) t0 k: o$ O

George did not care for TEA,

( I5 `$ Q  {. ]# c, l
3 a4 g3 V' G2 W% E. k+ x

but he liked TOAST.


4 ]$ \* }6 h8 _0 L% A
5 ~) I: l0 ~; G, l" ~4 b* P

The small t is a tomahawk.

) `  Y1 o' M8 J! S. V# H: j$ t! K

5 _3 a3 t, b' N6 |- q  J

George had a toy tomahawk.

! I# T0 t' t7 S

: x2 g; m8 b3 T: M

It was a tiny one.


5 l6 S) L) q! g/ n' ^  G& h, t1 e; c1 v3 f# N. B8 E+ }

He took it along when he played Indian.

: F: X: A& g; J
# L( ]1 E* V$ v* A, r. s

He also had a tepee—an Indian tent.


7 K* O/ [( J* I! ]2 L4 `8 ^$ m; x# B) ^+ z( r% s- i

大T是一张桌子。


/ p2 d+ m' S  F) f6 N
2 K$ c8 N4 D9 H3 p8 q

桌上有两个坐位。

) j) r! W# y# u5 z/ C2 }% g! W

8 y* S) q8 h+ W8 j6 `1 U' w1 c5 f

喝茶的时间到了。

2 }  Y+ P0 L. X+ y$ o1 m
! ?% }' h$ H3 y- p' L+ i$ G

乔治不喜欢喝茶,

: E/ ~# Z4 w) H% v" b( P1 s$ q) f. Z

# d* N# g5 ^% ^2 \

但他喜欢烤面包。

4 L+ K  Q2 ^# C! s% U
( h. u: J& K2 K: X. |' R

小t是一个战斧。


$ Q8 h( v0 y1 f5 H
4 N  n6 ^) _# j5 c) B

乔治有一个玩具战斧。

: O, N8 _' b( a+ R

+ k& \" Z! A% f" x: T3 @. w

它很小。

( Q2 P% M7 H0 O$ N8 B. R  p3 }" M

" h1 B' h1 `- `1 Q( f; E" g

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

6 i6 ~" Q5 I4 R; p

) c  V" L# c# o% v# ?

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


( j; V$ t1 K- i* l9 V9 p/ r. g0 `- d3 H4 |3 g2 _! `

"Now it's time for a snack, " said the man.


9 `- e4 k: M9 ?: b  S0 _( E* ~2 n6 O! N4 D* m  r

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

! t$ u8 r/ X& a' w

2 u4 G3 C0 U* t1 H9 }

Then come right back with the doughnuts,

* k0 @- w) {8 d% x2 e
4 _5 J# a! C9 Q4 `( g& U: c* n

one dozen of them, and no trick, please!"

3 m' v6 ?5 R# {
$ p/ ?, Y$ V) V6 T7 ]

George was curious.

2 y5 ~+ a5 M+ y
( |$ y# \# y; h

He looked at the note the man had written.


/ [/ d* Q* s, b. m) ]% \% P% X2 k7 `& R/ Z9 B

One dozen doughnuts...

. N; D; _6 s3 J( q- [6 D, N# h
  |  f7 k3 k  ~6 O

Maybe he could write something on it too?


$ P7 _  b( E8 O. o; \
% P# o" Y) ]3 k) x1 r7 y4 Z- A1 c

“现在该吃点点心了,”南人说。


( B3 y& e" h9 |' N$ {0 Y; f3 g$ f  K! J3 V

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


6 p: F0 @+ V5 J4 T, \- |8 A/ u' e* U- R' T: B* ~+ B

然后拿着甜甜圈回来,

+ N1 o. J0 C  ?8 Z& s& O, V2 u

# F9 J( a1 N+ U# c- q

拿一打回来,不要耍花招!”

& l2 _; C* R, W

' e& k2 t8 B8 X3 w+ k$ _* _4 M

乔治很好奇。

+ k$ J7 }( ^9 U7 e

8 Z. n& s$ e1 c: z1 F/ A

他看了看那人写的便条。


7 P: G7 d7 _7 m+ ~+ V: f  o% ]& ~3 C1 R5 x& g2 I/ B' {

一打甜甜圈……


& x( J1 `! A4 ?2 ^, y* _8 A4 y* S& c3 Q1 U, J5 ?

也许他也会写了吗?

