' y- Z2 C. f* s; U! q) u5 M4 r
Curious George Learns the Alphabets译文分享
/ u1 J8 v1 a( l" M8 U
3 R t$ \8 O' y+ @5 Z) F2 gThis is George.
" W/ Y! P, S! f; }2 \( k! R
9 o; x% R4 o$ i/ m$ WHe lived with his friend,
9 J9 g z+ L0 N
" \4 M% q7 j4 }the man with the yellow hat. / @" M \. Q) N8 [
7 Z A8 U$ P7 e7 P. V; n
He was a good little monkey, 1 ?) Y) @' T2 T$ ~$ A
; Z* S/ G; p0 K. m- K5 B3 V
but he was always curious. 4 M! T0 U2 }2 g
3 O: D" V) R0 E( u1 U: V: sThis morning George was looking at some of his friend's books.
8 V `; N+ M6 A6 e! k2 O
. q! [6 S/ x1 i- \( w0 }They were full of little black marks and dots and lines, 7 Z- X+ K1 g# d7 M' ^0 g3 o* j$ p4 u
& y+ }, f( I8 r6 Y5 w3 \
and George was curious: 0 R- V1 Q. J m& e* }6 }* h
' \" t8 J! m6 }4 {& n6 V+ y. k6 `3 Iwhat could one do with them?
; Z" i+ X" |% o' u6 i9 V: i8 m
, q1 g' n9 |% s$ F( J/ C这是乔治。 7 H5 ^# y8 B/ v% ~( e8 }
3 g& Z3 C1 `2 i9 P- r他和朋友住在一起, 2 r- M: M8 I- ?0 j+ G4 _6 ]
0 ?5 e' B, |0 B$ k8 {就是戴黄色帽子的那个人。
4 y7 V4 N2 p* b$ H' ]
) K0 c: V0 q1 r, K6 }乔治是一只善良的小猴子, 0 @5 k; }5 v+ F& }3 v7 x
5 c% q6 P. K& c但他总是很好奇。
+ G5 Q: O/ w8 T w9 `3 R7 T1 C2 ?
今天早上乔治正在看他朋友的一些书。
6 W2 ?& d* ?# d8 ~" R; @
6 g. G/ w5 i, H$ |书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,
5 H4 P& q2 K3 Q$ n- K5 J9 `) V; M2 }5 ]# L' K8 V$ Y) {
乔治很好奇:这个人用它来做什么呢? . V1 i* ^* U0 w& C5 H
% ?+ ?) s/ |6 e; ], v" Y
The man with the yellow hat came just in time. ( S1 r! C5 u* n. ?. Z
9 L8 [2 D. U8 m0 d/ Y
"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.
, y9 c( M$ z. |0 l$ T6 p& @
* U/ ]% ^3 B& D8 r: o& z"You READ it, George.
* H& W( y9 q) m" b$ f
0 x7 }. |! m8 p0 `Books are full of stories. * l8 r+ x0 v! U S: w/ G3 G
5 D( q$ Q3 g) _1 ?' \
Stories are made of words, % _ s# B+ P# v% E- C0 i. W# G
5 \* _) s$ W) r: E' ]# L
and words are made of letters. 9 {* ?3 S6 B- i9 c; u9 t
4 @1 W7 C& k- |; k' Z `0 w If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet. 7 f' W3 o- H5 O1 e" g) j( A
, ~4 H+ X2 m( ^7 @) LLet me show you."
