小美妞 [大学生]
3921 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
& A2 m% a6 b  o8 t

Curious George Learns the Alphabets译文分享

- X% M% r9 u2 R$ a" {' A

1.png

. O3 p9 U$ E! ^/ K+ e

This is George.

/ F  A- k* `. r/ b) D( Y
) c( T; E* y% s- E. K3 T% P" e* S

He lived with his friend,

  Q# z8 N: t+ `" u

" }: c' ]9 N: X/ t- A, B

the man with the yellow hat.

1 X  K6 w; M9 H+ {5 p( s) ]* ]' l
' o, P4 d+ f. n# n

He was a good little monkey,

# S0 z) E/ P3 \. A

$ }2 W* n9 m& ?( ~( v

but he was always curious.

6 g$ ?" y  p" |7 m4 o4 u

  l5 c% o/ j% S! Q$ Q

This morning George was looking at some of his friend's books.

! P: J; u4 p9 p$ }

' _4 ^+ y) D$ w4 S

They were full of little black marks and dots and lines,


, a$ C9 `1 c6 m/ B( D" L' [2 e, ?$ ?) N8 j

and George was curious:


# q, E8 N$ H5 x% {. ?) R5 `3 f; V4 ^9 G

what could one do with them?

, {5 h+ m: F8 j3 D  e! `

5 I- m' x& m1 {$ m  x+ e8 O

这是乔治。

( z1 v* Y( ]# g# ~* R; G2 ]
+ B' b: j& h) \( N

他和朋友住在一起,

' G  F* W0 I. e- C3 O9 M* A
, n$ v" `% u' U' T# i

就是戴黄色帽子的那个人。


2 ?2 B1 `! P; d+ G% D7 t
, X5 v0 u: B5 q7 I4 P

乔治是一只善良的小猴子,


9 f, N: Q+ F2 F/ a8 c+ j$ J: m0 X! n9 y6 i

但他总是很好奇。


0 H6 Y3 g/ X8 y  }: V: v- j4 y6 R; _8 E3 I- {( L# G8 S4 j

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。


  ~2 H/ p7 g. V7 n" L6 g7 {
+ T- ~$ }1 L& \: e

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,


6 y  K$ o; e$ [+ I) @* W! ~
' Y- {! O& g  c* g% t0 c

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


$ W1 v  s% `8 [. g* u) e% L& L
  F. H! H  X8 h

The man with the yellow hat came just in time.


  o6 ?0 t2 m4 \! s) ?0 `$ V: W; S2 g0 }5 M3 ^& n" ^7 t# w6 K% d, K

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.


4 F$ l  t6 b& I: G3 L& o5 |( s" n; M

"You READ it, George.


  e& S' ?* y+ Q( a  A. j6 s7 t
  y' C6 X6 y! }- S

Books are full of stories.


1 M  J9 S* r+ ~+ l, d, W* W' Q3 b3 r. n3 \! K% S; x$ }% S  J

Stories are made of words,

0 e0 w2 A1 |  F

' a8 h+ y9 M( w# v0 @% {' I

and words are made of letters.

0 z/ G9 B+ N8 R# Y- h
6 M, E' _" ~/ R" a* Y9 k  M9 u

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.

2 o. [+ \) w: q" W" t9 u
! [: N( _, s: F- G+ s8 _

Let me show you."


8 e. T0 P) M* x3 M; y, z$ m# Q( _* C! i. p+ _; X

The man took a big pad and bagan to draw.


( v0 k% ^8 a8 u8 y$ R& U8 R, ]0 J& L/ K+ }

George was curious.

$ c& {3 q" I# m2 @+ I4 ?/ Z1 g! i! H
/ M" ^5 H" U& x$ G

"This is an A, " the man said.

6 `/ y' S2 e4 T+ Y: Z* _

  n/ Q' A  k! O  b9 g1 o# Z

"The A is the first letters of the alphabet."

% b: ]& B( M) s  q' C' _$ P

- p. D, B3 D: Q7 |" u, ~

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


! `* M6 f& {4 r7 s0 ]3 T: i; t' \& w
/ Y3 H8 A# S0 ?+ C

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

2 p$ q5 y: V, K% B
) ^3 L/ {7 A7 o" P* y% ^

“你可以读读,乔治。


/ W  c( u* ]$ w
, J; i3 {2 R* K% ^2 N

书里充满了各种故事。

+ R* e2 r* o' ]/ j% `" R

3 T! P4 ~( H2 a1 j. Q

故事是由文字组成的,

# N! O9 @0 C7 W6 U  a: ]9 S
" _  O+ [7 n9 T- A9 _4 j

单词是由字母组成的。

! k4 W2 X! p) ^$ i6 M- k) K
) x, d! Q) u* n, h6 {1 N; Z

如果你想读好故事,

+ {" {5 q8 T* x* c6 F2 N- l1 m4 G2 {

! A, P; ^. J; P& ]" H$ I5 n* `

你首先要知道字母表中的字母。

' n1 O6 d: {3 L1 F' l9 y
4 b' N& G1 U6 g, V5 U

我来告诉你吧。”

0 m2 Y2 H  W; A9 h! O  ?! A# x

8 W. j9 _( o# A# L

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。

5 b' z/ D$ m2 L, [- |# {5 c
& z( l; ?: i7 @# v  v% d

乔治很好奇。

! ]: F7 l; ^6 A7 o1 ?& k( f
5 m6 t" r$ |" V: s1 l$ c3 T

“这是A,”那人说。

9 N9 T. v1 Z# r  W* n
# A$ d3 X; B3 ?. d5 P; t$ z, Y

“A是字母表中的第一个字母。”

# i7 b- X, D- z7 p6 [+ h) R' |
# n& j9 i* i4 g3 b6 N  r# Y

Now we add four feet and a long tail—

& {& S. }; p+ e) c0 |$ X
+ ?0 e( @# c1 `+ _, L# t. Z

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.


# L  p7 J+ i' k- y
! s& r; X( |4 b5 y0 r) {

The word ALLIGATOR starts with an A.

# @$ O2 n, I2 Q

6 ]1 P+ P" h( O& G- a* K

This is a big A. There is also a small a.

8 J8 Q' n- L9 u: k$ C

( J+ B7 I+ p$ d& s1 u

All letters come in big and in small.


' ?! [3 Y: F4 ?0 p9 Y! j& N4 _) Q- K( b5 j$ K: G' o) V. v* }

This is a small a.


5 [& n, X; Q4 ^5 g& k" R. k$ P5 a% T# @5 c, K

It looks like a piece of an apple.


8 J9 e3 J* F. M6 z' q' W) e) A: k3 r% M. |/ Z# e3 Y* v

George knew alligator and apples.

, h/ Q- h% k, N- u* d+ J
6 X* [" A: _& F3 D4 E9 B" m

You could eat apples.


. o7 q3 {2 N( o, Z& j. ~: A
. R$ E: ~3 L4 s

Alligator could eat you if you didn't watch out.

& f5 H8 D: v6 ^5 E& K
# g1 |  r- L/ z; I8 ]

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。


/ n2 ^) M6 V5 l; f' }3 u6 J7 {1 Y' N) @- y) ~; f

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。


! T9 O* }/ o7 c  m
+ d* S/ Z' ]1 K' s0 _7 L' X

“短吻鳄”一词以A开头。


$ Y7 @$ Q5 @% G5 v6 B' Z7 n, X+ L3 m8 {9 N% [; N7 J( p! M% M4 ?" j! j  v

这是一个大的a,还有一个小的a。


4 H, F$ h7 L( t
/ N- D/ n, w. F0 R& ?

所有的字母都有大写和小写。


# X: {) s4 {* x5 \5 r" q
( B( A- K7 G, e" j: ~: z* m  G

这是一个小a。


0 Z# d+ f! G0 W" |1 r  k9 K
8 L+ t1 z8 ^" L- J4 [% [2 I9 Q, C

它看起来像一个苹果。


: k: y. Y1 t* _) ]2 X% Y
* ]5 A- ^4 f1 A) O

乔治知道鳄鱼和苹果。


  V: u& ~# p. s, R3 I. p) n# |) c  y0 E9 J

你可以吃苹果。

3 e: n+ `& R0 T1 v& r

% S/ h% n, |4 c

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


# g) a2 ?9 e$ p4 [6 X. p( A7 H) N7 B
2 V. G, b/ w7 U/ O% u9 [7 p

This is a big B.


/ a# x4 f% i3 g3 J. \( ?% t& m: e+ T3 c. n& f4 j) ^; W1 s1 J& ~

The big B looks like a BIRD

6 D# L0 ~: w* L( B6 m. \
+ L& J' A' b! @8 Z" g% ]1 N  q

if we put feet on it and a tail and a BILL.

5 ~0 R' \9 S) R7 |

% l; u% n6 t, _* g: a. S" N' o- q

The word BIRD begins with a B.