) \, X; h1 b1 s% y& B5 Q& @% k

$ E% L3 p& [2 B/ ?% d4 ]4 Y

''Why, George!'' cried the man.

( n7 N/ m# Z1 x
, K/ P( {) |. A6 [

Then he saw the note.


6 L9 L# Z2 e. }0 g
% g3 ]8 J' W/ u& E

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

$ w3 v  t! z% D9 |' U3 C/ ?
6 K( ]: s, M* _) O8 w& _& \' b) I& F

And I told you: no tricks!''


, B" A$ k+ j3 F' R; m' U
' L& D6 I8 ^3 M( K2 v( |- l) ?

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''

8 b( n2 [0 G* Z, m: t9 z" p
8 x' Q) S, ~4 G! E% v( l

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

" L) z3 `* _$ o6 Z1 u7 Q# B

8 ?  t6 U% F* S7 K* n

然后他看看看纸条。


/ ]4 H9 F$ a* \4 E
  G* N# V7 T5 a' j

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

% O  }8 N0 N! q2 `. q
  b% S1 _% P" H; u/ W4 T

”我告诉过你:不要耍花招!


; s/ V9 K" f8 k1 C
' P, U3 R1 g4 [! V3 v( J

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

* ~2 y/ b( v& C9 ?* r

- F  X3 q, P# E$ `2 B5 R+ O

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


9 }" a7 U. u9 E% d% }- n0 P

U


8 j6 j& G4 q9 q7 N& U* ?2 ?* V  u7 ?: X  @! H0 O5 o0 T

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.

& k" r3 Q) A; `( w
( M$ h* b: U# R. ~% Q

The umbrella handle is also like a U.

% J. j- N8 z" v: [# W+ ?8 n% }& T! \

( m5 Y5 a6 @) f2 b* d- D; K' e

George knew how to USE an UMBRELLA.


6 h1 f& T5 S% G# x
" r  @- F* o- Z1 `; {0 g, I/ k

The small U is a small umbrella.


9 w1 ~  I% j7 T+ q7 G4 e; s: ?2 u
! |5 u9 I, h% a

When it is raining umbrellas are useful

8 H: h9 x, J& q9 v- K
6 ?0 G& [7 v8 r% ?3 p4 D, f; P# c

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

" n6 q  f7 b# {7 @" F% U
* B) a2 ]+ f  {6 M" Y& c/ K2 d" I

George thought rain was a nuisance.


) `9 |- w0 k8 y) v/ A$ b  I" [" U* p( i& A, V

U


, L/ e7 M6 \7 @" {, L  b
1 t' t2 z+ d; r+ x* X! G

大U像一把直立的大伞。

: s3 f$ Q3 l7 T; O
5 \$ d( g( Q. C. O5 a3 e; z* N! Y+ ?

伞柄也像一个U。


8 k& D. R% b# ^5 n# |# B* T: a2 T+ M# D

乔治知道如何使用雨伞。


2 j7 N$ v/ p2 A$ B8 u/ I( M- z5 @0 Y; B( n+ ^* b

小U是一把小伞。


/ P6 H1 W2 ]  x: c+ _# _
) m1 A' x8 E) p. i. c, B! P1 H

当下雨的时候,雨伞很有用,


3 I6 N( g! {, e3 Z: C) t5 \' K; \, Q3 `/ n1 z' c5 p: t( d

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


9 w- @1 R! Q' ~" o. g* W* Y, \2 D6 b

乔治认为雨是讨厌的东西。

+ @$ t4 l  a8 A$ ^

6.png

! |1 ]2 S# e# F4 }2 O. o

V

. H; [, T( _8 ?- J& G# X! y

' t: {# k/ a8 e9 y( {$ r

The big V is a big VALENTINE,

5 h: r- z' s" @" Y2 Y2 R$ s2 p

+ H/ n3 T1 i  F% j) w

and the small v is a small valentine.

+ I! Y$ U! p& f1 d0 T6 G
# W0 \3 f5 E4 M7 [7 D# S/ r3 p

George loved valentines.


; O+ X8 P5 w  W1 `4 o$ S  W" f. u8 N5 v7 v1 S7 |. |& c: {: w

He got several valentine cards every year.

* F7 p; ^9 y4 X+ t, S

$ w# K  P/ |* H. |2 ]

One card came from Nevada.