& J3 x- D% |5 R; t8 l9 U! `# K, w) @% g# T4 b
The man took a big pad and bagan to draw. % D8 l Y* r5 i/ z4 O4 z
$ I3 y7 I# \. O5 R' P) ~; v5 v" }6 h
George was curious. , h& `$ g7 m- R. b
# ^( g9 ?: `$ }* C1 q6 z
"This is an A, " the man said. 0 {. w4 X! D; I" r* Z# W
& e/ k0 e0 f2 M4 ?1 K "The A is the first letters of the alphabet." # {6 p4 S R. f- e! j. F
. b- {$ b: b' d- U# P
戴黄色帽子的那个人来得正是时候。 : P! Z2 F# G* c6 N- b3 n% n) I. n+ d7 h
' ?8 n9 l2 T: x
他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。” + I, ]" Y) _( A" Q. {
$ ^ h e5 ?+ l+ L“你可以读读,乔治。 * `7 I* G& N9 c8 m% Z, Q! c% B
4 f5 O( R, c7 {5 n5 L6 B7 o$ p6 t
书里充满了各种故事。 : T# f" u& M, n l; X& C
' \, \) z* {, M6 D: f
故事是由文字组成的, * n# ?9 S' `9 |: q( ~6 X
# P7 Z& C5 k2 f# n单词是由字母组成的。 & ^- g5 W% h3 {* h- l" C8 L, _
6 ]' U0 }- c# x: _如果你想读好故事, 3 h6 v- c0 I2 r! `6 C% v/ g
6 @) P, T. Y) }' M* f! n- K你首先要知道字母表中的字母。
8 @2 \/ V! ]! @6 ]+ B. w: W
6 q @% B& M; _ E# Q我来告诉你吧。” ) \: Y: }4 `+ v2 ^" F" I& w$ s6 R
' V3 V$ o; \+ \6 e那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。
6 L/ w" J' A- v5 l' H. o5 z1 |% s4 X3 x: G& Q
乔治很好奇。
* I+ g$ `3 x4 c' `+ _' ]* y6 h! d0 G, r4 T7 K" q
“这是A,”那人说。 ) N" d; w! [4 t+ _6 y% L7 [# F
/ C6 B+ m. d+ i“A是字母表中的第一个字母。” * ~6 C- t! }1 v0 E' W2 ^
, M/ U# a0 Y# ^# o
Now we add four feet and a long tail— / P' [9 [) P- n9 W2 D1 ?6 g
$ m* t9 R1 q7 h. v; q
and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.
" R1 a' P& r$ h! S. P9 Y5 C; y' x. e% v! x: C, b; ]% @7 x3 y
The word ALLIGATOR starts with an A. ' d% r( [! [7 a0 E
- z" X L: a& A9 N/ Y$ _# K# x" ~
This is a big A. There is also a small a.
& L) |; ]) k% u1 r0 D* z7 a: U8 w
All letters come in big and in small. & Q/ A: _8 U' E- ? t+ R: b) Q
5 y% n7 H5 i. u; k8 T! @This is a small a. & O3 W2 j* H, x% S) W. M, ^
! D1 P9 w4 h2 m* R7 k
It looks like a piece of an apple.
' t/ s8 e6 K2 e$ t* _/ u3 E! \' z2 `: @) |4 _( ?
George knew alligator and apples.
" W' Q& T5 I+ O8 O8 H- i
8 |0 }- o# Q, g" N8 `: }6 L. P0 B$ fYou could eat apples. 7 g/ Q1 B) x7 ^" M! C$ r
- D5 d9 ]0 q6 ~6 n G
Alligator could eat you if you didn't watch out.
. O/ w8 B$ M, _ ^' v6 `
* Q6 I7 J" _% L, b, q: f现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。
5 @' }) K9 A! v
1 M( N5 U7 o n0 S: N0 U2 BA变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。
$ n, s; H0 Q; y3 [# x' n" e* Z- R' \9 |1 q; u
“短吻鳄”一词以A开头。
8 Y! ?. L( W# @( l( f: x+ _0 `( X! \0 N# _" @
这是一个大的a,还有一个小的a。 5 ~. b( z X: u' E3 v7 t: q3 ]
c% d7 b4 r/ t2 w! ^所有的字母都有大写和小写。 1 D( I3 d/ W$ W. c c
7 w6 Y* \6 Z4 H9 m4 x' D0 a) w这是一个小a。
" U5 P# o1 B9 `9 p; E0 E0 ^7 b) \7 }1 u% F
它看起来像一个苹果。 + S5 d5 s! s8 V2 \* T- u& ^0 A/ J
& ^ I3 k" M p8 ]8 ]$ q* V% K- O
乔治知道鳄鱼和苹果。
0 I; ^1 O5 G0 B; r2 Z$ c/ w4 }: ]* H( F. |' c% o
你可以吃苹果。 * |$ y! O' o }4 U/ J
: O) w: b9 u7 i/ D k1 Z如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。 ' W; H. u' e6 P" k7 D9 k
' p: G1 l8 b/ Y ^$ YThis is a big B.
6 e* k/ u, B- p. l/ m I
8 S- D: `7 k# _# r$ @/ a2 VThe big B looks like a BIRD " b# f8 C- V3 _5 h
* u G4 ^8 L' P% ]. ~" O& Fif we put feet on it and a tail and a BILL.
5 H" T( d7 ?/ w& l' z& m
1 G# I! g- |, V* fThe word BIRD begins with a B. . x. l4 L1 o8 @' n3 o( H9 N3 V: P
, z9 B: r) h7 r! H( l/ @2 CBIRDS come in all colors.
t: V6 j( }2 f; _: p6 p6 g g4 r2 Q0 W
This BIRD is BLUE.