. o6 o, S. M. Q1 v

/ J/ h, C7 \& k# h* R2 o

BIRDS come in all colors.

0 z5 k" a5 O7 b8 t; O% C: [

7 m  Y0 x9 d8 A- i& t# N

This BIRD is BLUE.

% r+ i" I6 r0 T

$ P9 q: h: H. R& M( m

George loved to watch BIRDS.


# L  q. j& z2 T
. e. P9 k% e% F3 u, |2 r3 S4 C

This is a small b.


+ a/ U2 [* N: G1 T; b+ ^0 n
! o3 _: k5 `* b  l( e1 u) M

It could be a bee.


7 V! J0 {7 o6 a4 `4 l
; A$ c2 m2 X& ~% ?' }  q, E

This bee is busy buzzing around a blossom.

5 p6 n! \: L5 O" E! {& P

" r. ]: I/ b2 X4 G2 ?1 [6 \# Z4 O! ?

The bee's body has black and yellow stripes.

3 K& Q" E! D* k" ?, |! R6 z. ?

0 {$ H( s) F4 \& [$ }/ C9 v5 q3 v

George kept away from bees.


# ]3 `+ o4 V, Y" Q" r
  {: [, K& T1 H4 s  l, d: E4 g

They might sting, and that would be had.


9 e+ @. k! S  Z7 K+ e, Z  l1 F6 k! I% Z" M; L- U

这是一个大B。


/ a& e  o8 ]  K) R  g
+ ~( k# P* X9 z  \4 i8 X  X

大B看起来像只鸟。


. M  e* _3 m) i) Z5 j- k; h' p6 g3 v; X. o6 W1 U- Y6 T9 d

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。


3 Z' u+ `$ U/ w  _" {
& i1 y0 {! N6 K* @4 N9 T

鸟一词以B开头。


- }2 q. J% N" V8 E+ H# \1 z& U3 A6 f7 |0 \- n) ?

鸟有各种各样的颜色。


3 O: ~- f* |; b2 n' ^0 k7 s# W0 T% E/ l: D1 a4 \

这只鸟是蓝色的。


, K, a& H, e. \1 V0 t; ^- C# w# O1 J- |# [4 u0 ?! N* q

乔治很爱看鸟。

2 i( {# C. ~; ~) T3 r8 J

1 M* {9 ]! o6 x  z- m) M

这是一个小b。

% e8 d4 _8 B& [
2 s: e& D4 i5 _- l% V. G3 k

可以是只蜜蜂。

* B7 E: [: q2 ]( f: O; z( Z2 ~
# {4 H; ^6 m! Y  W

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。


0 Y4 I1 t9 {) V1 t" |1 S9 a& j4 f. T# B' W

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。


( @$ M" a. N8 P# W' Z* L0 i' m7 \% Y4 i7 e" z9 e3 w; C

乔治远离蜜蜂。


0 M2 V" o. f' I% }  |% ?
2 G1 `6 T4 h/ d  E* k/ d7 j

它们会蜇人,那是极有可能的。

0 a% L" ~. R8 }' i. v: y

4 ^- ?$ v6 x8 Q5 D# e1 C

This is a big C.

( Y& A& S1 }! t

$ L2 E7 A. S4 Q$ v5 {3 |" l

We will make it into a CRAB—


, H" u' }6 ^" C) a* U3 f8 K/ @' U

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


" Y' r& J. F7 c
& J0 K, c: z8 m% e* P, e1 {. [

This is a small C.

& t7 `1 ^8 e/ z/ Z$ H6 S- @
% h( r% A  `- Q1 P% x

The small c is like the big C, only smaller,

% n+ b& |7 f4 ?/ l( D

! x7 L: l2 d2 a, n( f- ^$ `0 {& e5 i

so it becomes a small crab. It's cute.

( m0 }, _6 H/ S. \

" P0 |9 Q) {: L3 ^# H; x

Crabs live in the ocean.

1 M" G$ Q2 H% @
% c. Z  o$ A; y2 r

They can swim or run sidewise and backwards.

, ?5 r3 D- \6 }8 P
) |! a0 K, C5 y/ b8 ?  @. i! E

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

1 q8 `% n, H! S, e' L. R% k4 q
/ @9 K. U6 p9 d6 `+ M' u' f

这是一个大写的C。


1 Z) X; Q; f: Y. i8 t5 K+ S9 Z: M, F

我们把它做成一只螃蟹。


0 s9 x' P6 E5 n2 a
7 U: P  C) n3 g, D

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

% }0 E6 ?& x2 J) \
0 P4 u$ R, O8 |' y! t  U3 X

这是一个小C。

0 {# |' T1 Q9 ~8 w9 ^* p* \
' T* T3 {/ M$ Y( M( t# B

小c就像大c,只有小一点,

. U$ D1 O1 T5 K  a9 T

1 \$ z6 L# Q' e  `  L( Z! ~$ y

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。


8 E7 g8 `# Y) v7 i7 s3 \0 K! M$ X( c1 _9 y

螃蟹生活在海洋里。

. B- G+ X! p* F0 E" j+ c1 F9 G
7 r3 R$ L* g$ U% M' A6 n9 N+ ~

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

) Q8 M  _, \6 y

* M+ x) ~1 a$ p) u3 S2 I- j( Z

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。

) `" @) t4 |( E$ g) Z! N, N

9 H6 i) i) b* J! J

"You now have three letters, George, " the man said,

5 V; _# O' }5 B3 P" g" }$ Z

" |0 h  p8 `; J1 |: W5 f. Z

"A and B and C.


2 W8 _, r* l4 Q; G  j3 K+ D6 H& i' M3 ?; M8 b( ^

With these three letters you can make a WORD,


4 J) y1 }$ X9 |2 Z2 _5 Z  B; _
# x' D% ^0 T9 H" h

the first word you can read yourself.


8 q' C' v8 n( T& y8 k; E
- L7 `, N0 N( D- @

The word is CAB.


! _4 v" Z0 y. p/ [" u& S% e1 R# t; Y% R8 e2 ^; @$ m7 D

You know what a cab is.


3 I4 n( F# ?$ w7 m' y7 O" U5 M1 P8 E  ?& t

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


% g7 s$ u0 h9 O8 m" l* G& U. V: T6 A* B1 D( [3 S% i

And now let's draw the next letters."

6 \$ g$ |# G6 \" O! {
- }4 u) e8 v" z0 Q5 G# Y) j

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,

3 l& X7 ~* M' A3 y

* H) b9 O. z) N' m2 E, L

“A、B、C。”


$ Q  q6 R: N$ l- T+ ?" Y: E. z& A! |+ W7 Z2 O. @9 o$ I2 N

你可以用这三个字母可以来造词,


. ~; V! ]5 ]' G/ g# O; i1 k$ r: B2 N9 F3 j+ i8 T0 b

第一个字你可以自己读。

3 ^/ D6 d; D8 k( r7 J) r
0 Z# ^( }. a+ x  Y( H; U% _3 @

这个词是CBA(出租车)。

' _+ Q6 l* _! I  s: n
0 z, u; r) n( M! k, J& u1 y9 u0 b

你知道什么叫CBA。

4 w  H2 p$ u3 h

7 |2 p) P4 G1 G; ~1 B

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?


. U% Y, m' z0 [
" s1 O( R/ B0 p4 u* R, f

现在我们来画下一个字母

7 o8 {) ]+ G2 d# U

2.png


8 C1 \! s0 l' H7 U6 Q" w

The big D could be a DINOSAUR.

4 W8 Y8 Z  _. N% T  B( l( k

- C: n! a! L' j+ M

there are no live DINOSAURS TODAY,


  K* x3 }1 Z0 }. X6 B6 \7 X
7 |; ~% F: t2 D

they hae DIED out.

6 C/ F' g! L# ~
& `( w  P/ E% r0 T6 E! z3 ^- M$ p0 r

Those you see in museums are DUMMIES.


4 T9 T& w  M6 [* z' f- ~% X7 V1 H$ ^; g2 V/ _. ?

George had seen DINOSAURS in a museum once.

' ^; ?; ]5 r) e# E" L5 P, ]2 b
' j" ]1 b; W! B( ?+ X

The small d looks like a dromedary.

7 m! k. R  ]6 x+ M
% ]3 o& ]. B5 E$ \. n. E  Q

A dromedary is a camel with one hump.

. q5 V* I& y/ u) J! o0 E2 D
) }( J$ f7 G' D0 z) N# D

Riding on a dromedary can make you dizzy

" O9 x; t/ A' N& b7 m& b
- b  s: X0 F7 W+ p. h. B

because it gose up and down—up and down—up and down.


