小美妞 [大学生]
4000 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
; K% a9 ?. s. @# [7 \# |( ~6 {

Curious George Learns the Alphabets译文分享


3 Z! v4 q+ S- v5 f6 k+ x: e8 y

1.png


& @" Z8 s' Z  ^; B7 A! M( s

This is George.


" o; n- D0 @3 T3 o5 `7 _
" j/ Y- e- c1 _5 Z4 s3 W

He lived with his friend,


" P( ~- [- V8 z$ g; ?  |7 C0 O- Q' [# ~$ K2 _: Y. ?( D9 ~

the man with the yellow hat.

7 K  g; f8 a* c2 s! x: W4 a

" q7 d2 P; X% Y  q$ m* \8 y! Y  E

He was a good little monkey,

4 z6 p! L5 p+ ?

& x) q1 v* D( ~; @8 y' K: Q

but he was always curious.


) y$ c7 E0 ^4 _. J! H7 n% J, s/ k" g: v, D, T- X) q

This morning George was looking at some of his friend's books.

1 I, S0 }! w  z0 ~

- S; q+ `0 ~3 K, y  h

They were full of little black marks and dots and lines,

" A9 |. e; p: C9 ^! @
3 {1 b- u# m* f. E( |

and George was curious:


1 ^7 t* R7 b$ l& Q0 x/ W+ s: @$ S/ i7 l6 Q

what could one do with them?

3 R) z3 \. Q! \+ g0 d2 F1 D8 c
! |$ M( _; N, t8 F- z. V4 y3 Y

这是乔治。


+ O" d5 B2 W7 T; d3 X) _0 h2 ^5 ~' w4 S% m2 h# C, U

他和朋友住在一起,

, ?* _9 o* T- M/ B

$ g! s& m, T: ^1 [- m! D5 e

就是戴黄色帽子的那个人。

) L* C: P2 J0 k! Y

: K2 `9 q0 N/ e  l  k% a! C

乔治是一只善良的小猴子,

1 \0 Z0 O2 M$ e

' o2 T9 ^1 N# D

但他总是很好奇。

$ v4 ~+ p& ?2 l% ?

  A7 r, ]/ v- d- @1 a

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


- O, z$ N1 g1 B$ A3 A( J4 y$ |* x5 z2 ~$ p" M" Q, m

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

3 l; M9 K- [- x6 B% m5 e6 {/ r

9 r( b, N9 V, N

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?

0 j. ?0 N, {5 T' W( ^/ n# K
, b) ]1 q+ `! S% R9 Q: A: E. i- H

The man with the yellow hat came just in time.

* ]# O! g* _% R$ E2 }
8 y/ A7 l# x/ m

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.


3 W6 y; }2 a& d+ D7 v! {
1 ^! I  W5 E! q! k

"You READ it, George.


, e) n' S4 o, E5 n2 u* j  S- y& _
& k* ]0 V7 d  h1 n* ~( }

Books are full of stories.

" H: [9 \* e7 l4 b
  G% `. b, q# M  A: p/ O

Stories are made of words,

2 A5 \5 @4 d6 |. `1 Q) H' u( I
/ H$ y7 n- s3 B* I; j! |

and words are made of letters.

! V0 I8 P- Y, ~1 V# `2 I
/ `$ V, B2 ]8 u% E. y3 j+ A! u

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

* h  v9 x% I' W
4 `* [- [: A8 h. |6 J

Let me show you."


9 }" \; H! Q% `0 l$ d$ H3 Y9 e' @6 l- m& f

The man took a big pad and bagan to draw.


0 T6 v3 o; }- e8 c8 e) K& ^2 ~3 F3 P7 b# C

George was curious.

: ^. i+ O/ E3 x$ X7 P

0 c% ?7 a  V, G$ i( F/ h

"This is an A, " the man said.


4 V8 l: v* m2 |8 g6 A7 _6 C
3 R6 [# b6 b* H, j. p' i

"The A is the first letters of the alphabet."


+ ]9 v  m$ t& q* }8 B  o: e: s5 O
! x2 d' m+ n: T$ {% c, y

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


, Z* ^2 S, t7 v; t+ l, P+ \& d  j: D$ J+ z" l, @9 B9 U! _

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

, Y: g6 D" {8 G8 H5 _( C

. j$ Y% [& [3 n6 j! Y- ^

“你可以读读,乔治。


1 }  p- B2 }: e2 A; Z: I% s: b% v. V  d

书里充满了各种故事。

$ P) J  R8 N5 h- m& A1 Q1 f

) I. T% L2 M( i+ R5 F6 ~; M

故事是由文字组成的,

- F* G9 f; ]+ a" \0 q

! o! N3 h5 j9 [# X2 j

单词是由字母组成的。


1 Q: s$ V" G7 v8 W: M: x2 }; L, q0 E- Y6 U; ^, }8 i

如果你想读好故事,


5 p. x3 @4 }# H
/ `' p* X6 r) U3 u

你首先要知道字母表中的字母。


6 C. X  O5 H7 S' ?
( W$ J- r0 S* O

我来告诉你吧。”

/ I/ H% n& P) t1 C" Z; S

$ U' N$ ^. k9 g% R

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

! y  K/ |6 b+ ]% F  f! D7 }- x% G

6 a& d" Q) @8 @0 ?8 d/ A

乔治很好奇。

8 M0 e9 N$ E2 Y7 e

6 ?) g) J& R/ U+ }6 k+ Z

“这是A,”那人说。


+ g4 D9 n1 r, m6 h
& y% }: b8 O6 {# K

“A是字母表中的第一个字母。”


' b. ]/ m4 R8 [0 @+ \
* C1 M$ h8 X# M( @' C

Now we add four feet and a long tail—


$ m0 K. e3 i. }( f* [. @! V; O7 E' ?1 {5 i" U0 z/ _

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


7 F: u9 V" O' {: w( p8 x" u* F0 N: M# b2 M) f, X

The word ALLIGATOR starts with an A.


0 H1 X1 }0 e7 H" d/ I7 P- n* [
" E3 b8 Y5 Q$ Y- A

This is a big A. There is also a small a.

4 q/ H5 c! n; A( {$ z& S
$ G, M5 Z% _- z0 j. G

All letters come in big and in small.


6 `" ]! o2 U$ \" L% _' ~( d# y' Z$ c* z' W! e' p5 _$ {

This is a small a.


6 _$ ?1 \. u( o  t' X6 d8 l" i& m' o0 K: l# f+ H6 a, ?' l

It looks like a piece of an apple.

8 c$ c1 L+ _* S3 s* m
) u$ J) W5 }. H+ `. A

George knew alligator and apples.


; d+ g7 K5 s$ w4 ?# T# H
4 Z- @0 Z" S/ k7 Z1 [

You could eat apples.

. i" ?, j( c1 k+ x! }0 Y
# D- W8 S8 v- \' c* m$ V: ^3 x

Alligator could eat you if you didn't watch out.


3 E) a$ `; N3 n* T& k5 [# \
, I/ {$ a" P7 _) b2 c' b

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。

6 E( ?6 B  U# D+ ^' d3 A

0 z6 N2 t% i, ~- L

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。

$ P! a* g5 J) _$ k
, k9 c" x. Z/ J9 ]$ x

“短吻鳄”一词以A开头。

; m' h* G: x5 C9 ]5 w" y, S- l

3 N" j1 ^, X0 k- f: h' @1 Y

这是一个大的a,还有一个小的a。

! L* Y  P+ t6 f: }+ D8 L
1 X6 G5 D) b4 T. |* C. @* b4 r8 [# D% I

所有的字母都有大写和小写。

) M& J$ Y) \# ^
. F0 k- X# `( l7 X

这是一个小a。

$ ?* D3 i# j; i$ d% k. h( N

7 \& D/ x$ V8 ?/ ~

它看起来像一个苹果。

2 e% h$ t3 I/ R
( A) f1 X" u4 N$ U

乔治知道鳄鱼和苹果。


/ n1 m3 P' [8 x0 Y& W' _
$ Z- E; V) A$ X; |' r1 Y" O

你可以吃苹果。

! X6 V5 t3 q$ t) N4 Y: w# E
; E; s1 L7 l  i& A0 }

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


) {% Q9 v  f5 L
8 A  C2 R9 B* V8 @5 q7 {. E

This is a big B.


* r: ?" g7 U2 a& f9 m
. ~! V: s1 {. l4 t; g8 w; {1 \

The big B looks like a BIRD

, n" r' x1 Z) ?. ]( x) _
( h/ M4 P: k  t# n. \0 L

if we put feet on it and a tail and a BILL.


0 x1 ?2 M* D2 `
1 x0 j9 I2 Y8 ?% ]# A

The word BIRD begins with a B.


; Q; a* N+ O4 R# g; V& E( p
; y$ N3 m$ h# u! W

BIRDS come in all colors.