& W, @5 d7 V: I: @1 v# f4 ~
; W2 Y8 h$ o! w6 F' f" [" E2 Y- fGeorge loved to watch BIRDS.
, M' x( G7 c* u& R3 T5 F0 K
( L8 \9 U |, I7 e# LThis is a small b. 0 N: v* e' y* G1 [, F9 h9 r) g% e
% I! I' ]: s3 L2 L4 w
It could be a bee. / P H# _6 E& D: y
# }) U- B% I% t$ L
This bee is busy buzzing around a blossom.
7 X @ Q4 I9 [4 U* ]: L
% |7 n/ K3 U! J& oThe bee's body has black and yellow stripes. ; I. Z: x" Z: m
_0 B" [) n, A9 c7 WGeorge kept away from bees.
- ~# k% i% I4 h9 M/ H
5 m- t) o0 _4 G) \8 MThey might sting, and that would be had. , y3 I5 a3 B6 H0 ~& T
p% b, y5 |* ~. n2 W
这是一个大B。
$ ?' W, D# I' ~1 f* y7 Y3 A8 i3 u4 H4 g5 L9 q: L8 m4 S
大B看起来像只鸟。 ; v, x) \& x' J) Q6 w+ ]
. ^6 h& B4 x7 z* z) Q! e
如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。 7 R' ^6 v* b* p0 M) I( o
8 A+ \& \, |' l& T
鸟一词以B开头。
$ C" }8 p, Z# W/ V4 x D
7 P! r! b* h3 x* v鸟有各种各样的颜色。
/ S$ m& D# o/ m
* s% h4 d, }' A) H- n# _1 d, i' z这只鸟是蓝色的。
: Z7 T8 ]8 |8 h) L. m% ?& G
$ c0 E! l3 W3 l乔治很爱看鸟。 # _' `# D- m* z; ~2 t
8 j0 i P7 u& t2 x, a1 E7 ^) N$ J
这是一个小b。
' P4 _, {) D+ s% q3 V7 f
" }4 ~7 b5 l4 D* a+ n可以是只蜜蜂。 % G4 _2 ?. o% K
; `& |3 l* j! Y/ I
这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。
+ L' [) g9 `1 L( l: |; I
2 _% Y7 _* D5 k7 q4 E3 X3 ]蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。
8 d9 \, ]1 W% d7 D5 A. [' ]5 x/ J% U- P3 H9 g6 ]$ Y1 K
乔治远离蜜蜂。
! y0 g- N8 H. E+ n. S1 h0 U$ p7 E* K1 M
它们会蜇人,那是极有可能的。
4 B+ f; o) r$ N; c1 Z9 O- k0 z& `# I- r" Y$ e2 I# K. g7 }
This is a big C.
& W8 j* M& U4 e! P. I& A2 E6 y8 _ q, G7 k% o
We will make it into a CRAB— 4 j1 e( K, S1 a: q0 D3 k
" j9 ~, w' c/ L1 _
a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.
, J- f" A9 O9 Z5 M- i
6 ~# Y, ~/ j- r* a7 M5 a* mThis is a small C.
* C1 v" E0 F) C, b/ [
! y7 e- n& r% j9 OThe small c is like the big C, only smaller,
: |8 q- Q* b: T9 g( u2 E
. r' K& Z4 h. U7 X9 tso it becomes a small crab. It's cute. 9 g# ~% z4 b' U3 i, j
) w: W9 B2 P; Z1 U- ?/ R9 B5 |* l1 jCrabs live in the ocean. 3 S- \0 C. w$ x
: K+ R. ~. i; X8 y
They can swim or run sidewise and backwards.