) b  m3 O+ s: b, L" I- ]3 g% P8 w' t9 v: Y

大D可以是恐龙。

3 ^9 o6 q, s3 e1 X3 F, `% \

% ^* z1 r8 |; f; F( @3 x1 q# L

时至今日,没有活恐龙,

7 V' f) Z2 _; u4 j. q1 F
' x) p; V( g2 B- u9 ?7 a, k

他们已经灭绝了。

; W4 e6 _/ e# b
; N) B5 L, k) ^8 u" S

你在博物馆看到的都是仿制品。


! R: C, P2 c1 f8 F( I7 K1 b+ F: Z
, d' l- [/ ]* p1 O% l

乔治曾在博物馆里见过恐龙。

1 Y' j! o: o. i+ s6 e! W4 R% L
9 J$ N9 e' ~' T$ `4 F  _& D$ a

这个小d看起来像个单峰骆驼。

8 E( h' Z2 L$ l) l, p

# y9 `5 ~% U9 [, V

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。


" K  {3 a( R, Y& Y
: \& H; E" E) [0 s; r- X

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


* o2 M6 z+ }$ I( y5 g1 X8 ^# F' X1 g2 r3 b/ {7 j) V' X% o

因为它颠来颠去。


( o' J+ q$ i4 T5 \) L# T% y+ M7 I* c

The big E is an ELEPHANT.


, e: _. y, J: ?* `8 ?1 Q
' B# I+ r1 g# X, D: N  i$ W. r

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.

0 B2 B2 R9 ^, z+ U

& [1 P$ G; Z& F* c! }

George loved ELEPHANTS.


/ B# K. W( }% |- D
6 J0 i" n7 y! N; r* Q

The small e could be the ear of a man,


4 u. O" S& j$ r( m( S% H1 P" h8 _3 a1 h4 t

or the ear of a monkey.

4 ]4 z- l$ Q' m  }5 b
3 x, S  }. H" z/ l+ K% r

People's ears and monkey's ears look very much alike.


0 m- }; F' V9 n; O4 \2 O4 V9 Y" n7 V+ u9 a  }& q

大E是大象。

& V5 P0 I5 V4 d9 b

- @7 Q% {) s) D% Z. [

他正在吃晚餐:茄子。


9 F& Z. P6 ]  e# V/ Q9 S* ?4 Z- e7 H/ J

乔治喜欢大象。

- F" y2 J& G! _8 N2 S6 }) s

* \+ _6 D% ^/ r

小e可以是一个人的耳朵,


1 t/ S! Q/ D! H) p. U% M, v+ `! F
+ d" X0 @2 M0 j3 O/ p

或者一只猴子的耳朵。

- T  Q* V% f3 d  M
! M- o, P! I! s1 ?

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


& @1 c; `3 P! |# T& A9 b% O; @% {* C& {# r

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

- U4 _% f; k6 F* C' P
& L, f4 k* a) v/ ^

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


2 W7 Y; O4 V6 N: u( `7 Y! ^4 S4 S$ D' q  @# o

or you go to jail, and that's no FUN.

, X) l6 }3 c1 H" @! U
- }, o' D2 a8 w) w' ~8 U

The small f is a flower.

0 ~- \+ k2 l2 g% S2 M$ j8 N

% a$ o  \4 ?0 \8 n

George's friend was found of flowers.

, Z$ u; O# A) _

! ?7 r3 N& S" c' ~3 @

George preferred food.


. v  w# B, s3 @; F8 P# l: S+ D& m/ s! _* o: T

大F是一名消防队员。


" N0 B( I1 E( v. R! H) x1 N) a4 c9 L' |% X1 ~

千万别愚弄消防部门,


3 ]2 Y8 S+ y5 l. Q8 c. b7 q" ?6 i

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

, ~  G. c5 f4 r5 d2 N* i
# i" V  n: A1 ^2 `& C

小f是一朵花。


* i+ u: D. j. l& T! h2 a" {6 \0 [3 R- f

乔治的朋友找到了花。


, Q# a% m1 P& w$ K3 I) Y- T
  g( j) y0 n: G3 \* k9 O9 s) W8 Q

乔治更喜欢喜欢食物。


3 K5 \) Z- I; P$ Y$ s. Q
$ t; t6 \) }; O: j/ B. h& E3 ]9 z

The big G is a GOOSE.


5 G' T, F& C( P
+ }" P, ?- i' ~* a4 _* P9 `

GOOSE starts with a G, like GEORGE.


% o3 V) I$ f$ g5 e8 ]* C  [2 ?2 b" @: T. L9 }

The small g is a goldfish.

: g) [( L( y& n7 U8 Z1 m% s
  T- z. ]# B* f" `

He is in a glass bowl and looks gay.


% C2 D8 j! y9 J& G- M8 Y8 y9 e- D- _2 b  d# w

大G是一只鹅。

) U/ i1 ^) ~7 F8 r$ }

9 O+ L7 Y5 h% q8 W8 }, I! V# t6 _

鹅从G开始,像GEORGE一样。


2 M& h" U# y" T% x" {! o# c6 u: r% e$ T" Q, \" H

小g是一条金鱼。

% @* x7 k$ Y+ i( E& ]% J) W

8 q# [: U5 o9 v2 o$ C/ v/ J  e

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。

8 r' b! {6 A3 p- q$ f3 ]# ^, l
  C6 V. b  ?2 I7 M

"Now you know seven letters, George, "


; c7 P& A5 m* @. P8 i7 T* m. {) j5 T2 |

said the man,


; \( ~& h/ q! \8 v& O0 ?! G7 y" G# J" o: n

"A, B, C, D, E, F, G.

. X6 @/ P/ J+ `  `

8 N8 z6 m: j$ ?# ]8 @) L: G: C6 j

With these letters we can already make quite a few words.


4 J/ n4 S- d+ @+ t$ g; r6 C2 \( T/ w' ?' u, S+ {1 k& f

I have written some of them down:


: E  x, d( K3 h) w" o# J* r, }7 E0 p

you read them while I get you your lunch."


" E' O& y  P; L% L5 S& O* z" o" v( V' p' N& g

"It seems the only word you can read is BAD."


# |0 B4 X# a. P7 h9 Y! q9 ]2 r, v8 j+ h/ |

said the man when he came back.

+ [/ |  @' P9 o; q

0 L4 M6 A" M& C! R

"I think we had enough for one morning.

# l( G0 _/ y9 h1 o9 P. ]5 L
2 u; ]  y: v) Q' [5 Q

I'll feed you now and then you take your nap.

- v. @" u2 z/ m9 g7 W# _. U! X
" B! ?/ s0 ]8 V/ z# ]+ b

After your nap we'll go on with our letters."

$ p5 F$ i8 j# U. x* O

+ |0 C7 V6 m* i! i: Q/ e& A: l

“现在你知道七个字母了,乔治。”


, s, S$ Z$ M  l. J- t9 |5 y0 ?5 ?5 A8 M6 r; X* l4 M! L8 A6 l

那人说,


( u6 k, p4 m  ~" m9 \9 S5 Z% l* l- S4 m" e0 `" W

“A, B, C, D, E, F, G。

, C- O: k. |1 R. [
* p8 ~3 n1 }6 x+ j! ?

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。

8 ]- i- i$ B7 q6 |

: z9 ~- Q  l% T% S  s! o

我写了其中的一些:


: `; H# c2 k* W1 g* x
: S+ c* p: Y/ k% B. e

你读读它们,当我给你午餐的时候。”

. z% `+ S# u8 Q. U; ]

( b8 e6 d3 A$ i

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”

3 G- t- s+ |4 N

0 w$ `- F1 V. v7 r' b' r( q

男人回来的时候对乔治说道。


" C" v# M- R, M+ N; ~1 a  r: \4 F6 K( a8 e

“我想我们一上午学的够多了。”

( C4 Z( e- }* [3 J& P' [

% v% Z  E! W6 A

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


$ P$ t8 c1 P" l7 U5 H/ u2 F9 E3 Q5 u% u

午睡后我们会继续写我们的单词。


+ X3 s( e8 t, V2 n: |. F" L$ k+ d7 G2 ?

The big H is a HOUSE.

! R/ V% U& c1 A5 P9 i: H4 d) {1 \

) j1 g* j1 ^0 P+ y6 u8 [: N) p

It stands on a HILL behind a HEDGE.


9 I" y1 |4 Q  x4 x: s6 ~
$ y! A1 `, I+ N7 J

George's HOME used to be the jungle.


" p( o/ J. v6 ]+ i
1 }$ n/ r  {6 F. `2 i# f5 M

Now he lives in a HOUSE.


: E4 F& Q/ y6 h" K2 I( S# x' g/ ]+ \0 d& m! ]5 j! b( C6 E* _3 _2 S" v

The small h is a horse.

6 b8 h; F$ P! B- O

4 e7 h( d; N; ]! X4 i* W/ T% c

He is happy because he has heaps of hay.