" \" {8 f2 l: F! L& @' A% J+ }' Y! a) A! ?+ m7 H

This BIRD is BLUE.

$ C3 U- V" _" k* r
* K9 q/ R; l3 A9 {* C

George loved to watch BIRDS.

( l/ `) Y. S# X1 N

3 q' S' R4 J0 }; k$ S( @6 \: M

This is a small b.

- y2 x; x& K  ^& H" l

0 ^5 K. F6 Z# Q8 t

It could be a bee.


3 G! k3 L- \8 \6 {) Y& Y) k3 e3 v( S, C- E8 _1 r/ Y+ y0 \

This bee is busy buzzing around a blossom.


& f1 J' Z, e' q/ ?7 K
. g1 t8 A/ @: |( D( X

The bee's body has black and yellow stripes.

; K' i1 t! m8 y! S: w# X# v* B
. K9 j* X7 v$ I& ^* W% S1 ^

George kept away from bees.

" G7 k5 j2 {+ U9 A2 a7 q$ t

- O- O  L, E% B# K7 Z) K; S& G

They might sting, and that would be had.

- N9 `( y' D6 o0 @- z3 B* N
; @# t8 H# q) M% M: S

这是一个大B。

5 o3 a; |6 l1 v) ?* N0 i

4 O8 G8 z% }/ |: u# y

大B看起来像只鸟。


: q0 Z6 @# o9 d8 m2 Q2 l! F0 R; {) m! _

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。


  k- d9 l  n5 O# _
9 J% j" C: q2 ]) p9 o# S1 f

鸟一词以B开头。


* _9 v" S3 Z+ g% d. D- V) a
( |  F% X, z% z" _

鸟有各种各样的颜色。

0 I4 Y8 A0 V5 d( e9 s8 ^3 _

6 h+ v( v. K3 W( ^( S* J% S2 s

这只鸟是蓝色的。


# H& g* W: ^' ~9 `6 k6 h  R. Q
6 ^0 e! \# w4 i& _! }

乔治很爱看鸟。

1 T: B$ x* d2 i! x, i5 |4 e
2 Y# \1 w+ I0 R# M- C

这是一个小b。

- i; |; n  F5 f9 i- D7 ^1 [+ ~# u

: X+ b- P) N' T, l! D7 c6 |

可以是只蜜蜂。

/ t% w6 ]# B0 t2 w7 @6 ?5 G7 `: k

4 W4 G1 O$ G* ^. g/ r8 K5 X" C6 I

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

. ?- k# C, i! v  S% a' M6 o# T

, r; }6 s) N1 b* Q. Z' T

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


$ D8 b5 [  R: N! }
0 ]' J/ g. }  e2 N) E

乔治远离蜜蜂。


! Z/ z% t6 X5 _$ I0 ]' z0 z
3 z3 W+ G) |0 v/ ?. W

它们会蜇人,那是极有可能的。


, s1 q; U% E( V. O+ l5 t8 [) x
5 a8 S& u/ |! c

This is a big C.


( R; k* C7 ?) z7 q
2 ~  m2 r9 C8 n4 c! h

We will make it into a CRAB—

7 I1 S% }) G8 T7 h

, H# L7 T& b2 W- t$ V; }) ?: r

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.

3 M) `. I" K0 e; X) Y, I4 Y! N
/ z7 {- I3 u5 a

This is a small C.

- v+ |' G0 ]/ x
5 D' `1 \7 t0 x7 v% F% B

The small c is like the big C, only smaller,

2 n  p6 K/ U( x, u8 p" b9 y4 ^
* o& O7 i$ Q* g1 N0 L# R! X( G

so it becomes a small crab. It's cute.

$ p4 E7 i  U  f. n- W
; Z+ c5 O4 O2 H

Crabs live in the ocean.

% p) q7 B" t) V8 s# C; z1 x# P

% ]. H8 U5 r+ v) K

They can swim or run sidewise and backwards.


7 ^9 r  t- e- @3 H8 l0 u5 A. G& }! K9 G! X! z" c3 @4 j

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

/ }% K1 j; f# B% h& N9 L

0 y3 Y( A4 ]- i* ]% m

这是一个大写的C。

0 [0 u+ M  u+ V7 `" g( C5 {0 s5 m
1 d% Y# E  r1 j3 U1 q, e- j; N* A

我们把它做成一只螃蟹。


5 c9 T% |" ~6 W: P! H/ ^" o: Y, a, ^
8 V! L  f4 A: Q6 D; P) W2 f

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。


/ }7 q* r( h- m+ S1 w& [$ V* ?5 [) `0 b5 [; n/ U6 x

这是一个小C。


! _+ Q) j7 M; V# a2 X0 Z, ^) ?+ f) W% N/ p8 ?- S( Y+ z

小c就像大c,只有小一点,


. ?5 H- ?! A9 `0 s9 A9 @2 G  N, _4 X! O5 Y# f* A  C1 f8 ]6 h" _$ [

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


# a* t* C# |, P
8 h0 \0 }( _& ?5 h$ o* s. o+ _

螃蟹生活在海洋里。


, ?' [' M. k6 f. v5 w8 w# ~1 p& E: M( u

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

" Z- c- j$ ~# z1 f
# s2 t% }2 E6 @1 m$ t7 v2 G0 ~9 G

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


6 {4 i, h" d! t8 ~% T) G! @( v. ~5 m" o. Z8 V% X

"You now have three letters, George, " the man said,

" q2 Q: O2 K* K! K3 ^! e* O
! A. d6 [, t1 B* J, C

"A and B and C.


, d; ~* E  }, I+ c& a. Q
: e4 ]; n6 d: n( _

With these three letters you can make a WORD,

6 h! c2 f$ V. e9 H8 M8 ~
. w5 x% B# T3 ?* o( \6 N: R

the first word you can read yourself.

  N% \2 D. T$ T3 x9 B+ h

. G- T5 b9 ], W+ I) u" M" i

The word is CAB.


' {( l3 |5 H3 B0 G$ |/ f( F$ V% D. l" d1 ?/ t5 ?

You know what a cab is.

, y% ~) B9 _5 }+ h
+ J( A5 T9 X6 z7 P$ x0 N

Ionce took you for a ride in a cab, remember?

9 ?7 ]% u# k6 S9 q

% d; ]. b+ ~- b/ k

And now let's draw the next letters."

2 i- L' ]6 |2 q5 h+ T# X

2 Z. f& ^$ q, r9 D

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,


1 Q$ d4 j5 l& \
+ Y$ U, z. u$ z. N6 a3 o6 V' o

“A、B、C。”

2 o4 c* t" f* ?% T4 @7 J, P( O; \

" R2 k3 F8 q- o: [5 D, X4 R

你可以用这三个字母可以来造词,

2 E/ c* L4 S5 e& l$ U
+ A4 C$ @+ j3 d; K" v& C" H

第一个字你可以自己读。


+ z. A0 {2 ~: x$ |) \- K& h. C# f1 R
! o* e. l* S: M9 E5 J  h* K- d" m- |

这个词是CBA(出租车)。

2 S/ _+ b' b9 [" d2 A& O6 X
4 ?9 m; O) v# W9 S

你知道什么叫CBA。


" K3 F2 N. M0 W+ b5 d' m% t* X/ [# ?6 F, H" L

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?

: m7 S2 p( c4 _# j5 g8 H* ~
& Z2 ?/ N$ n2 B; R* q! Z/ L

现在我们来画下一个字母

! e- O2 r+ ]% E5 P

2.png

  T4 J8 P/ [4 B

The big D could be a DINOSAUR.

7 P4 T5 |. [7 D- V3 Q1 A4 i5 d
$ u. U: y# F6 {  k

there are no live DINOSAURS TODAY,

$ `  X8 Y' a: R0 `
$ g5 a+ v5 V9 ?4 z/ k" x: m5 d# Q

they hae DIED out.


5 N$ t! P; Z, L: H% b7 `6 M3 {: t# ^
, a" ]- k0 ]8 A

Those you see in museums are DUMMIES.


. c2 o4 x6 f" @/ Z- I' K( x2 q! v( z- I; V$ J0 C! v' R

George had seen DINOSAURS in a museum once.

' h% E1 @/ d  d% P! x
8 f+ y2 T) _* b; N5 c0 ]; K! K3 z

The small d looks like a dromedary.


1 O1 l" F& ]! y: ]( |* ?
  U( d0 h+ r. d! Q0 C

A dromedary is a camel with one hump.

# d. w4 E, m% X: q( ?$ T% I

' E. M* P% |# I# }& M4 j

Riding on a dromedary can make you dizzy

( @1 W* n- A6 D8 q2 Z# g' E4 e

/ A+ r* j. Y$ ~1 O

because it gose up and down—up and down—up and down.