0 K& K9 W; k+ }% O8 h3 X
9 {" H# x1 ?3 q" D* o' ?Crabs can be funny, but they can also pinch you. * g6 Y' h+ A% u0 Y
* \" |& q) d8 E! Z2 O0 `; e这是一个大写的C。
# z: X4 j1 q N3 U, @ B$ I0 A- T
$ K9 ]$ F! l! ^. p# v我们把它做成一只螃蟹。
7 ^3 P( J9 X( q9 d/ _( Y& r( _! S; F, _$ Z
一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。 / @0 Z' x* }* m0 o
: k) b b+ D- d( w. d& d8 Z这是一个小C。
4 N2 H, Q" ]3 o& D4 R" h0 M1 C
9 H$ H: E% J" Q2 C- N" V, P7 w+ s小c就像大c,只有小一点,
. \) z) x- i" w4 z1 y6 N1 Y6 Y' U" \/ T4 f$ f" H2 F$ T
所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。 % |" s; V2 J' b4 l$ M
& a4 |6 @1 x: G( S螃蟹生活在海洋里。 7 a w6 R- ]+ {8 p3 E/ Y, L3 Y
7 Y! {' v C6 y5 ]: _& k+ g# c* A它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。
1 t* P' m) [+ i* T1 P q4 O' b0 x- R; |1 W, s
螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。 6 e- x" O( p9 A: v( c8 A% k
9 }# X& V8 a) k& h"You now have three letters, George, " the man said,
2 {8 ^# p& E8 I* d- r9 V, j* o) U, | S1 _
"A and B and C. : K! P( ~" x, t% p6 v3 r& l
) M' A' g: u% _( k' J% x$ z5 _) {
With these three letters you can make a WORD,
: z5 q" G! t/ K, d1 |3 ]+ i) }6 C
the first word you can read yourself.
9 k/ u8 t* M. z3 e: x" T, g- u! D: j, T
The word is CAB.
; [8 g+ |: U4 z, Q5 Q) r5 ]4 L% M: a& e5 x: a
You know what a cab is. 4 j* g8 f$ q M$ ]5 t! Y& _
! A" X7 I* P# V) i% T, c2 ] B Ionce took you for a ride in a cab, remember? ( o% h2 G# S: x& I$ j! t: [
# u. V, U% T2 R+ sAnd now let's draw the next letters." ! O0 l; \ _- }2 I/ }3 t/ O4 u
# N2 j* _$ b1 _! e/ I“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说, ( W2 L6 K& G; e% d7 F, [
; C4 V, X: U* t0 c. a“A、B、C。”
, n/ c2 t* t C- n5 U' C$ o* h+ D- Z7 i9 ~" A
你可以用这三个字母可以来造词, & q0 H$ l9 s) f' p5 O% ?
, [ }$ N7 b: j: |) a第一个字你可以自己读。 4 ?4 d+ `% x/ q4 I( K! ]
2 E( E3 i' P k! m$ E. i7 z! {! |4 Z这个词是CBA(出租车)。
/ n% ~8 D. N. L5 u, N
4 z5 n, L7 ?. Q* @% x你知道什么叫CBA。
, f( o4 T- p6 ]: ~* J% Z& e
' ~3 V& }, c* U, ^8 d/ E7 ~Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?
6 y9 Q: Y- T0 ^
# e+ k! S" k: p2 N5 q现在我们来画下一个字母 ) o% Q7 q, D7 i9 v
; \3 R1 Q: b7 Q9 g4 R3 V8 HThe big D could be a DINOSAUR. - y3 V! I% K! n+ l- A u1 @' m
9 h" h; e* `% I6 _" P
there are no live DINOSAURS TODAY,
4 R2 _3 v5 X; Q/ H* v2 Q. r0 [8 s2 u6 x. J5 @
they hae DIED out.
6 b" Q+ x9 X E5 R) R, E0 F
6 @( y- V) R) a7 M9 O6 BThose you see in museums are DUMMIES. , I f G3 ?- W6 T4 z2 W7 Q
4 e4 y/ ^ t9 a6 K2 Q& ZGeorge had seen DINOSAURS in a museum once.
5 v. D; k& y& Q- p9 v: [3 g4 M: H% x, H2 K
The small d looks like a dromedary. - `3 B, s; C. ^# f6 D; `; I0 B9 Q
3 O/ ], _ ^- `A dromedary is a camel with one hump.
1 G! P6 `5 k0 _3 Z( W! d0 N8 `: ^1 W2 j! i
( i$ P7 }: J8 }: }% J9 C* H6 mRiding on a dromedary can make you dizzy ?3 m& B: P: f% d1 n
" ]2 L, [: q( s) ?/ ~because it gose up and down—up and down—up and down.