# u" G  M1 r6 I3 ]2 R4 A4 F
) b3 N: H$ L0 U0 R- a% q; @8 ^5 j& ?

George had his own horse—a hobby horse.

( ]0 Y+ o. R7 G6 W9 h8 x

9 |" Y4 F8 |5 I' k

大H是一所房子。


- n1 _# z% m; h. T, H* j3 Z, r" M0 ~  A6 Q1 |

它坐落在树篱后面的一座小山上。


! m4 `1 |' s, I1 ~# m6 |4 v/ \% j" {: L) R8 R- O: K4 R

乔治的家曾经就在丛林。

* q3 o8 h" G2 h/ u: }8 @6 T( l
8 U2 \% z0 F# t

现在他住在一所房子里。


/ K1 V1 _: A# A
3 w- k/ d. Z9 ^* G4 ~! a

小h是一匹马。


  x& T1 c* a$ ^/ @) F( J7 u* K1 j8 H5 l( k3 J( v3 r

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


5 D% z6 b- n. J+ Y) T1 Y4 X9 `/ W: m1 f: y$ l

乔治有他自己的马—玩具马。

, h2 M  C% a4 ^/ R( J

+ @* r5 T- I0 s4 ?- V

The big I is just a long line going straight down.


. _8 v! ]/ j0 p, t, @
8 I( u* L+ ?3 N# k( E9 v& ]

It does not look like much.


4 U0 c& z7 ]! @9 _; g8 d+ H7 O0 J& Y' j8 }/ N( o1 g% C

It could be an ICICLE.


3 P1 ^; G, u7 n/ J% I5 X8 n) W2 Z3 p/ z! R3 ~9 A

The small i is a line with a dot on top.

  F3 |6 B& ~8 X' X

8 t1 d+ y* B) m( m

It could be an iguana.


/ Y; X% {2 u" W9 i+ m: h2 v( E2 W0 h7 z& s4 u

An iguana is a sort of lizard.

0 N6 ~0 y, `1 r7 h
3 F7 O5 }( h7 d$ |+ Z

Iguanas don't like ice.

# k7 t3 F0 F" X. q

3 ?& U1 L6 C$ c% F2 t

They like the warm sunshine.


3 s9 \; l9 ?8 r& f" m$ `. n8 t: F

So does George.


( J& `' K7 g: i; G0 N
( b/ R) _& ?. `. G) B' M9 l( V

大I 是一条直线向下的长线。


6 q9 |6 C3 |0 z. D, A1 z, ^: Y; i* v  X' x# D) C$ x6 ^4 Z

看起来不太像。

6 V! ]; \4 [& Q5 ~! f

+ C2 D" z! E/ U3 x0 X; d- a

也可以像冰柱。

5 t; `, g: G6 e" A; P

# |- j8 h  e( I8 G3 Q! ^' L9 H5 N

小i是一条线,上面有一个点。


6 _) R6 L) {" i- j
6 @( P& [/ K: O) e& X! W4 l

也可一像鬣鳞蜥。


, W6 u5 [2 @5 d* I- W+ y4 e3 X1 p* G- f

鬣蜥是一种蜥蜴。


, C4 K5 G4 c7 s2 G* d: n: V
- s4 J* @; y, p7 L: C

鬣蜥不喜欢冰。

; l1 M* i; u8 Q/ S2 `' U
' e9 B! \/ f% e# O/ J: ]

他们喜欢温暖的阳光。

- k: q) {" ]& d# l) G: e/ F9 T
: N/ C) M5 K3 a6 t) X

跟乔治一样。


- J+ P# f( ^  u, K& w3 ^, C

3.png

1 l6 \6 F3 m; M

The big J is a JAGUAR.


0 D" d4 u1 i7 D
7 l, x1 k* ]  [4 K6 [6 W$ w

JAGUARS live in the HUNGLE.

: I% T% G: g& ?3 u, w
2 n3 D% X, G8 @5 ~

George knew JAGUARS.


) E4 C/ E, p% \  O* j' y; [- z- k) k; K# c3 }: `; C& e6 x& c# u

He had lived in the JUNGLE once.


& t) y0 b$ o8 M1 V3 z5 H! i8 M9 L9 a6 r* Y# U* H2 U& l

The small j is a jack-in-the-box.

) `# v( R, T5 F+ `- \: s. v

0 K% E8 i' D: i9 L6 V

George had a jack-in-the-box as a toy.


* _" c& \1 h0 @- |! v# d, v6 Y5 x& m, E

He just loved to make it jump.


% R0 z6 b0 Y: y1 }" b, L8 b- Q) f9 l/ H8 F4 `4 a& t! e

大J是一只美洲虎。


3 L. p! |, q) ]# x6 b0 a1 B, @4 v# u- r0 y

美洲虎生活在饥饿中。


& W  F# l; P/ V: ~+ X
* R' P! i7 L1 U0 e

乔治知道美洲虎。


7 c: i6 _7 u# f! ]; @! S1 t- T' U
! I) I# n7 b: a* Z4 ]/ D5 B+ c. R

美洲虎曾在丛林里住过一次。


( N  R# ^5 ^2 a- Y. p/ A. z, B8 {$ {: A

小j是一个玩偶盒。

, r+ _$ _) B! o/ A0 u

7 ~$ |& u% Y) A' D. K

乔治有一个玩偶盒作为玩具。


  f6 g6 R/ [- P6 z8 K: v
$ i4 q, s; q0 F9 z4 Q+ v9 v

他只是喜欢让它跳跃。

6 y  s$ o5 }- `; ]8 w- X
0 F0 @9 l! D8 b( I

The big K is a big KANGAROO called KATY.

% l3 O( N% `) \% \
' ?: o3 S* x9 P' p. @) I5 Z/ I/ M+ c  i

The small k is a small kangaroo.


9 T6 k0 d& Y. J. x
  W5 p2 [; n/ e# j

He is Katy's kid.


  O9 C' w# O8 i* d: g
0 Z: w- U. o0 [/ a

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

7 t1 j8 I) u/ N& u

1 A3 J, U* \  C% J  G7 S

小k是一只小袋鼠。


- P# U0 L: l4 x) y9 L" \
+ O6 r5 h" y; X# c9 h8 k0 V

他是凯蒂的孩子。


  e/ M1 }& t6 U0 r7 x  e1 D- [  p8 A. R5 O( M1 A

The big L is a LION.


- ^6 a( W7 |# d) W# z2 c2 c5 |3 {& C: ~- Y  Z

He is LUCKY.


: e3 {2 t0 \# x
* ~  v  z: O7 a# k9 N/ C4 N6 t

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,

/ }' ]! z( N6 D

$ o1 Z% g' v+ [8 W% e

and he LOVES it.

% A' C! L% K2 {2 @1 J/ n
/ W) m8 z' {) A; f! F* J; i! {

The small i is a lean lady.

) O& }' V5 b" Y5 O6 n

" @! ~" a$ C/ j8 y1 ~* b

She is strolling along a lake licking a lollipop.

  i6 p, {$ g* l

# ^+ G7 Y- `- z

George liked lollipops.


6 Y, a: A1 S# d# p
- h  J) x1 K5 C3 ]& O0 C- X

大L是头狮子。

& H7 C4 v- }" }+ G" S' O* K
3 u. r* V- e0 b8 n$ b7 f3 E& A

他是幸运的。

# M& q9 p1 Q* i/ ]! h

* x/ V& P; d2 x; T

他将会有顿有只羊腿的午餐,

+ b* d5 @1 W/ y8 P2 Z

' l8 A, g" l2 e  C" O- J

他太爱羊腿了。

" K6 z5 [9 t9 S) w9 B

( }" V6 F0 V) _/ N

小的i是一个瘦弱的女人。


8 Y$ n& ]; d0 I  M/ D" o9 c5 M) z
; ?' m$ @9 L! |) b, b, a0 _

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


( I8 b7 p3 c( X' r" q% c/ L: A* S. D! u( h  q- A1 D

乔治喜欢棒棒糖。


% x! K' T2 Y$ _+ w; a
; w) e( U. N/ M5 x0 r  \

The big M is a MAILMAN.

2 Q+ ]$ c  _9 [; C  U, ^$ S

4 V- q+ a7 {9 s" c  X* y# i. `7 v

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.


  h5 }, ?: T: p% S7 J& [. L0 c% f" b  B

Maybe it's for ME, thinks George.

; G/ [7 |0 \% G

- ~$ k3 C2 @) Y8 I

The small m is a mouse.

# N% P' A7 L/ A1 i2 Z1 A, Y

+ a$ u3 t2 W6 {

He is munching mints.


- E, g* A! P4 v- D) \7 j; ], u, l
5 u  L/ e, r! \5 W

"And do you know what else it is?"