$ z; d2 K6 f" I

) w( B( [' s( J  q# H

大D可以是恐龙。


% A, p# u0 u3 L) g9 c( D
2 v1 O$ |9 u9 R' o/ J1 a8 S

时至今日,没有活恐龙,

1 u: Z  t% ^3 j/ F- N. K

  O/ i6 P2 s' I# N+ B  m

他们已经灭绝了。


2 }! u# f: \; n2 f- i; K1 [/ t  ^: i% d4 y

你在博物馆看到的都是仿制品。


$ I$ [& s, @3 F( K8 `! ^  }* ^4 B! v0 M8 ~

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


& b  d% e- I5 C' `9 v( p& \& |
& L, w' G9 s. J9 p  D

这个小d看起来像个单峰骆驼。

5 j- j$ j! J2 v- o1 T: ]
; {+ I( u3 y. W* G& }: S# {

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


2 J1 a+ W" A$ _( l
6 c  s; |! E' X

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


0 ]( E4 Y/ `& z5 |% \* f3 P  o9 q7 s0 W

因为它颠来颠去。

; w/ f. I  b9 A3 E% M" c6 t
% O0 d# v0 H1 {8 J7 u

The big E is an ELEPHANT.

" ?, n9 D/ W4 v+ E" g, w

% o0 l' Y- h( B6 B5 k8 V, A. K0 j

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

# {8 E2 O! v+ U& G% c

: ^* ~; a, r( S1 [: T

George loved ELEPHANTS.


" ]7 S0 L  ~/ B6 B0 X7 K5 r1 t# b
: z  C  r; E, u

The small e could be the ear of a man,


  N: a5 t3 ^+ L# f6 ^% Z
$ E& c0 d& s4 [# H6 c1 E, E

or the ear of a monkey.


2 M# w- o0 u# v3 c) L
0 Z9 x6 }+ }/ W3 B

People's ears and monkey's ears look very much alike.


4 t  P6 e6 q+ b" H! Z
0 M9 U1 j2 H" d8 p

大E是大象。

; {- v$ v1 U0 W, W( V8 x
0 O  @  n1 E0 R8 q" n% @

他正在吃晚餐:茄子。

. _# G7 C5 Y. J. I. e5 p2 \7 W4 f0 K
  k# Z9 t& j7 e& d8 m

乔治喜欢大象。

  i6 _( Q: S+ b+ Y% h

5 Y- i9 l; ~9 C  q, S9 Y) @

小e可以是一个人的耳朵,


0 x4 H; \( `2 S- W! g1 G4 D1 b/ Q' U5 I2 w6 ?( W- s3 M, Q3 ?

或者一只猴子的耳朵。

; h, ^1 J* f6 U1 K1 U2 O
4 m; W4 H3 U( ?& |2 ?5 d, I

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


; \: H' e' g% g( G' m- U) W/ ]5 b2 M! r

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.


5 Z8 a. g- p3 `* ~: \
$ x; A0 z+ U6 w+ I" W( n  L* d

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,

8 ~* f  O" T+ }9 R8 ~0 P

' w, I, F* K! s% ]& h# {

or you go to jail, and that's no FUN.

$ Q2 l/ K! y% h/ a8 s
8 ?  z( S8 X* ]7 C2 J* C! ]; e

The small f is a flower.

2 t2 c2 G* @) ]

  v2 Y7 P& T  V+ Q* c3 n/ y

George's friend was found of flowers.


) @! i$ I% a4 m0 V* o( x* q3 s
" A$ {) ]$ q: g* J3 B6 l; [

George preferred food.


& S1 U" T! ^/ P$ o7 |0 q
7 W, q3 ^# p0 n3 N

大F是一名消防队员。

9 E$ o1 i9 b( F; ?; T) I  u

6 L) D+ P" |' }* C

千万别愚弄消防部门,

& U8 b9 a! n0 ^% Y) f% l
- t6 N( d/ C) w. b# k$ f7 S

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。


; @# q, u# o& I! x1 X% e/ v& K" m, a  N& t" _* U9 p, O

小f是一朵花。

9 o4 N% k$ x7 p1 P% H* B  X& ~

/ p- S( p) R+ M8 D1 b* L& B6 Y

乔治的朋友找到了花。

! ?9 s$ g% v! J  E* d: O8 K

4 Z2 ?2 |" H0 G: f4 m  D# z

乔治更喜欢喜欢食物。

; y! [# i- W/ f2 T, W
- {. ^  d, k- ]& Q* D

The big G is a GOOSE.

/ ^( n3 P( ?: ]4 q; r
; O9 m6 @% P, f+ O" W8 G9 R7 a3 x

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


& Z' L) J( F) S7 W4 |1 [& R7 f4 O9 R, |9 t/ S/ S0 W+ |6 `

The small g is a goldfish.


( @% ], K) K; W- W, W
3 U/ k9 B+ v5 v0 g( i$ d& o% E

He is in a glass bowl and looks gay.

5 {) R: M% q; Z! g3 @. m4 ?
# Z% Y7 o# Y6 q

大G是一只鹅。

7 w5 z' a7 q; V6 v; v$ J0 {3 m
/ B3 S, G) z" Z

鹅从G开始,像GEORGE一样。


1 o% @1 D) H: v2 f7 A& L% d" I! B0 o+ x

小g是一条金鱼。


6 X, V7 z, _8 r5 M8 h! [8 U* `, {$ x7 I

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


9 G+ L' k7 V6 I
! T: w& e* T, t) A+ h# t2 M5 F. G2 Q

"Now you know seven letters, George, "


) R; r# C9 I3 c( k+ U1 E/ [
5 P& q/ y/ Z  X$ e. }! \

said the man,

+ w+ p. _8 ~8 k# W( e
& w, w3 Y  Z* w. S2 Y

"A, B, C, D, E, F, G.


( L& W' ~+ p, X' P& k+ Q5 {7 x7 T
6 Q% X% B8 Z. H

With these letters we can already make quite a few words.


8 R( @$ X) L, B
+ v3 x) ^1 l% Y2 G0 [4 O

I have written some of them down:

6 P" s7 L5 U; X+ l. {
5 p  g/ O5 C* a8 _

you read them while I get you your lunch."


! K' R0 L9 m& u) }6 n* ?/ L3 F6 S8 H! J8 j

"It seems the only word you can read is BAD."

7 h; V( m  Y7 s2 r5 @9 W
! a2 X2 w5 J: a7 f6 {9 @: ]

said the man when he came back.


. ~. h6 H+ V. ?+ ]/ j  a3 b
" r; @1 a' [/ |$ J8 m

"I think we had enough for one morning.

  U% i4 e1 \0 N
2 P4 `3 }1 g4 H# P

I'll feed you now and then you take your nap.

9 F' q5 e' ^7 ^* s" X

; G' r# m9 i1 e4 m( G$ f

After your nap we'll go on with our letters."

3 D2 z9 M$ D- B% S
3 {' H0 }: v& M0 {3 J

“现在你知道七个字母了,乔治。”


: y' W! S: c  d6 K4 e! ^# ?6 j9 b: R: I% q8 M

那人说,


5 V* C' p  `  _
" C. |- i7 U% F& M

“A, B, C, D, E, F, G。


% n5 w1 n( s; z3 }: K; _4 V* r; z1 B

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。


& M8 F! p+ d' E) ]3 f5 a2 @3 O% @; B$ m" Q) j' g

我写了其中的一些:


6 J* F1 R: r5 M( V2 P! l1 L: z% A" Z" [/ J( p  T- J5 {

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


. c: R* o: H) f6 B, S& ?3 o
0 \0 V8 k- [3 i- n6 s7 S! K0 V

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


% n& |9 x- U! P5 A3 Q0 W7 w
8 T) }1 v* u# ?/ B9 _, W1 g

男人回来的时候对乔治说道。

7 J, ~" \" \3 Z# d4 _6 v. }
3 `% p0 w+ q" }9 B$ ]* l

“我想我们一上午学的够多了。”

) S- z  {" z3 k$ b/ F8 p
; G! L( }, S2 W2 u

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


& P- P3 @  C( R, L5 r9 T
( X; [8 I, m1 n( x' H

午睡后我们会继续写我们的单词。


9 n3 E* X+ ^& U6 ?2 W; p5 T
0 H& q  f% q4 |2 c& B

The big H is a HOUSE.


" H" O: D; D4 A* o5 h" [# I. x8 o0 B& g) z  }

It stands on a HILL behind a HEDGE.


3 N0 K* a$ ?# S% G' h5 [" G: {0 x6 E
% ?) w9 X7 B% ~% x; u3 C1 `& |1 Z. @

George's HOME used to be the jungle.

( P& v2 ?3 F* u& i6 W  Z2 e9 e
, }0 n2 E; _( z7 z. L" p# D

Now he lives in a HOUSE.