7 ^1 `, I4 }8 o, E3 }% x0 Z
; \$ n2 a: U4 I5 [

大V是一个大情人节,


, A, W( C6 g$ X$ H6 ]/ C- J6 N$ q
3 P  O4 T& |4 p# [/ _" z+ T

小V是一个小情人节。

1 F1 g  S: `* Z
0 u: Y( C  V8 d/ z$ p! q( i( r% Y

乔治喜欢情人节。

/ u7 f6 N7 |' ]" W2 i
6 p" V: _& K9 G4 K

他每年都收到几张情人节卡片。

. d7 U/ I! a  J. [0 b$ \

- j; _6 M& U6 Z. l+ V

一张卡来自内华达州。


- G% R. ^. v/ f- p& Q' }( m2 y
) c) }+ _: R& ~4 z" n

W


) @" l% q5 [' K. x# x& \3 g
  m5 z* }" j% r4 {3 H

The big W and the small w are WHISKERS,


: P3 i6 P% |  e/ Q* U/ Z
5 E  y, ]* k/ A& X1 P( ?# Y

big ones and small ones.

1 I& G6 P& Z+ {6 v! S4 Z

$ p- n' w, R4 Z; K! d( j% X

A WALRUS has WHISKERS.

* |' k9 g. Q0 j3 e) f2 V, W7 m

/ H. k% z+ u( X! N" ?9 `! l

Some men have whiskers and cats have whiskers.

, _* [+ f- p1 {5 _% z6 H
  m# A: p7 J: _/ P$ ]

George did not have whiskers

; u% Q5 V/ J6 a

9 w. F1 }4 ]& ?; w6 ], z) l

but he was curious how he would look if he did.


0 U% D; O  b& |/ ]! T, V6 [# U! i- W5 \4 x7 e

大的W和小的W都是胡须,


  m. f( }; ?) T) K, V; {* L- W) H, n) v/ s, @

分大分小,

% t" [+ T" R# M) B
' W% z5 k& H" l! J# Q

海象有胡须。


* g4 I# E' s8 G6 e6 F) c1 u8 C" Q. P- k6 X: a: s, G- Z0 {$ B& Y

有些男人有胡须,猫有胡须。

3 g3 ~" F# _6 K* j# Q

+ Y! f" K2 F+ x& Q; a5 L" Y

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。


& _. Y- R/ g3 X) D
. G: U7 z6 f- S& x1 z+ h

X

4 b" {) T: J5 e0 @
# D% {; {2 X7 T+ h1 u

The next letter of the alphabet is X.


4 m/ X$ b' z/ \8 J6 B" H, Z3 K& R$ q# ^# V# M: J- z5 q6 o  Z

The big X and the small x look alike,

4 m. \! k- R# f5 }

8 |9 Q8 _4 F; q: v. X5 x. ^* z

only one is big and one is small,

$ s7 b' t, r5 i: [

9 z% I; `3 X- E

just like the big W and the small w,

+ m( h  N" U  i, J9 Z- r2 H

8 O1 \! c# k8 ]; s

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


1 F, u: {. x, g
) g' g9 m( Z$ L

"But," said the man,


4 W1 ~5 e1 ^7 D! [; q/ a2 e4 C, a, u: F5 Z4 z

"there are few words that start with an X,

7 i$ b5 W+ `8 `

1 N$ d8 i0 n/ |  C  V6 q8 t1 T# L

and they don't look like an X- except one,

, |! e2 C. V$ k* E3 c$ o) Z4 j( c

0 u& x! k3 d3 T+ k( k6 R0 r0 m# @

and that is Xmas!"

  ]; T2 `# I; Z' M6 C3 b
* E1 F5 Z2 B' b) M2 e

Santa stands for Xmas.

1 T. R6 m7 J, l9 z

8 W8 ^1 Y/ X- h6 j

There is only one Santa so we need only one picture.


6 Y6 \0 `  A2 \1 D! ], \8 r+ a
; B6 U& r% n& L# W3 |

George thought Xmas was exciting.


6 V3 u) ]  ]( r) G  S! T, t$ G. j9 O0 R3 U7 j4 J

字母表的下一个字母是X。


/ V2 h! s. D) `% o) e3 L  n, Y5 n1 L5 l8 W4 \" f

大X和小X看起来一样,


: s0 u+ @% ?) A
/ l0 Y2 O# O. W0 B3 H5 I

只有一个大,一个小,


) e# {/ R2 a! M; P# K- O+ O  V
% y: Y) M, w; I

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


! t" W' b6 W! P" ?3 t, V# @' C7 J7 ?