+ _  c5 ]( A+ Z* u' r% C
( r3 C' H1 n0 b0 ?9 c( l

said the man to George:


: m* e& q; X9 M3 Y
' U9 l$ |4 E5 E- P1 ^

"M is the thirteenth letter of the A B C.

6 S. K$ _4 E6 p4 B
; `! |$ [3 W5 u9 j. a% c9 m

The whole alphabet has only


& T: x+ U2 B) j' y$ O* I" H6 Q7 c" a* b8 h. U/ T) ?

大M是个邮递员。

  G; B7 `+ _+ L/ G3 D4 }

: O1 `7 E3 u& u0 m# B- N0 p/ i

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。


" k6 h8 g$ S7 h$ o" A' W+ K
2 V8 {' `; n) E$ D# }

也许是给我的,乔治想。


$ g/ {; @, u/ X1 n5 r) B* N
' y' ~6 U% @+ ]) ~3 x7 o$ L# W

小m是一只老鼠。

1 I2 `& o/ v& n- Y: J& j3 Z: r4 k. |- Q

, Y% S" C3 W, G9 S# E; Z" {2 ]

他在咀嚼薄荷糖。


1 d" @& s* t  I. k0 o( b- y2 k# {- B" C) |/ \/ J+ h

“你知道还有什么吗?”


& r. q5 d& C6 M1 g: Y- v# R
9 T5 h* i4 x$ K! t8 B$ U' G' a

男人对乔治说道:


4 q& Y; c! f7 T) G2 G' S) _* q
6 I2 G' ~0 y  v. C$ z  G4 {

M是A B C之后的第13个字母。

5 L7 v, j# C7 N- D$ v3 r6 s
: u/ L& G+ ]% r. v( U/ z2 \

整个字母表只有一个。


0 F, o7 ^+ |; {; F; D9 ^* |1 W, S* N7 J8 ^) d8 ^9 _/ d

26 letters, so thirteen is just half of it.

5 z  ^3 e' q4 t7 F
: {5 c& t/ K- `* w: R7 m

You can make lots of words with these letters.

# ?, A" }" D) V

! B' R" ~8 t( u/ o

Why don't you try?Here's a pad and pencil."


. U* w1 ]4 \6 W/ [$ j& Z, ^7 t% a+ X3 V, ^$ i4 W- k! t

George started to think of words,

: u. f/ j5 I$ Z( f; D7 X, V
3 U  o" U0 O0 B8 l# V: W# A

and then he wrote them down.

+ x! u2 D3 i* P# s6 u. R0 F. E

0 l: ?4 z6 q8 v3 P4 m

It was fun to make words out of letters.

/ P) d0 T0 H6 H4 D6 p/ M; ^

' M9 V1 _0 W/ S' U3 `

"Let me see, " said the man.


2 D. W5 A  S" p6 T; E' W* H6 e0 B1 h9 ~

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.


4 h+ W( F. I3 k* Q3 `3 B* G9 b9 u+ ^9 i/ Y, b4 J. `) X/ R1 h3 N! o

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


# E1 P) Y/ {# t) ?$ F9 N' r# a; D+ n' j

There are no such things.


: I9 J$ t- K. B/ Z) b2 _$ H% j0 k. O1 l8 `

Just ANY letters do not make words, George.

$ z0 ~: ^& w' n- ^1 U
4 e# j. Y7 A  b5 X8 D; I

Well, let's look at some new letters now."


3 o; b( K4 R% z% F! e) m3 g3 y5 y. h. }9 J# @, ~  G7 h

26个字母,13只是其中的一半。

# {) X. ]. E: S2 ~/ V
( L( `+ g- r/ v  H+ o( I' Y6 v

你可以用这些字母造很多单词。

; A9 ]# s+ q% n5 s! @
$ t/ j8 F9 c/ F0 G; V- Y7 ^2 A

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”

! k# `: q: [  ~$ }

$ n# d2 p, j% S6 |# a

乔治开始思考单词,

0 F! o) _. z: s
1 u# N$ b$ \% i' S

然后他把它们写下来。


2 h% \5 l0 c+ a9 P; _$ Q& I
6 o3 S9 b( P1 K) Y- ^. c- F

用字母来做单词是很有趣的。

! h. n1 T# l6 F. l

7 V4 r+ G- v; V) t3 p- X

“让我看看,”那人说。

  d1 D, x* |9 C/ x5 a9 `! O6 a2 [
& t  y  H$ R0 D; o. I

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

8 a! o2 c4 H) v+ _3 H; Y$ ]( g2 @
% _* T2 Q2 a, g* T* z0 H3 Q

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

3 M9 \1 Q2 j& E5 V+ c
$ y6 E  |: u, `

没有这样的。

: @9 D$ a7 T0 L5 t6 s# S
: P4 _& Q1 f6 V% w- u% Q7 g

有些字母是不能造词的,乔治。

" }2 i& n& c/ O* W1 _! g6 k

; m) ^9 A- M( r" M4 d+ G: e$ X  K

好吧,现在让我们看一些新字母。


/ p  [9 \. |& @, M- \* U9 `, a/ O& Q2 z$ m, }% N

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.

9 t; F5 @5 H& ?* f- t1 V, y5 ^

) Q3 _; p3 X$ ~8 n9 E1 t0 F

It looks NEAT.


$ d7 {1 x3 K, u7 S8 n$ {5 Q/ \; y# N1 O8 V+ i. _- H2 e0 E

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.


# B" W; `0 f3 G, q' d) a2 c
3 w7 _/ H* x2 S; b

The small n is a nose in the face of a man.


2 c# b7 Z+ c, D$ [6 d; }6 S
' P6 x. e" w( d3 D2 r* ~; O

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.

( }  I( p! ?& `
  L8 f  o# `8 ?) O; Q

大N是餐盘上的餐巾。


: K6 Y9 e& V5 G+ P/ W! d: \: A  e9 W7 }/ B& B; G) y& Q5 q

它看起来整洁。

  F- P9 O& V  j4 z: |5 m7 O5 R
  ^! ?  n) O/ r4 v; `

乔治看过餐馆里餐巾纸,


* Q: p. P) T9 X- {2 M1 O9 G5 _, z3 }1 r: n4 [1 f" U

他之前当一个洗碗工的时候。


/ c( O) \' [7 @0 [: `& E# k0 i( c7 Z0 c

小n像一个男人的鼻子。

' E' o, \2 _8 f& [& Q
% ]% f: Z+ |/ Y/ _8 y

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。

! U! j  y0 Y! {$ J( T, R

4.png


% k" R  N  S( u. D

The big O is a big OSTRICH,

) K: ~: u+ K7 o5 U. v: b

' e0 ~: c7 l  j" O9 b) X

and the small o is a small ostrich, of course.


; `- J+ N7 C& X  t9 e$ e& Q7 x+ {1 i

Ostriches eat odd objects.

, h. \* j; U6 K7 g. J" _4 b( a

; D' S# {9 U$ W5 W9 D2 v

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.

. S& |6 q7 O0 g

9 {. Q( M. \" h* N6 o

大O是一只大鸵鸟,

+ ?2 ?. \) o. x5 S# W
% L' v/ b6 q. b8 \  w0 J) K+ o$ a/ R

当然,小o是一只小鸵鸟。


- g8 ^+ h/ M, ?+ i7 v  n) [
; e! k, Q4 d' ^9 j. Q  X' Y

鸵鸟吃奇怪的物体。

% T( P4 Y  n) f: ^, o" W, d
  j% Z7 T. a' U/ ^

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

; g) c$ v/ w. Y" [% ?" }; e6 H7 M% @

- |4 w5 m- I( J. l  l, k+ S% f

The big P is a big PENGUIN,


, d, q2 m+ P) |& w7 ]5 X; f3 D- @: q2 @' K7 P+ ~, r

and the small p is a small penguin.


4 Z' i' g# u# A: t8 t0 f6 ]: I  ?% m$ X: O' V

These penguins live near the South Pole.

" b9 K" O) z9 n1 [+ O  L

& h2 V! w0 r- i) a. L" O5 T( e

They use their flappers as paddles.

1 D# ^1 H, Q/ l" C4 T
: c& e' H% o- G+ ^% u

George knew penguins from the Zoo.

# n$ o& t4 K5 N( f

9 _! A1 K, V- u- s+ W5 ~% k) f

大P是一只大企鹅,

, i8 E$ j# \9 |
: f3 S1 \+ |% I1 j# _: n7 m

小p是一只小企鹅。


! l  H/ {* l6 m2 o
9 G! G6 o* b4 |" Y) Y: Z6 O) }

这些企鹅生活在南极附近。

) s  _4 Y2 ^1 W# }

' u1 s, W1 s' L

他们用他们的手拍作桨。

7 K) `! L1 z$ i  h5 T
8 `" g) ~1 j6 m  v0 e) t4 z' U

乔治认识动物园里的企鹅。


) ~+ C2 e  M# x5 i) Z& g
6 U3 O& C7 f' t- a& n) z, }

The big Q is a QUAIL.