- E. i9 `9 z8 L  `

: c5 t4 b0 R' g1 `! N0 W3 b, ^

The small h is a horse.

7 |) k/ e# g. d) e

" x) P5 I4 q/ e

He is happy because he has heaps of hay.


% @) G# B# z) {2 p$ Q
% U* n# ?- j/ V  J# A0 _* ?

George had his own horse—a hobby horse.


; u4 U4 H% U) {) N$ T7 `( x8 K. i% d& W5 x- O7 ]  \! b

大H是一所房子。

" l& n8 H5 q5 @; I

5 i1 ?6 o9 w3 p! |9 U6 @

它坐落在树篱后面的一座小山上。

! a5 u7 g# }6 }/ A
2 Y2 a2 E! F9 _5 g" v  \3 h' s

乔治的家曾经就在丛林。


( M. V& M( S, A  H
6 _  J5 d2 _0 |1 _) z$ u" V" ^

现在他住在一所房子里。

' A7 X9 A0 _2 W- j4 Y4 \# ]
6 F0 L/ p& P; n

小h是一匹马。

- F6 b0 J: [2 b1 |; h' u: I
" ]) o5 o2 d( T

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。

' w# ?$ U, ]& e3 ]
9 m3 E, }2 z7 U3 O! `

乔治有他自己的马—玩具马。

2 \3 K; @  Y6 i% h; O6 d

" L  `7 t( ^6 q

The big I is just a long line going straight down.


/ }6 [. G/ C2 @3 k! U+ }$ x5 }  {9 G. c8 U0 ~6 {2 Z

It does not look like much.


% ]7 O- a, c# f0 A" Y2 n( m
# Y' L0 W, v) I5 t8 Z

It could be an ICICLE.

+ Q# X( O- B3 T! D/ V4 Q

3 x0 O2 }" B5 c# L* Y( d

The small i is a line with a dot on top.

8 V! c/ Z& T5 Z. v2 w' R3 |
6 ?- F8 o) N7 p% Z

It could be an iguana.


# k% @+ D/ n& ?- h/ {
  r6 @- h* D; ~  N8 ~% f1 h

An iguana is a sort of lizard.


: I; I% @# }: A( m/ X# J( b  F$ y! O7 q, }! V: u, j% o

Iguanas don't like ice.

% j, ~# j. k. g* F5 I) m
( w, [# }/ w' x3 R6 F2 t7 I

They like the warm sunshine.


* d3 Z$ X1 ]7 |) O0 `( g5 L9 l' C5 k

So does George.


0 r+ C5 c$ ]" @8 y9 O* z  i
) @% U" v2 W7 i  y8 Y; p1 }# @

大I 是一条直线向下的长线。


: v% g" W5 @/ h$ N* G; }/ ~; b$ B% T2 @- ?& X

看起来不太像。

4 \$ @5 m$ x5 _! K. K( R, a6 n

  g% r9 Y: b/ H; l4 A. m

也可以像冰柱。

* W. q4 z# i3 g) d$ E* W8 {% ~
: t+ e  _0 N" }3 i

小i是一条线,上面有一个点。


3 C. m6 E% C( [  K
$ p. {  X+ i" E4 P$ G

也可一像鬣鳞蜥。


. ]" p$ \( K1 P7 }+ H/ N* f) J

鬣蜥是一种蜥蜴。


7 [" x) d0 t! I1 T' s
. s. J! [5 Z8 V( W  B" U

鬣蜥不喜欢冰。

4 f: j9 Y: _* Z  s

* l/ F, [5 y( Y; V& {- A

他们喜欢温暖的阳光。


+ j; b( P6 N: d0 a  K, C
" F# n8 K) x3 s3 M+ w

跟乔治一样。

* ~7 i* T: @3 E

3.png


$ d# R$ y& y3 J* a' E& S; ]

The big J is a JAGUAR.

. {4 x9 l2 u+ `* M- h& j- D  q
3 x+ j" z; D, v0 {/ s, ~

JAGUARS live in the HUNGLE.


4 _# X! `3 f+ J* r. g* m- g' w* V0 }7 e( s. p6 @, x) }3 q# j

George knew JAGUARS.


  B& ]; W: s! |4 A' E& k
: A6 p9 u1 O/ M% u' j

He had lived in the JUNGLE once.

. {# }: H" u. `  r+ E2 M$ O
2 |+ ^5 m) X- ~% w9 n; n

The small j is a jack-in-the-box.

4 _. {9 \( H# e- z5 d

5 J; ^2 H% Q3 C2 Z/ G  @: ]

George had a jack-in-the-box as a toy.

+ s" `5 ?  _: z

# _6 A+ W9 I, y* D8 f# [/ J0 T2 W

He just loved to make it jump.

6 Y6 K! O" P) d  N( c' `
! R; A0 h$ y& P+ n

大J是一只美洲虎。


& D* W$ E4 H+ s- D
2 ?. o' h  N. F9 {: \9 a/ z

美洲虎生活在饥饿中。


9 z6 a# f% t  \" @" z5 i# _
( j; `0 o& L6 W6 T. Y

乔治知道美洲虎。

" ?* o0 a( O+ h  Q" q% y

0 a5 z2 B$ s) n! ?6 `" R

美洲虎曾在丛林里住过一次。


) b* ^+ J$ a- W3 [: J  v
# {: K: j3 u  z" H

小j是一个玩偶盒。

( J: F. ?9 j* Z. z4 m6 p' z' [

. o9 @: F* o, Z

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


3 d: s% D+ L, {! e
8 D1 O' }! o$ A

他只是喜欢让它跳跃。


  y8 }% X* W4 {; K# Z4 d" m8 ?, a0 |# `
$ p, B) y' F* z8 r  L2 V* G

The big K is a big KANGAROO called KATY.

; D4 S" L8 j  F( ~
' x2 v# x. t" a3 n! Z- @

The small k is a small kangaroo.


7 H0 o. x2 ~0 {9 Y1 q4 s+ I) i( q! |7 w" u

He is Katy's kid.

& H/ h" ^. G. J: E. d5 _. H

( m& K8 I! h5 V, k2 ?' L

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

2 u- c! e5 Y* ~1 e0 s+ j3 K

  g( t  O* T$ O8 ^+ v! z

小k是一只小袋鼠。


( Y( ]3 i# I( Y$ `1 n# @. M& M/ W! i- y/ X+ H3 v3 x

他是凯蒂的孩子。

# _& j. j" H, h) C6 p

* k0 X/ D- ^2 e6 _3 f4 [& H

The big L is a LION.


; A- q" f& ?5 n7 K3 Y+ i& ?
; g; N+ C- M  L7 Q

He is LUCKY.


8 j) l$ C, ^0 p6 Q1 e' e3 g4 p- w$ [' d; \, A

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

5 N+ h: `, a% e# q( o$ l1 T  H) N9 n
# N4 ]6 Y8 X. S' z/ P

and he LOVES it.


7 F+ A: W  e1 r7 S
( b" Q$ T: I) r* x2 B

The small i is a lean lady.


- ~5 `' c4 s2 F- t# ~: D1 c9 {5 {& ~& I# ?( I

She is strolling along a lake licking a lollipop.

, u! ]& _9 m& _2 o% s  m6 [
$ @, g1 ~% x2 N, w- s9 O! t, D+ T

George liked lollipops.


1 D& L. ]/ |7 H& w8 z; I7 @5 r. `5 C8 }7 m1 M: _

大L是头狮子。


: H( Z' N) l: E) Z9 x3 Q  z5 }
7 v7 E# g; ?4 x- P1 R, I$ M3 N: C

他是幸运的。


) S) k4 w$ c- y1 f9 \" ?
6 J& U  j. ^$ U: z: a7 z( `5 f! Z

他将会有顿有只羊腿的午餐,

+ T+ I$ i1 U/ A1 f" L& p

5 P( n4 S, Z6 o9 j2 |

他太爱羊腿了。


0 w5 R0 |- G4 c0 q% U- s# ?6 N4 ~5 c/ d3 Z( P0 B3 T# ^

小的i是一个瘦弱的女人。

/ J: }! p6 h( w% r' C
. [! M2 R/ E3 z& h( ]  H

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


7 _0 ?# p9 j" g. ^2 u7 m
4 B# P" }. E; `  U

乔治喜欢棒棒糖。


! h' l- d$ Y3 z3 \; j. m5 E3 H% s0 b$ O3 ~& p

The big M is a MAILMAN.


, k- n8 a) t3 v* S% `
, ^+ R9 u$ ^/ S. V' v

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.

- H. W6 e# G3 O) t0 d
5 u( C4 a. v4 Z* E  l. l: N8 V

Maybe it's for ME, thinks George.


; S+ _: ?# m1 g, ?0 t+ M! f% V& r5 N) F" d' r0 \. M. j

The small m is a mouse.