还有其他一些字母。

& [" a6 g9 |$ l: Q8 L& D, a

# j7 l$ {6 A2 q& ?: e" c

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,


6 V# `5 v9 a% {6 t2 B2 s
7 ]8 \6 a. Z7 A( G* h( p/ Q

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

% p2 v3 S% M; _2 u% @& D
1 ]1 }* ]* j) x% t' U+ i6 }

圣诞老人代表圣诞节。

3 x! N5 f( \4 |$ q* N9 ?  t
. j4 z* X2 v) ^4 @/ ?' r9 t

只有一个圣诞老人,

' M. W$ I6 t5 D2 D. t, B

5 Q/ c$ \6 R* ~3 O3 x

所以我们只需要一张照片。

1 S5 h# K) C  F( C% D2 S6 N) K" o

3 A. o: U# J; ~# D; c8 B9 f4 j$ M8 A

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

9 D5 c: Y5 v9 g7 E# r$ y

; R# V% H3 p4 u" l

Y

* g0 [: d/ ^4 l7 I% N) i) q
" D' R" \; [' L3 ?, D

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

$ O3 r) h. D* k
) u3 d: i+ d3 ?3 V/ M

he is still young.

, A: W. `  M# ~& ^% W# |

4 s* l, d: U9 ~: W% F

Yaks live in Tibet.

( d: Y4 ^3 `: ?+ Q/ h8 C! Q5 j
7 K: t1 J! T% ?% }

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


( A8 o: T" @; `0 P) U" i" {8 o
$ a1 u: S. W( }6 d

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

5 c' O& \. b3 _: F) e

; e- S3 F4 j, J: E

小牦牛还年轻。

: z) l- m6 F" }2 Z9 i# o# Y
+ c9 u0 w: v0 ]: d7 ^8 @' W. ^

在西藏牦牛生活。


# F& ]5 U+ F  l( J) D- h  V/ W  h! g( r! I

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

4 b' X: A" w( Y9 G! R' C; c

7.png

! H5 R' a. B, q- ]% R; o& r$ k$ @

Z


$ x7 y3 ~% |+ p0 L% U9 o, R1 G8 D2 [
! g! W0 n" L  _$ \' c

The big Z is a big ZEBRA,

2 y+ f- D' A- s
. Y  ]# @/ k7 v* R4 A

and the small z is a small zebra.


1 H  t7 R# r5 P/ t' N9 B- X9 C' Z( M% f8 E. J3 X4 G# Q

The zebras are zipping along with zest.

+ {# O5 V& n$ \- y' E1 {: v
2 p# }8 S3 Q! t+ d. E% r/ |$ T

''And do you know what?'' said the man,

" [# N- o( |7 B3 M4 g! z. q; Z

$ w; F  d3 ]1 S) ]* q# ?( {

''Z is the last letter.

. F# X6 l6 H7 h: U
, O) {3 I5 A6 [, ~$ L) z' P

Now you know all the 26 letters of the alphabet


  c9 A. z: y, b9 w: U
3 [9 R% q* R  i2 G) ?) H( u# ^. o4 Y

-- and NOW you may have the doughnuts.''


4 ?; f5 E, H* E: \9 x9 e3 B. t; _+ E
8 F7 o' j9 }3 x  z

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

6 C' C2 D: f5 ^( G  |

. B( Q6 R( A/ H8 }* X

斑马喜欢尽情地奔跑。

+ }9 J  B5 Z$ ]$ f" x: N

- X* J7 k- l9 B) e' f

“你知道吗?”男人说,

; Z; u' Z& i7 G$ e
8 a3 C  N1 n3 {# s

“Z是最后一字母。

+ ]& \8 t" k5 Z) x1 k/ T; |  Z
; D" Y) g& X  ^3 S4 p

现在你知道字母表里的26个字母了


" U2 N, M+ T3 e/ I, T" w, A- |4 U) T) v) v* p  y" w6 z

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


6 e5 L8 N" ^+ z2 ]8 u. R9 J7 M" i& S
" G0 R0 e+ _7 H* O% Y' D
+ S' n; b7 _! L  L: d% ^
. q- t0 ^# c/ R! t4 a5 h
廖彩杏资源下载:( P& P- R  t) r6 c2 A5 Z
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
, I' X; V/ h8 S& g9 `廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
& {( K3 C) b0 r0 h2 C" Q4 q$ J1 r
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华