8 ^8 L  ?3 g0 @1 F" a' [
+ K5 _8 u: ~0 R: h# d2 H

QUAILS have short tails.


8 }; O) @5 A% s. _! i9 L# @. s- I
/ \" F2 @+ P2 ~0 K2 T& d

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.


5 h$ t$ |0 @; k! N& E3 q5 a+ |/ G- Z* U

They are quite shy.


' r5 k( a  S5 B9 q( m. V( g+ E
% a3 Y3 m% a: f9 l# |' @6 G2 m- I7 r

The small q is a quarterback.


' d* K1 Z- R& B$ X9 d
+ U& a  r( L' V% F

A quarterback has to be quick.


, s/ S5 ~6 Z  w% }$ \5 X0 ?  E7 Z- k

George was quick.

0 _9 E( @1 y% T% m7 E/ A9 _

* _& N- e4 l' G4 W1 ~# ]

He would qualify for quarterback.


, p% m- j2 n1 O7 R. I
( N% h: d" F9 X

"And now get your football, George, " said the man,

6 t' Y6 J- {! t5 w

7 Q3 W: d* b/ \$ A" B  ^

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."


7 [. p8 i$ Z% N: N  G  T
/ c6 x( ~' _8 Q9 B  K3 `; T

大Q是鹌鹑鸟。

0 q5 h! y1 T5 w7 [1 O

9 G% _, ~" `4 c5 Y6 P  O

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

) c8 _, `- B$ D% t# ^: A: n
9 U9 A0 _9 Q3 R0 Z  j

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。

0 A; t4 H, u8 E* q# a" e( |3 t' }
5 m; Y' Q7 `4 W& f+ R

他们都很害羞。


1 d" e; r8 B& q# [$ _) z8 z) v/ n  n# ?5 Q% T

小q是四分卫。

3 n% M/ o. n) d+ S- n
. t6 u5 p% v- ~) m5 w- Y

四分卫必须快。

! S0 c$ h, w2 p1 ?0 @+ Y: t
3 \. C7 K" Y( K8 j. h7 H

乔治也很快。

$ A4 [& S' S" t1 o! z; ~
6 q* S6 S; x; P- Q8 J% i# o) `

他足够有资格担任四分卫。


. F9 n) b2 _# X3 a/ ~6 C
+ x# E5 k0 v% l- s$ z; T

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,


0 Z; V5 W$ E& b  f* b/ C* a- H+ q$ @% R3 l

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”

4 u& A( e0 I5 a9 i2 Q' u
9 ^+ H8 F" C( N

George knew how to play the game.

  ]3 n7 H. `5 z3 P* V5 w
/ g- ~/ }5 i5 z0 E  k7 f

He knew how to carry the ball,


! M* ~0 v! r$ G, N; A5 n
& a; ]* t! l/ s0 A3 P# J

and how to take a three-point stance,


. X  F/ ^1 v8 P+ J2 R- H1 Y
. K, D1 p. a. h  C; p5 x5 K

and how to get ready for the kick-off.


3 N+ t+ S  e# ?9 q  |( W
# h2 f/ n* `5 z

He was a fine halfback, too,


9 g( S- u8 v3 z8 N" Z5 Z$ F) }- D8 U- u8 _# _8 F6 p

and he could make a short pass,

. H; S' S6 b! L& ^( |6 s4 |
- b% X, R8 p7 p+ ^, B5 u) D

or recover a fumble.


' T8 Q/ p4 Y" d4 T6 Z
& i. W6 W+ @) U* D" g+ k# `

"Good game, " said the man,


& h& O9 ^: Y) c7 ^
  _$ H* v0 P: }' \: M

"but time's up now:back to the alphabet!"


) G# U  r1 R( {# T% C% M4 Z! f" c2 z* B* a1 w

乔治知道如何玩这个游戏。


) x5 g, ~  w$ N* {% |6 b5 `) Z8 i- }7 n+ f* E

他知道如何带球,


5 ~: L. ^1 y2 r2 K
! b5 l: y- Y/ h6 ~

如何采取三点立场,

5 M  c( [* q% k$ X! f5 \$ [+ o

! t2 C" l7 e0 ~8 Z

以及如何为开球做好准备。


8 Z4 B2 J7 S. |0 u8 D
8 g/ v# K& B  @8 B

他也是个优秀的中卫,

( k5 p* F. U* g$ g7 Y' m
$ E4 F8 D4 J' J* m* F# {/ F

他可以做一个短传,

) n! F* c8 ?7 t! A' T" Y' W5 z

+ x* N* u9 W$ O: _# X

或恢复一个失球。


2 S4 R4 C& J7 M% X/ u0 j0 d/ n+ t5 n# ]& l4 V( ~& C. F! h

“玩得好,”那人说,


% d8 k: V3 u. v' ]3 R; g/ M5 o. W' t4 t0 z! f

“但现在时间到了:回到字母表!”

# Z  T! N# K  h: H  K

5.png


; u" [+ F. ]5 X+ a6 h" u) V# P, |

The big R is a RABBIT.


0 l5 G6 e' {$ w: V1 Y! X1 ]! n: `5 v5 J. d% m$ x! I

Some RABBIT are white with RED eyes.


' n7 ~" k5 w- k- d: i  ~
7 U2 b# e* o$ D; |( B1 ]

RABBITS love RADISHES.


# j6 j, v( f& K& F8 ~7 o3 A- n  X
$ c2 V; j, f/ y$ \- y  Z

George loved RABBITS. He had one as a pet.

6 j9 F, x( t  n0 F

' o& z9 T) b0 B$ q- e4 O1 b4 p

The small r is a rooster.

" l7 z1 \, c2 L% W$ M$ k
" w7 A2 F  i  u2 n: \

The rooster crows when the sun rises.

3 U* ^# j4 n+ y

6 g. H+ x5 d! o4 }4 Y* O

Two roosters will start a rumpus.


* W- J3 B7 U( ?8 ~, E6 r
- T  J8 s' Q4 P0 s7 x3 a

They really can get rough.

& }$ m: }& t' t
9 v8 H3 k& U9 k. g, T

大R是一只兔子。

* w3 d" ^) V! s$ E4 P

# r; `4 {0 r% T: U

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。


# A& {7 w5 y7 b$ H
! j% n# ~6 X8 C! G" t' C

兔子喜欢萝卜。


: r3 b2 i9 Q& W. C, K  L" X- r* g# [. ?0 V4 u$ V9 Q- w

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。

. G- P. Z1 d$ @( q7 |! V7 f

, M% ^, x# R- y7 H/ o

小r是一只公鸡。


( b- m% Y% w, Y2 ]9 M3 V6 v: x4 M4 a: u( _' ?2 l0 m! z3 O

公鸡在太阳升起的时候啼叫。

  {2 f9 |& g% O! T' i( \/ y

5 m2 |$ _' W* R" }

两个公鸡在一起会打架。

( h# r$ b! i! F1 d# b
% [6 T; J. o8 J2 v! t1 r/ G( ?

他们真的会变得很粗暴。


9 y" k# i7 G1 L5 f+ n& B4 A7 T8 G1 l9 V7 R( o7 l0 f) h

The big S is a big SNAIL,


; L0 a  g; d6 w0 o) C: L4 q; [) Y$ a7 p: c% H3 g0 [3 m

and the small s is a small snail.

5 Q7 x, w9 {8 t/ d  ^6 b  Q
; T" p# ]0 x# e' Y

Snail are slow.

% W$ ^7 h2 u/ V

1 p" d/ s. A% v6 R) j0 Y9 e8 `

They sneak into their shells when they are scared of something.

5 D/ O! B4 y! f! A2 {3 P, H

8 }4 i* z* t/ P7 }

George thought snails looked silly.


; t: l# S$ N! ~9 k: C4 V4 M. n8 O! @% i

大S是一只大蜗牛,

# `0 c, l. G( R& z7 `
8 f) G0 G+ s& U  i0 M8 O4 e

小s是一只小蜗牛。

, v1 J$ }4 }7 X7 |% f$ k$ |

6 ?% W/ F" ]: h$ F0 n* y2 y

蜗牛走地很缓慢。

1 A1 J4 ~! e; L

$ Q6 l  }! c, x- Z; A

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。

; v" x2 f. Z" d; H
! V. N* n0 N& H# j4 a- k

乔治认为蜗牛看起来很傻。


: V1 N8 y$ Y( Q  U4 ]+ J; W- l" x, L  ]# X4 d/ M# T# l, n

The big T is a TABLE.


9 W& M# u! b) j: o# b# {1 H% z5 K# N, P* O' O0 A4 ^: P

The TABLE is set for TWO.