  C4 j8 p! Y+ ]: Q" x0 {" `8 N0 p
$ Z2 B4 n, T) y$ D& f

He is munching mints.

$ A$ n2 d/ h6 b, t( @" |8 r. W

) [! P6 a7 O% w6 ]2 S. g& t" |3 i

"And do you know what else it is?"


; y1 p: n* X# w! N9 [0 L& r/ z4 q$ X& x+ f

said the man to George:


( |, |* h! C; F( g
9 N' V% h3 H% }$ Y6 W6 {& @

"M is the thirteenth letter of the A B C.

; J! L4 A4 ^' w: A6 [2 o3 M
$ s* w. S" p" U9 q

The whole alphabet has only

0 [0 N  P3 E( G5 ~% y/ m; x, k+ s

3 Y# v# |9 x6 \0 v& I

大M是个邮递员。

4 C) L% i; H0 X& y  H
$ v6 z( [9 o- ]

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

6 ^7 i( ~- c0 l+ |+ Y7 [9 J0 `  {

( A" E7 U9 C$ A5 m) i9 U: o1 I

也许是给我的,乔治想。

; g$ f* f- A; e% \- T
( ?  N1 z" d' z- Z! Z

小m是一只老鼠。

: ]  e; Z! r: j) r
) o$ ]( D5 t/ L* f6 x" G

他在咀嚼薄荷糖。

$ W& T+ P  J7 @4 `& \/ k2 [1 L6 ~* n
& P) A# K% S7 ?" q3 L  m- J

“你知道还有什么吗?”

% ~, G0 R- f+ D; B+ O/ M$ G

+ a$ _5 P2 `7 k' `

男人对乔治说道:


0 C: P1 P3 E7 i1 m* t" Z) S4 F" e7 k3 W7 S1 Y1 o8 ~3 [! E

M是A B C之后的第13个字母。


) ]5 L) y  C. [8 g, R6 Y6 m. o" S" b. n% L( h* ~+ s" ^4 z- L! b

整个字母表只有一个。


# \9 ^9 v# p0 w: y$ {0 Q! `! M7 C! {

26 letters, so thirteen is just half of it.

: ~# u. x1 Z3 V
, t' U1 |; a6 ~7 `; D

You can make lots of words with these letters.


! e- j0 W9 ?6 X2 x2 E6 a  ]
# Z- ~/ ~0 W& f( ?) d* q

Why don't you try?Here's a pad and pencil."


6 r/ X# i" c- n
( {4 ^  r; d! W1 N1 Q6 }/ ?

George started to think of words,


/ F! q0 K9 T, Y
# E  |4 C! U# Z7 ]

and then he wrote them down.

6 x/ X! A. N4 S4 S3 T

6 s% ^) ?$ z; O( j# r, @: x

It was fun to make words out of letters.


0 e; R' r' y) K
1 d- g- e( S7 [- C' L

"Let me see, " said the man.


- y: k+ O# j9 d
/ m$ j$ U. j% n2 w  A

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

$ w! S! a/ H6 A' ]

; M1 h  |% {7 }4 U

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?

% L% d% C8 Y. S+ M' y8 N# H3 [
; H" r! |6 [& b, F- a4 A3 F# T

There are no such things.


$ F: ?8 a* k( T$ K
) w+ a2 {9 z3 Z! U

Just ANY letters do not make words, George.


, O- n$ q; P, O& x+ n& y! d1 t
8 b; \. y" C; t2 Z; |

Well, let's look at some new letters now."


9 T3 r6 v8 p' p8 Q# R( X! Q, A9 d, J  w6 K1 U

26个字母,13只是其中的一半。

$ z2 d  p0 Z2 X3 Y

% T( `& i. M7 \1 v# U) N: ~

你可以用这些字母造很多单词。


1 |# r( O) F" E! g* Q2 v8 _: K4 o- @* Y! l5 e1 r7 L- G8 `

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


  t( n5 d6 A% S+ V
4 \: a9 j. G# H& Z. l$ [# k

乔治开始思考单词,


1 N3 J6 U" ^( k" s* P( S
; Y  M0 h* P- ^

然后他把它们写下来。

  T1 D4 j) k# k! I( ~

/ N$ r8 B% b0 D- Y0 S9 e

用字母来做单词是很有趣的。


) q5 b5 X$ b! J+ [5 w
5 M$ l9 g( _' h  I: E

“让我看看,”那人说。


; B7 C1 }1 H9 ^  [6 P* [; r4 H6 M3 B% q8 d( Y4 R

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。


' m5 B  ]9 p2 D$ }
  o. |$ S3 e0 f! J3 o3 U

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

. k; i, `2 ~( v8 S4 g

, \/ ^- x/ l/ b. R

没有这样的。


" g) |9 r+ D3 g0 `  A1 D5 ?! R4 G4 j/ Z  f% E# c# {

有些字母是不能造词的,乔治。

" \$ q. Q" F) c/ Q$ O: }3 I
4 N7 @4 M2 j  |! T$ X2 ^7 n- p

好吧,现在让我们看一些新字母。

2 y0 h3 B: t- J! z0 Q  V
7 |5 @5 u6 B7 B0 [0 y* Y

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

1 B% H6 O5 d, N9 ^% M+ L  I

! I- w( Z, ]2 n( r

It looks NEAT.

2 Q! X' I! V8 z* i( N

$ F: N: Z$ a/ \8 ^  N3 v2 Z

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


) E8 S$ G( n9 i9 ]6 z' X' T+ }. l) y; l2 P/ ]  O

The small n is a nose in the face of a man.


5 O8 [1 \8 y9 G# W& O/ Z! j7 D3 J: U" c& u/ a) @; L* r

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


2 n/ T" ^* {7 \2 E5 H, P! ?+ a0 K* d* X

大N是餐盘上的餐巾。

' B# M& R8 U( R* P4 M

4 f, d. ~4 ~9 D  f1 ^

它看起来整洁。


* K) }5 U4 j5 f8 Z) [
( R* T7 ^0 w8 I. Q1 t

乔治看过餐馆里餐巾纸,


) D$ O0 f6 [: J  {0 R( Z$ k6 i" ]& N& ?# X. C  K& K

他之前当一个洗碗工的时候。

$ _8 y0 R. v" s% O! C! y
) A: r: k& A& L& P" y1 a. Z

小n像一个男人的鼻子。

, U) c1 y' h% L4 y6 z& D- E1 \
  B+ g2 S1 P* q- `  y. {- R

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。

; c. X) C2 F. |& B

4.png


' s1 ~- m& C2 x& J( k( E

The big O is a big OSTRICH,

# T9 C% J5 a' d$ s+ j
$ B5 o8 `/ a- G5 m8 d! i" N% `) J

and the small o is a small ostrich, of course.


& Y, N0 l" b% T" l* s1 G) C3 w0 F
6 A* {$ ~% A! c8 N7 V! }' q7 r* `+ y; z

Ostriches eat odd objects.

7 [# ^. w* I; I- P: G" L

. j% _, T8 z' \1 {0 C

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.

; [, k7 A* B8 ?# g$ u3 D
$ x/ U2 J  a; ?8 {) w$ \

大O是一只大鸵鸟,

) k# U9 X' [; t) z8 i
/ ?' W( L3 u- O; {: X

当然,小o是一只小鸵鸟。


' X; X0 D/ w- q; }& A9 y
! |5 y" ?' J: v# q! |# v2 ~

鸵鸟吃奇怪的物体。

: A, R9 n' a4 o& [8 W4 J+ l: Z1 I

/ y5 b# O# K% j+ U) p

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

# ]5 b; J! Q# B* g4 e* B/ m7 X+ y
& O+ t% Z1 H/ ~  Q

The big P is a big PENGUIN,

1 T& w. ~! o. S& h4 V6 L7 f0 p( T* }

4 e9 t1 \9 I! N/ l% i

and the small p is a small penguin.


: x  n1 z1 T& x/ }; y0 Z( a5 U+ b# L% t

These penguins live near the South Pole.

  y" M# U5 U* c$ h( X. p7 n2 e

# Z5 l( M+ U5 S: e

They use their flappers as paddles.


0 O1 ~  u2 p% y6 L. d( }* P% a, V, D# A% r9 W

George knew penguins from the Zoo.

6 Q/ i& Q. _% f- b% t

5 u1 V5 K- q5 x9 a9 X- z8 |

大P是一只大企鹅,


3 I  V( {8 ]: ^! x. L
3 C/ E- B0 z* v% K

小p是一只小企鹅。

) O$ y  l, L0 c# z1 h
6 h8 o2 [5 P* k, K

这些企鹅生活在南极附近。

1 k/ z* ^- x2 `$ B) t! `
, ]6 P% p  C3 U9 e/ q) w/ C% p. |

他们用他们的手拍作桨。


! e" }0 k" C4 ]  c" c* ~& u
0 R0 J& l6 o$ ^- ^+ l

乔治认识动物园里的企鹅。


. {6 c& n$ O& r+ [$ `* j: C- c+ S) D

The big Q is a QUAIL.


- M+ H; O- L5 Q4 K7 [8 @' l& X9 A6 ^/ |) W3 }7 R8 b

QUAILS have short tails.

  ?3 w, f! X4 g' a1 d: M) |
2 `: R+ Y* z: b

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

/ o8 x3 Y/ {& w% K, M7 h) j

" [" O( R7 j8 X8 I

They are quite shy.

8 Q) c% Z  I1 Y9 S+ ]  }" t& m

8 T* p* ?) c- w3 q  a

The small q is a quarterback.


& U2 i; j4 M' p0 ~9 u5 l( Q1 N8 P: x1 l( k/ y; `) B* f6 D

A quarterback has to be quick.


) K- ~6 T7 B' A# g5 `
  H: j% [& ?' ]

George was quick.


* T, L$ {0 q: y) P4 Z
, Z: W1 d+ `6 J: b2 s. b) \8 ^

He would qualify for quarterback.


( @) V/ _$ Y  f- Y& p
; Q$ [; z$ U1 u8 ]! s

"And now get your football, George, " said the man,


# N# N: \1 u4 z3 a7 S' l
% B& ^2 L4 x1 w3 z

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."

* F2 j0 p& P, S3 `

" L; X8 F) ~) _% V2 T6 ^

大Q是鹌鹑鸟。

0 H) [. W9 h6 N' d" ~
" o1 G4 c  M9 r0 i$ ~9 j

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

) x! h; R' J- F6 K2 b% X
/ g' y% k$ O  W  [& A4 u, k$ }

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

! a/ {7 B1 l$ K; ]
; s: D# u5 H0 S% m& S

他们都很害羞。


# _# f3 }- z5 r
4 H" e" O) Q6 g, R6 \

小q是四分卫。

/ I" t: v, }/ E: b/ {! z
7 H' S7 `& V3 @- P! U

四分卫必须快。


, K& n) p3 Q( X$ {0 ]( S( k. c& M% U/ f( u2 P

乔治也很快。

' S; M$ A9 m* ~8 q7 q; u( R

. _% ^7 u/ I) ~1 N( w

他足够有资格担任四分卫。

0 V- S; I8 o+ O$ O1 ~

# A5 w# v' E& Y" u

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


( \9 D: m- }8 `; ?$ S' q% n3 B

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

7 v/ T* p7 j1 b* r1 _  n' m0 d+ R, S

6 S& x# z5 v) T3 e

George knew how to play the game.


+ S2 ^! a( g( q' g; a$ L8 ^8 }3 B. C: q

He knew how to carry the ball,


2 N; v' g( ]$ S9 h
2 g7 }# R: H$ a1 n* \

and how to take a three-point stance,

* n  U- S6 b# Y" Z. w2 U& C9 m) m
7 |  c) Q* W4 p) |+ V

and how to get ready for the kick-off.

7 R! L: Y3 C" v$ a% `
+ B4 _3 t, ?( Z2 {- h

He was a fine halfback, too,


+ d$ W7 C3 M# n$ ~4 b) j
4 D2 j, @( [& E6 q; r7 u8 w

and he could make a short pass,

+ y! w" R4 G7 W# j( v
# P& p2 H9 V/ I- g

or recover a fumble.


9 u  V& G6 |: Q' F9 T3 ?1 }, E9 e$ i: g! \

"Good game, " said the man,


8 O/ D+ `9 H  x0 \) f. F; c# a% V8 |# {2 i3 c

"but time's up now:back to the alphabet!"


. W6 l4 Z- i6 H' g) S4 y! f2 d1 K4 f3 H

乔治知道如何玩这个游戏。


7 h# c; i! {" W) m3 S9 g0 c! _3 i" ~; e1 l. n7 _, K) B

他知道如何带球,


+ D" r, u  B: D6 |
, M5 V& @4 \2 e' g1 D7 `" ?

如何采取三点立场,


8 U- ~5 T4 ~9 H7 h6 N, \; E# ~; ~& g

以及如何为开球做好准备。


, l% o  x% p. g1 X: ^  e! y) J. E$ h

他也是个优秀的中卫,

# x& L" L" A  ~& g$ k  M

) X2 X* m% W2 o' A) \4 l& L4 j

他可以做一个短传,

- ^; ?# c# A! U. s2 e2 v

/ c  J$ B6 R1 Q

或恢复一个失球。


+ p1 d6 j( s8 b* U6 T3 ]. Q. r0 n" C0 ^; H/ R. [& l

“玩得好,”那人说,

4 {2 s1 _2 X4 m& u  J

7 w5 y8 @8 K1 F1 u+ R

“但现在时间到了:回到字母表!”


! V, L: E* b4 {4 i8 {

5.png


4 w* r1 u+ L. q

The big R is a RABBIT.


* s+ s  n; q" H$ t$ k' {8 z6 A. d7 b" m+ `" W* A

Some RABBIT are white with RED eyes.

+ S& @& S' B9 g/ h" }* y
' |: y& e/ v, D" I$ {- J

RABBITS love RADISHES.


/ w5 C# |+ b7 B/ U
$ X; n% V+ Z7 t' l0 s

George loved RABBITS. He had one as a pet.


- n, k4 R- }9 t  ^/ S6 p: v9 \4 o

The small r is a rooster.

8 q" z! b, E) @* m0 p  d. b
) y0 d) }: B) B' d# M/ E, b3 o

The rooster crows when the sun rises.

' z" i* b( [0 u

0 Y% D5 ]$ J0 z% B  o7 Y( \

Two roosters will start a rumpus.

8 f& f7 l! m6 f- b
, Y* |, r2 y- K; a/ y, p- t

They really can get rough.

  u" T( f# P. I9 _

! S+ v. I$ p$ B3 E' ?( I1 p' D

大R是一只兔子。


* W8 j* r% ~/ d8 I# b0 i# G
, y$ Z& K! s9 b% m( [

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。

. ~& n1 o, y4 }
+ R; _+ H0 o/ d% [) L6 D4 ]0 E

兔子喜欢萝卜。


# ^3 C2 @, f3 N# I# t1 R( Q' g
/ @/ G* S% K( x7 k4 S; F; v

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


9 n- a) K% c' h2 c+ a% a3 d% A- e! O& B  Y! F  @: f

小r是一只公鸡。

& \& C5 d4 Y6 ]& x/ L# u
$ L9 X; e* a; Q, a# d- j/ \

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


- u2 O8 j! s' m/ X$ @4 q% w/ H6 [
" n1 E- k  [( Y3 b" o

两个公鸡在一起会打架。

% c) d6 I2 e2 q/ y
: s4 G* b* v1 B: G, ?# G

他们真的会变得很粗暴。

# @- }* h: o9 @2 G- E$ ~7 I
0 `3 f2 B7 Y# b! a& O9 O

The big S is a big SNAIL,


) B2 g  ^; |. D4 f% Z" y
+ e  ~" l$ _6 b6 l0 h) u

and the small s is a small snail.

. n! p3 E; P, k  U2 I8 C3 N2 Y

' G9 C, w' g/ Z- I' i

Snail are slow.

% h& U+ L6 m! A$ N: o1 ]
# z; Z" X# S/ C5 p4 h: P. u7 B

They sneak into their shells when they are scared of something.

5 Z/ {. d- t: H1 X$ C* J4 H
. b  [  L* V" I1 v& j

George thought snails looked silly.


/ Q4 W$ a5 b' y) p. ]. `
4 F. n5 r$ M' O7 Q! l* k

大S是一只大蜗牛,


. A% @- |( h3 ^7 i( b4 t
) \7 l3 i, u$ ]& r

小s是一只小蜗牛。

* v# `  _9 A. |5 u$ X  G$ |
  K- e; r3 f: h

蜗牛走地很缓慢。


& u( |; b2 {- L5 O, u0 w& U0 {
" D7 D) h1 P6 d8 X# w) v

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。


0 e, _/ O' R; Q3 ^6 y; }5 A* k
% S# L9 l. t" O+ V, v

乔治认为蜗牛看起来很傻。

% j" ~( }: ?2 W) k5 T; f
5 s' Q3 ]( G" {% V$ A

The big T is a TABLE.

! j, n$ y9 m& y/ O3 `$ D! S% H
/ e3 l: I. l$ r2 v2 b9 v

The TABLE is set for TWO.


/ @7 U5 r: G3 h9 H2 B/ L0 p+ Y; l
& X. ?# ^' ?' Y

It is TIME for TEA.

  b6 x( O8 y) e* C
/ o. `7 p/ w1 f% }

George did not care for TEA,

/ @% Z6 C: ]! ^5 H8 i
$ p7 X' v! |. ~

but he liked TOAST.