% }2 h/ F9 R/ i9 r5 c
8 n! w" z$ Z5 z4 `3 D, s( l( F

It is TIME for TEA.

% z( O! a- j, O' D- ]# p. \

. j3 Q  s9 u% X( F: i

George did not care for TEA,


1 W2 G1 Z4 t' v& Q+ A1 Q" X% Z' c' o/ [! A

but he liked TOAST.

% O+ {% p5 l7 }. e
& j: I/ _& K" f4 a3 h/ V2 i) [

The small t is a tomahawk.

. i7 Z/ F: }; g; a9 K/ @" J( ~* `

  l9 A  S3 w, h% X

George had a toy tomahawk.


/ ?* ?9 B7 y  E: j3 n  U
2 ?9 i" b* O$ t4 Z4 r

It was a tiny one.

4 A% E# _* K4 Y7 w% {
9 L! q  L( E/ _, Z0 n

He took it along when he played Indian.

% X/ C5 d& M% W# s0 j* X# }, D8 U
; K5 D$ P- D$ h+ p

He also had a tepee—an Indian tent.

2 M+ D7 s7 b) s0 L# _" {0 H
- p+ f+ u/ W- H/ C9 T

大T是一张桌子。


$ g" D) e9 N: g8 w# `$ C* ~/ H
1 ?6 S% K4 L9 h7 V  E! l

桌上有两个坐位。


' A! K8 W5 Z0 x: C$ l
6 P+ c, V5 G; F. c

喝茶的时间到了。


4 K' m4 `. J& t+ y2 N: f5 m* N% _4 D9 g. g1 P

乔治不喜欢喝茶,


' B: N, O' S" q( z+ j8 x
0 |! ?3 |$ |6 I3 a& S& }, ?% v2 L  z+ n

但他喜欢烤面包。

+ f  G; q0 v4 w* w5 n+ g0 [5 m

% O" o/ A3 g% z* X

小t是一个战斧。

% i  m4 x: r0 Z# v$ [8 P! b
# m; H$ G6 z2 k9 q0 Y9 }

乔治有一个玩具战斧。


* M7 ^4 |$ ~2 h
4 A( B. O+ D1 f! P& Z

它很小。


) n9 d7 K2 h& C; p1 d' A) e3 O" O) v. n( I; \( C0 x; N2 J6 t0 @

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

* O9 ]; ]1 F+ J# p' n
* B2 f, X/ J' F" C1 a

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


& y0 @- u, F4 b: ~! v5 V$ z9 _1 n6 G

"Now it's time for a snack, " said the man.

! J$ E( p& W. O1 V

* \+ b+ x3 S1 X+ V

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

& O  R4 }% Z% P3 C

' L. m! w' E/ k8 Z5 m+ i1 K

Then come right back with the doughnuts,


) W3 R7 ~9 g  F) Q6 X& ~5 f2 y* Q6 K. c. r% J6 o! j- Q  k

one dozen of them, and no trick, please!"

+ D. w  O3 ?5 f& b
/ }( Z1 T2 j, u  H1 n

George was curious.

& ]' S+ X' Z5 n% M; t; I

- d! z) h' p7 k

He looked at the note the man had written.

' Q# t& L" U. _: q% C  L( h
3 k) |" t: U. \* ]% t& E$ V

One dozen doughnuts...

  Z+ j5 A% ~) X& E

* I4 N( }" P+ P8 |

Maybe he could write something on it too?


, c/ d$ b' _# n  h
, ^0 |4 C- R$ w+ T, C# _

“现在该吃点点心了,”南人说。

- I: j' P+ [5 Z1 i: D& d6 Z! g
, w6 p4 ?9 R% ^( i

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。


* v7 [' Q4 U! k! F
" O- o5 n+ |' @% b7 v+ u

然后拿着甜甜圈回来,


% X/ J: h- {# f0 V/ Q* x( K- U( ~( Z/ m: |2 I  ^& a

拿一打回来,不要耍花招!”


  K+ n" I& L7 R0 u5 Z4 i3 ]
  y* k$ Y- H. ]7 f

乔治很好奇。

# G+ p! o. Q% N& ~
9 ?" f, z2 a9 J+ q2 M7 U

他看了看那人写的便条。


* e# W, n9 \/ N  A
3 K6 `$ E& S" D2 ~/ x

一打甜甜圈……


' y) Z& x/ G4 D) j' y  E1 g* \9 X8 ^% I0 l/ ~4 A  i

也许他也会写了吗?


( Q  T, k- i) a) c' o
8 K0 `, V3 A) [1 h

''Why, George!'' cried the man.

6 J+ d: {9 I5 Y+ G

4 u  x! w4 S; D: |

Then he saw the note.

3 E+ q& q5 v: f$ F9 A+ y: \
! |! `5 y9 f% O7 C- d1 k

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.


+ _" z$ N9 ?# l* |$ |' y: I4 |/ S2 B5 f3 `8 J9 f9 I

And I told you: no tricks!''

6 }( e5 Y) u' `3 Y$ e7 l
8 S6 i! ?% p* B- u0 S, @

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''


3 s2 @/ q) f; W* X4 U- v: X/ Y/ W( C/ H) y7 Z+ ~/ _

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

5 |$ l- _, ^7 V# K3 o, N5 J# d
2 ^5 _% G( e" e  ?; E4 s

然后他看看看纸条。


" U% A& U, S7 s4 B* I( H) Z# y* F. H% S) S5 y) V

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

$ A- H6 `/ N. h) a8 ~5 H3 h
6 L2 F; L, P6 f3 }# s

”我告诉过你:不要耍花招!


* d+ G4 \) {  g) P; d, @
% ]+ o2 V% M0 F! y- s  z- `

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

- ]0 `0 ?! V/ s: Z. M. O- z
' t4 Q! P- g: Y, e

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”


6 c3 Y" V) g; j4 q" {0 \( Y& v

U

* d2 j* c1 I$ {! Y3 j4 U, b

  t; L4 i* O) e) _3 k

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.


; a) r% |8 R5 A1 a/ @9 E* a7 J' o" W

The umbrella handle is also like a U.


' T* ~1 d! b3 `+ d( ^, N- u# J: ~+ w

George knew how to USE an UMBRELLA.


8 }0 E9 }) B$ p, Y# L4 u) C
8 P5 H2 }: q& Z* ^- l. M; s- x3 W

The small U is a small umbrella.

% g0 P! ^* ?- o: L+ ]& ]( `3 W- y9 K
( H  t3 ?+ A$ N" N- O

When it is raining umbrellas are useful


7 m) A0 ^6 |1 ?
" v& G* B1 c6 _) n( G( t

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

/ ]! \; f; s. K; ]1 D
# T( A& k2 M# k3 z& t2 o

George thought rain was a nuisance.

, t: U% b) B7 ?# p

. D) h7 }& N* o6 @# Q

U

: j( [% L, w1 v% A" @- h

- E( U4 v3 g" U9 Q; \5 R

大U像一把直立的大伞。

% y6 e& p# {5 p; U( v# t0 W
/ B1 P4 ]7 K5 D4 Q' o2 X6 F

伞柄也像一个U。


3 A5 e* M  _4 U, u$ O5 Y  d' s1 h' G7 k: o( F0 o; K

乔治知道如何使用雨伞。

. k2 V7 I1 A! [" s- {

% |/ J( c& K* B5 n/ ?6 A

小U是一把小伞。

  S' l: m4 D4 F
0 ?$ i6 S* _5 {- O. w4 s# x; {: T

当下雨的时候,雨伞很有用,


$ Y: R% e- W5 J0 u+ V
0 W- Q; s: ?. z. E: v7 c, ?! E

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


4 X8 b! N/ x8 g' ~) L6 e4 l; M3 A3 h- E7 p

乔治认为雨是讨厌的东西。

$ c& j+ c& K/ m# L5 t- N5 y

6.png

3 N' g3 t( v6 J# i# [( ~8 o+ `4 I

V


) W& ?& w, g# f/ l; I# f- W( D& E& y. A; c

The big V is a big VALENTINE,

$ m6 w- w" Q  k* S( a, S; l

' t- r& W2 {: z( S, s  l( e7 m

and the small v is a small valentine.

1 M! Y7 @" ~. g! }+ R5 ^
8 f, v) X# t5 p' r* q

George loved valentines.

- _; O) E! L. Y7 i- I

' G" P$ ~" i2 ]; V) ?

He got several valentine cards every year.

8 U7 X( t. J4 j/ z' J( [! c
- Y$ P# f: o, h3 O& M

One card came from Nevada.