$ P8 }! R3 P5 o  c+ A! {7 ~3 |8 {( J0 }* G/ v' ?

The small t is a tomahawk.


& _2 z' h7 O+ e* G( }7 _9 o* x
* Q9 |: F5 `1 G# {, y- v

George had a toy tomahawk.


+ L. {, n  q+ m) g! }8 ]" u8 F' y7 A* p7 b9 z

It was a tiny one.

6 N- @0 m8 E: k" n% z
* l/ }2 v1 x8 o# B3 X- c$ a7 \

He took it along when he played Indian.


# S0 ?0 G: I  q. t' g' j# j! P2 y+ t4 k. s. T! R3 [: \

He also had a tepee—an Indian tent.


2 l% s! K1 }: c. r4 I7 ]/ p( W* V
$ k& a' @3 K. o. g: i9 C0 T9 n. j

大T是一张桌子。

8 W' G% B/ H1 t( @* \7 Q: y
# V  c# s% A5 o$ x( x

桌上有两个坐位。


' h$ N) W* G3 E, B+ L; C
% H6 b4 w! b$ m1 m& O( \

喝茶的时间到了。

0 {$ ~& w0 e: P) B% f

0 o; p7 A$ X3 ]+ W

乔治不喜欢喝茶,


: y3 L7 d, p2 B+ D- P* l% Y' f+ m; v. j# v# w3 h9 H+ s. `& S

但他喜欢烤面包。

1 a  z& Z5 G" U
' {6 v0 k* B- n+ a) e+ x+ h  L

小t是一个战斧。


0 _- w6 B$ K/ V! r
! f2 n3 d& }5 `2 V# P9 A

乔治有一个玩具战斧。

. H3 I4 w3 Q0 p5 ~
/ [1 V! \" k, W4 M# d

它很小。


5 t# U0 c9 Q5 U1 m, L6 V. m1 c$ Y( l. t

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

1 @3 X; U+ H2 _- O1 M( a1 X" E
- W; K8 p" x1 y7 q4 w, E  }

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。

3 K/ Z- r+ N& Z: R+ ]

# i* I) K4 E: {. J

"Now it's time for a snack, " said the man.


- B8 o4 C$ A+ J. ]" n  q; _" S# M3 C' K( `& j( n: W

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

7 G- h, E) N, E' `1 q2 l" G& A1 ~2 a
$ w0 @; m8 x! {

Then come right back with the doughnuts,

2 A% S& l0 J. [4 F: i

' b4 \+ n" n8 X9 J

one dozen of them, and no trick, please!"


. q% R6 F; k2 {
9 _. h+ ?% a* ?4 B# \  t- j0 U! o

George was curious.


0 c+ p1 k2 c! [0 `! h/ E3 a% U5 i8 n7 Y& f+ _$ \0 ~

He looked at the note the man had written.


# G1 \% r% g- i: I
+ k! C- T; E6 ]+ x' a" x

One dozen doughnuts...

- G4 I- K) P/ Z4 B+ \+ {) A) B4 r( \
5 I1 b. w( y) E- R! L

Maybe he could write something on it too?


& j- J% m! |6 R6 C) \9 @
; C/ z. A- ]( I; o

“现在该吃点点心了,”南人说。

3 l3 d6 {6 _6 E' |
3 o8 @9 S6 ], l7 i

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


* r3 S. `/ X- `  ]6 u( F- c6 m- |& H9 P# g

然后拿着甜甜圈回来,


: D0 s6 [( d: X# X- h( s
8 q7 T; O" }" Z8 c( ?  ]

拿一打回来,不要耍花招!”

0 v$ H. p* j+ ^6 K  u

) m' ~( ?4 d' v9 s2 P

乔治很好奇。

2 n& H& z8 i+ D$ P8 f1 Q5 ^8 L: G3 X

; O2 o, J) \6 S" }

他看了看那人写的便条。

0 ^( ^8 k8 n% J9 l! X& U

) z6 v% @* m1 m9 Z* S) K9 R9 P  X5 O

一打甜甜圈……


9 f7 `8 U; h6 d( g0 ]3 i( M
1 p. r: M5 o  y) }6 e3 b/ F

也许他也会写了吗?

# ]5 z' a: ?" m* B3 S

2 ?' o- I) g! I* m% O3 g/ @

''Why, George!'' cried the man.


, ?- U- [; r4 V4 Z/ w7 B
) A) V  j6 Q7 ]. a) o

Then he saw the note.

" V# n$ W6 [* l0 q6 Q" H% @) h  W
0 b/ G; g8 P: o0 U) l7 J0 \/ E

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

% l4 P) W! h$ R2 S; p) h# {+ X
' S+ x' z7 e5 |9 z6 y3 K, [3 D# X( }

And I told you: no tricks!''


  b9 k8 N3 p( k# r0 V. ]
2 s7 h+ M: ?% T9 i$ `

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''

+ L/ B' j3 g" L' ?# o) f

. S* C5 t# R' G, T0 \

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。


, P1 G6 Y4 O  J0 ?
1 e  K2 ]; }# [8 e

然后他看看看纸条。

' M7 N$ c4 @0 C, r, E5 x
' S+ a  o0 }" ?1 e( \

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

. N7 @" t4 n3 \8 M; _* c& d
4 x9 i) [/ u+ I: u# Q' E( U2 x* k

”我告诉过你:不要耍花招!


, Z! t1 F1 ]/ \) C# |: \8 @  `; ]$ F" E
- T1 q  g( q( s. g% V; w- [

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。


0 C' n  b7 B+ Z8 J3 s9 ]1 e2 O& ?/ @5 |  ]2 d2 e0 q

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”

) }3 y' `  U/ \/ m: H0 Z

U

8 c- X( J* j+ m: k
% l7 |5 ]$ f- D

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


' r+ |* `. I$ b+ e  G2 X
$ Q; M' w* T+ l  N# J+ h3 M1 O. X

The umbrella handle is also like a U.

) G! T8 x# v- W0 G
' j/ u, ?8 K% p! M

George knew how to USE an UMBRELLA.


  O1 H. s1 ?) G' c0 y/ ^/ l  @6 j  |9 \0 v7 B

The small U is a small umbrella.


9 R) B$ A! ]) v% d6 M0 v8 M2 A( v9 I0 g# _! B

When it is raining umbrellas are useful


$ S  g, j7 ]7 z  v: {& L" o6 F( `* z- y7 Z

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

1 Z: H" f5 W, Y
. C8 \3 ]0 G+ N; F7 a4 c" P6 j+ g3 ?

George thought rain was a nuisance.


& I: W; v. ?5 P/ a8 o3 ~$ p% h$ i  C) G3 R. D5 D

U


: |* q; q& C0 ?  r4 d5 ]7 c' U1 ~' F$ L, {" B3 _; x; u, ^

大U像一把直立的大伞。

2 P/ g7 p2 S6 {2 r- V

9 g) I# `4 C, x6 r+ R

伞柄也像一个U。

9 [' n5 v3 R' B7 y8 F2 P

/ _& Z/ e& b* Q# Y$ D+ y

乔治知道如何使用雨伞。

3 f9 e! {* }6 w$ v% o  e1 X+ C7 {, f
: ^+ @& i5 L4 z# t7 O* N2 i6 I$ y

小U是一把小伞。


# x5 k6 g7 @( D& \( N/ N5 f+ E: w2 i3 s

当下雨的时候,雨伞很有用,

. h' {6 f/ O" C% k4 k' z0 o- a

; R. E* ]$ A( R- E* d) i. J; v

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。

5 O0 ~' C  d2 ^# L/ C: Z6 q" A
) s; N1 k  p+ C

乔治认为雨是讨厌的东西。

5 h# T- ?" ?& e

6.png

" O: K$ ]8 G% J4 l

V

0 L1 l; m8 s- S! z/ o/ X6 F

# x( p. E* A" W, m

The big V is a big VALENTINE,


3 ~  X/ H! D1 M$ a7 W5 M  L9 R. P6 p  ^( n- o- Z" k

and the small v is a small valentine.

' o( b; N7 N! @: {: [1 }  {1 o
' ~/ Y6 j7 S: S, k) l7 t. W$ O* V

George loved valentines.

8 [3 p) {% H0 p( n. j
1 f0 K) [6 ]0 R  A( {3 @

He got several valentine cards every year.


2 t' j; [) e  ?6 }/ n
; L; f1 f. v; ^- B6 K1 }/ }

One card came from Nevada.

0 }% P" \1 n8 B8 O# d" `
$ y: B% M' U/ a! n8 r) x: h8 N

大V是一个大情人节,


1 U3 d- [0 s; B* K; U
9 X9 O% P# M4 `) k; P# s3 K9 o

小V是一个小情人节。


  z' ?7 \- e8 {' N& s+ p" b
3 y+ }* Z" S) E* ?9 o3 U+ A

乔治喜欢情人节。

' d1 C( n( Q3 N2 ~/ |$ ]
# g7 m; c  q8 g$ G+ Y# d* n" S

他每年都收到几张情人节卡片。

, n" N% L* h3 `* v$ e' h9 S+ G

( S, a9 M- H  Z. j4 C

一张卡来自内华达州。


3 ]9 T* W6 O3 Y% }2 H5 v8 j$ q2 m+ q1 y

W


& ~8 b) ]$ _( `+ Q; Y
2 c* k: p& H& P. \

The big W and the small w are WHISKERS,


  B* o" N$ ^9 W, l
* d# f, k7 x  [  h0 O; V5 L

big ones and small ones.


/ l/ p) R5 `7 S! ?& p  s; b7 |* ]7 E: Y, X4 v

A WALRUS has WHISKERS.

- b! n9 |3 \9 @5 A- k9 K* X. u, g% k
" ^  f$ B# F7 Q; ]0 h9 X& `( f

Some men have whiskers and cats have whiskers.


- J# ~% X1 I) P8 `1 F; R8 e2 {- G+ {+ [1 ]! \

George did not have whiskers

3 F! B4 R! F+ s  g7 Q8 f. J
# ], w1 ]" H7 t

but he was curious how he would look if he did.

, p9 d4 A( l3 H# v$ d" r
" C, ^4 `$ z/ e, Z" `

大的W和小的W都是胡须,


, ^! m6 v& @1 ^3 b4 [
) T% I8 }4 |$ C# ?$ a# j  _5 @

分大分小,

3 v! q+ j! d" C( j+ B7 Q. Q; g

! U( y# K9 r) A  x: q5 a& }: [

海象有胡须。

3 x$ A0 ?1 E: b. f; C' D: w$ x
7 h4 K+ r; d! q$ `! U9 `0 b  K1 Z

有些男人有胡须,猫有胡须。

9 h, z" C/ I, Z0 M* a7 u8 B

: F7 g- z( e! \' n3 R, a% t" N4 \* g

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。


/ J+ y0 ?. L5 y  W" k8 x" L: Z6 [( B8 t, L) r4 {" P

X


3 d. c9 ~8 O4 X7 m4 d3 p1 e- C9 \2 Z/ N2 N5 ^1 B

The next letter of the alphabet is X.


/ h3 l3 t. t2 J2 W/ m+ D7 p$ ]* [) E( b  N! c( R7 }

The big X and the small x look alike,


$ ]5 V! L& K' W( y* h8 m% x
; t1 x6 }  m9 S+ @

only one is big and one is small,


, H: U( g0 B  w6 ~0 k; G
8 x" h; w$ G0 [% J( ~+ ]5 s

just like the big W and the small w,


% f$ B- {2 _: A
0 o1 r. n+ l% x! d5 W

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.

2 B9 ~! D( G! k6 M& T% U* b# ?& g7 A
7 K0 P# a' `+ Y+ Z

"But," said the man,

! U1 E8 b! x0 N, P) l% ~

  ?+ J0 _1 ?0 @) H; k, A

"there are few words that start with an X,

' J2 ^5 E. R+ E: E% s5 s' {

! f" s6 n6 w! O1 q

and they don't look like an X- except one,


- Z" `8 R3 M2 _8 `
3 S% J0 ]: x7 S( v9 G( E# U+ ?6 c

and that is Xmas!"

4 M+ d0 f! S; T% v9 b) E+ u. V

# G; i3 Q8 x6 b, s9 q" h) `$ u

Santa stands for Xmas.


  P3 F" }/ L& e% z7 a2 {
7 x; E, x6 b( D

There is only one Santa so we need only one picture.


# ^. N4 i' k- e8 [6 z
' X8 _' N& R: F* l

George thought Xmas was exciting.

* g9 R4 u. l; U& M4 k5 _! M5 R

! L8 O, {, E) j/ o: E+ I6 K

字母表的下一个字母是X。


: [- @( d* P- q% k% Y/ t' a6 q( Z# ]; L9 |8 X. I( f$ ]# r" c

大X和小X看起来一样,


- r6 z( o# `9 o# }& o$ R1 w; V. S; a2 L; |& f' F

只有一个大,一个小,

+ ^3 D  o8 W# }! @0 x- b

- U2 j0 n; j4 c

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


/ ?2 }7 y# B' J3 C' v
# t, b6 B2 a( X0 e: w

还有其他一些字母。

7 b* |! n  L4 A  ]+ G# m5 r

2 ~" I7 w! F" O) G0 ~

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

8 s5 X0 A  _* r, A1 _
5 ]' O) x- Z4 i) c

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”


" f( p# y4 h" S7 F' K3 M
0 V' q+ @; c) S3 Z2 V

圣诞老人代表圣诞节。

" g* |/ w5 \/ [$ Y5 r

* W/ S2 {2 n. ~  h& Q. n

只有一个圣诞老人,


  ]8 {7 q" `, ?  y& [3 S* o% E9 Z1 h+ ]) e! p

所以我们只需要一张照片。

% O3 u' `$ g. t7 W! F

1 U' Q4 D7 I6 D$ K" E

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


  R: a+ V3 F. ~$ g4 w: i
5 I' _/ [; M" z) V3 Z$ q0 v

Y


7 _6 D) {9 c2 w, L
* o: h  a$ x" |$ W$ ~0 z8 y; p

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

1 p, ~5 L3 G9 S1 _

. B: q. Y. f* S0 h% S

he is still young.


6 _: ~8 o: I: J# H
# B# y# v1 N! V2 z" k: j

Yaks live in Tibet.


' Q# d2 D  g; w' {5 T) `6 X/ F1 J

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.


, h- w, L3 f8 m+ c/ f* _/ _' P; t; f! Y; o- `0 Z

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:


) I+ m: ^/ F, n
' J6 U0 @7 n, A% D& f6 X

小牦牛还年轻。

( {8 z+ m- B/ t3 U+ z* ~. ]
, V3 X$ N6 K+ I; l

在西藏牦牛生活。


9 `% X" q- Z% X- b* i
- I& F& _; `" A  E, j' p- r: N

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


% n2 `, G* X. `8 ?8 o

7.png

; ^) ^! t* _% r7 d, l5 o  {6 M

Z

6 H9 _4 ~& a; z1 v/ `. ~5 l

2 @7 v: W  g- }1 D3 q8 Y$ j

The big Z is a big ZEBRA,

* _+ P- @; d; D; z6 ?
( ?  c7 n8 F$ m2 n, \# Z

and the small z is a small zebra.


  P6 T7 [6 n7 u2 \1 J; [' x5 L, y# j' n" g2 _, _) M6 ^, y1 z! u! t

The zebras are zipping along with zest.

& F( _1 |% I6 O1 ?! u

" Y) q3 q4 l. v0 Q

''And do you know what?'' said the man,

" r# h& f1 Z7 K3 H, b
! V2 P9 b; S- n( ~6 i9 C

''Z is the last letter.

2 P4 a; r" M2 j
# z! Z6 H" Z6 k7 r0 y" H9 W( H( }

Now you know all the 26 letters of the alphabet

% e$ m! m$ G5 ]1 Q  Z
* E. u) N1 w; z0 \6 M. F& S$ Q

-- and NOW you may have the doughnuts.''

/ M3 m0 V' ^* k

1 e) \; D* T1 X5 H5 _( Z

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

& A' A) y  w( f( s2 }' _& Q

8 f& ?$ d0 h7 l% P9 I% I3 v$ Y

斑马喜欢尽情地奔跑。


/ \: ~; h9 I8 ?9 a
( W2 T. w4 s! [& H* {

“你知道吗?”男人说,

7 U) x" F" A0 @9 B
  u' D6 d, M* K+ ~2 b

“Z是最后一字母。


/ B4 N, ]* W& ~  l
6 a: K! f  Q# X3 ^( T8 u0 i

现在你知道字母表里的26个字母了


1 c/ J1 K0 G" @! I0 d5 C6 Q. j: k
6 K) H% d$ D8 m8 c+ K

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


% R& ?( Y0 s/ V1 T: [2 Z3 N7 v% f7 ~/ E# V$ z- J4 t

9 R5 h4 Y+ k& E% ~1 s4 ^6 u
- [. }' V. N$ n8 `' D/ r( I  J
. s  K0 H4 r  B3 s( n% ?1 @廖彩杏资源下载:
* d- c$ t3 q0 e, U, C英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套* k2 {% a) ~* d5 ]4 K
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
7 ~( T: Y% l+ U, J6 X% m+ d; R4 f
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华