% X" {% b9 X- y9 h1 U! ^
$ d; x; k1 u  Y: W

大V是一个大情人节,

; q5 k# _2 V0 ^6 k6 V8 N7 X6 W5 J

* C1 h0 a' k+ ?8 c1 ?+ i, \

小V是一个小情人节。


5 l8 S7 u" Q- {9 J9 T% F* H$ \/ B/ c/ ?8 h! u) g

乔治喜欢情人节。

8 D. e7 ?$ n7 g, {

# u! p; j+ a% J4 ^( ~& L

他每年都收到几张情人节卡片。

( E5 D( a; l+ r# A: N0 S1 ]( K

; ]/ {8 C" o4 G: e( s0 w4 _4 f3 P

一张卡来自内华达州。


% ~& d& g- x- H4 h" T$ u# y( S/ R$ L$ \3 A6 ^* j

W

1 m5 m/ s5 N9 K8 }& L/ t3 W8 w9 M
9 v; W8 U/ D; w) S$ B7 x

The big W and the small w are WHISKERS,


+ `" K: _3 n8 z3 P8 f" A# \" z) F
9 I) E; F" t8 V! Q/ U' n; e

big ones and small ones.

5 a. a0 O" K3 |- Z) ?* F$ `: J* F

2 m2 h0 r- Y6 A1 C# T: O

A WALRUS has WHISKERS.

/ ~2 b9 ?5 N' G1 s; }' z
  E0 g9 g/ v: `/ D& e. m; n

Some men have whiskers and cats have whiskers.

- Y$ C/ p, s7 V! Q$ x7 C
: y* l0 l* p) t# V( T

George did not have whiskers

; B2 p! B: a! Y1 P- B
) p+ e  g. U0 Z0 Z

but he was curious how he would look if he did.


# W( y! K$ Q" Y! W6 t
* Q# [- {0 k. y) i

大的W和小的W都是胡须,

8 o+ Y% W& z2 g4 ?- a. W5 e# ^% Y

4 x. @1 g, Q5 P* r) R% X; f

分大分小,


& @- h/ Q4 s* a8 @/ [! V: R8 f7 I+ ~* U* [% E5 {, W

海象有胡须。

; _! w6 b* A7 j+ Q" B
/ E/ k4 q0 T7 b

有些男人有胡须,猫有胡须。


" H4 v2 Z( \' V# Q5 l7 I" W" [- C

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

  G( v3 `' e& W/ p; ~2 s

1 r/ S, j5 Q9 M! q5 @. m

X

  ]/ }7 m+ b, x4 z( n3 ^
, |- d6 u9 O2 |! o( W) Y/ R

The next letter of the alphabet is X.

& ^: C2 ?) v7 M' g9 M/ z

  j% h% P2 R8 S- t% f

The big X and the small x look alike,


5 W  `+ V8 e4 C% v& ]4 w* w. i( D* y6 |6 Y; v. K( W

only one is big and one is small,

5 H7 A" i& X& G) ~! n6 {. N
  K: ]4 K( x3 n# d# g+ H* t

just like the big W and the small w,

6 h% E! ]) C+ L+ M8 n' w& V
3 J  R  t4 ?) Q

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


: W% i  X  ~. T: n
2 k3 H, z4 t( z/ c! Y, v, t, R

"But," said the man,

6 n4 s: I! s% T% \

* B% f  B7 I3 Y" P! Q3 b

"there are few words that start with an X,


/ _2 v( }  o& s7 n# e  _: |% n6 n+ v

and they don't look like an X- except one,

/ @, m/ ~3 \' o% O9 k3 i
" r, ^  I8 C% z) b1 R' a

and that is Xmas!"

. i5 Q% s; K3 r9 ^( J4 Q
# P/ ^" T  D% T! I$ }! b: ~( S( n  S

Santa stands for Xmas.


7 ?5 y+ V( p. [* L' L  T* R0 |
8 X$ Y2 y) U1 y+ A1 T* r& X

There is only one Santa so we need only one picture.

+ q3 V) F' ?1 }  M

5 L3 s; `$ F# P5 ?3 `" ^: A4 v

George thought Xmas was exciting.


5 S3 {/ x  F) k! G- r3 H* B7 F2 E+ X/ H1 Y0 z/ y5 c2 x& k

字母表的下一个字母是X。

. q/ ~, j- a5 `& e- Q  G1 c$ F! R0 u$ {, w

' m$ X- k4 _- Q( A% ~

大X和小X看起来一样,

! O: _! {) z9 y6 C7 D. P+ ?; @

9 g: Y6 l9 E; x

只有一个大,一个小,


, F( W3 ]2 W1 r; h! L5 ]; S! ]9 l
/ A: v. V: M* ^+ R2 }  x/ n

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,


; _0 ^+ g8 o8 ~6 p7 o/ H1 Y# X
% m  x6 I" M5 k" d

还有其他一些字母。


' h# b. H2 M8 ~9 t, Z* p* s* H# Y! R( _' `

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,

1 n) F6 K9 {/ _: ]  i0 F$ ?

" M: t# o- Z/ a: O# g/ \4 R

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”

6 |. y. A2 c5 ^9 N1 K8 R. ~: h
6 ?& r( V8 m# ^% ]

圣诞老人代表圣诞节。

% J' G- [! j; c3 G4 S, p. x
; ^! y. r- z$ B% d: R0 R

只有一个圣诞老人,

1 D" M+ O6 q. K; d7 w( }- X

4 Y! W3 ]2 ?: J* e- G6 M( y5 O. L

所以我们只需要一张照片。


; s7 n$ E5 \5 d6 r1 G( W  {
# z( Z3 P; D% E7 a

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。


: A  {% d' I& o6 P# D- b% m* {) W: e5 t4 L7 ?2 q; l# y' t' U/ X# A

Y


% {4 S2 E  t, N3 ]5 r" k  L: I5 ?/ S# w0 w' S5 c2 ?+ k# H- m

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:


5 w4 q" G4 e: Y' W# e- r% l- R  G# U' h- l( a: N6 ?

he is still young.

! Y, B$ j1 ]) B, t! C

+ k5 `/ g8 Z  P0 h3 c) w

Yaks live in Tibet.


* a5 i0 W& m$ Y/ F  o1 J) S
, P  V+ H" O$ l5 F: J5 `; M

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

" a) q& ]5 |7 ?. ~8 z! p

0 Z( d8 G/ R( h2 r. H5 b

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:

4 C8 C. _. J/ `+ J5 m1 ~2 r0 B
- c: l! x' p/ x. l4 a

小牦牛还年轻。


, z, x4 D: g, B* g9 J* }/ h, z- I$ s& J  E0 h

在西藏牦牛生活。


: N( y; K2 c5 J8 C% }& j3 Z
' b. w: L+ t6 t: Q

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。


/ r( b2 L' y+ T. A7 s3 c0 Q" m

7.png

2 n. c; @& N/ w  k

Z

! U  g6 s! v6 m8 ^& U4 D6 e

* C/ r% f9 q$ y- [- X

The big Z is a big ZEBRA,


4 G& _+ v) |* G+ d' C5 V+ p1 m% C% ^' I: ^

and the small z is a small zebra.

" W) N7 h5 r3 P  o
" l  w  S3 q+ f3 ^5 z: j

The zebras are zipping along with zest.

$ M+ @' {3 U6 |5 e
& z0 Z( L& _' R7 y; L

''And do you know what?'' said the man,


5 ]+ f1 a$ S$ {' n. A; `
. v6 _7 |* ?  x+ x

''Z is the last letter.

  x3 K3 j' Z, R+ ^5 B

* w3 X# t/ N+ l  R3 j! ^% C4 W

Now you know all the 26 letters of the alphabet

# k( k' u7 z  c" C4 }
+ A" D6 j" f/ X( v

-- and NOW you may have the doughnuts.''

9 z7 r' X4 H+ @, F
5 @3 h" _1 C7 \( L

大Z是大斑马,小Z是小斑马。


! ~& J0 h9 w* ^9 \4 i3 {$ \
$ a% _9 z2 t( V

斑马喜欢尽情地奔跑。

; X* G# d# C: F2 w

; @5 r& @) {1 W

“你知道吗?”男人说,


$ j( Z: a" i5 r* M% a$ R
# w: O# N! u  w+ R! f/ Z& k2 ^0 x

“Z是最后一字母。


" ]& [! z, V; G+ |
) |+ R( Y/ c$ R! z  R8 X

现在你知道字母表里的26个字母了


  n1 g9 e2 `6 ]0 ?
+ k+ U0 H0 Q2 C2 `0 s$ ]

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


$ b( f* V; M8 C3 p( i$ S/ t
/ j0 c: M9 O3 ^4 `% j7 o
2 C! N# k3 r$ ^) @4 Z# c) I( C  H( K; E4 ^' e
# t! y! `0 ^3 `( u# p: v
廖彩杏资源下载:
) P7 [) c+ d( k) A/ C英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
3 K/ S( ], w$ x廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
! A8 D' a2 }' M* N( M* b
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华