5 X; M6 g+ P+ k" E
7 t6 r9 l, n) R! H大D可以是恐龙。 ; @! P- Z; _% s7 V: y) E& _. `9 P' E
: L2 T6 I- F4 h" f: h' u ?% z时至今日,没有活恐龙,
0 @6 h8 n' G) A4 K( `) ]$ E/ z/ t. H6 n5 o) N
他们已经灭绝了。 6 I5 X4 f4 N4 B, H+ [
5 }; s- s- P/ o: g6 w; j/ C) C
你在博物馆看到的都是仿制品。 ]: U" u V$ H
w: v# Z1 z1 y4 e7 O乔治曾在博物馆里见过恐龙。
+ ~# u0 u8 m9 n' Z7 l1 g7 F% E
# }8 s$ P8 U$ @7 J6 L5 T这个小d看起来像个单峰骆驼。
8 @$ d* h; `4 F6 m9 T. @7 u; B# t# Z2 ?2 I+ {$ c3 ^
单峰骆驼是一只驼背的骆驼。 3 L& D- i/ g6 x0 Z9 z- Y+ Z+ c7 w
5 Z- M; M/ K/ i# w1 N骑在骆驼背上可以让你晕眩。
- u5 w- C! n: V( k) z& M
& ?- b: A4 @ |4 U) t, e& z$ v; H因为它颠来颠去。
2 \( o' H f8 t3 z+ Q9 f* B0 f9 j
The big E is an ELEPHANT. ) i4 H: ]1 F; T9 x+ j1 B( N4 }
9 v! ^8 W7 E! f( Q5 i1 o
He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS. ) U T6 y0 }, l7 l5 Z4 x
( ^) {8 H& v; p: @George loved ELEPHANTS.
9 K) Y) `3 {: L! P2 B6 J% T' t) D( p1 `6 s$ L3 E# U+ m
The small e could be the ear of a man, - r- Q) a2 D. v1 R0 @, p* d) _
. M' G' H4 S2 d6 m/ N5 ~0 Ror the ear of a monkey.
. g( \$ p4 d% l& P/ a9 v. }4 Y ?# j5 D% q
People's ears and monkey's ears look very much alike.
8 c+ a" j" d1 f5 ], K; B" ?2 \4 O& d
大E是大象。
8 H) h9 s" a) j+ P* e4 X& i
" f7 ]: o$ q/ C3 ? {他正在吃晚餐:茄子。 ' @0 T/ e8 T% A
7 f! i& A ]5 t, q; `乔治喜欢大象。
, P1 ^6 v3 ~; `+ @ D$ M' `% G; b* e! R
小e可以是一个人的耳朵, 2 I. o' D h3 B' \, j1 y
+ \- n9 t$ k5 M$ r/ a; }
或者一只猴子的耳朵。
7 V% I' R8 s5 r) t+ F3 A+ V8 }& u
9 I' d5 o) z% q, i% p; ~, X人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。
( U- |1 J" L) \! Q# B6 ?1 T) O9 N3 w5 W- U
The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE. 9 K4 W0 Y. p% v
+ _) [; H2 A2 n$ }0 R' X H! U0 _
Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,
2 e! L ~$ l4 n0 ]5 D, B/ W
9 _8 t" i A7 K/ u L. Zor you go to jail, and that's no FUN. 1 g) [% B+ A% z: y7 d6 C
8 Q7 o& H6 K6 @& |
The small f is a flower.
( d" D) S( V: h) g4 M) M) {1 v6 Y$ ~8 n# L$ ]% ~" a
George's friend was found of flowers.
' |# M8 }) T' B1 k% w) G; g1 j# g' o; c+ s& ] F
George preferred food.
3 [* \5 u& O0 }$ b
0 g! x& z$ k8 r! f大F是一名消防队员。
) ]1 Y6 F& |. R- P6 ^, Q: x# j+ [" j, ?9 d
千万别愚弄消防部门, , i! Z8 o& x% B4 R1 V- ^
+ z2 G6 H0 E8 r X4 M不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。
3 U7 V# d) }: Z R1 h5 S5 c0 q& n" w3 u
小f是一朵花。 3 z" o2 U- I/ u' f
0 u7 _1 H _9 n5 r) g+ Q+ L
乔治的朋友找到了花。 : W# {* Q+ H+ t- C+ I2 e5 W- ^; U
7 {/ @/ \) q( x乔治更喜欢喜欢食物。
5 U& @; X! k: q: u8 B- r5 _- \
" V7 B. B% O# JThe big G is a GOOSE.
" @& U0 ]1 F8 K# S; h( B8 r# \
) U5 }% p" {# zGOOSE starts with a G, like GEORGE. 8 F/ _: _/ E) g
$ M# L# X& ?( b0 M( [! n8 @
The small g is a goldfish. 7 x& |+ x& r2 C2 K, y$ I/ ]
; w+ l) s' Y9 D- t/ U
He is in a glass bowl and looks gay.
@3 e# _6 [6 a; s: `! Y- {, R- g2 E6 V. Z2 f6 X T8 A
大G是一只鹅。
& F# H/ h, G, y! ~; P0 p
+ p& E+ J- d1 N/ _& K鹅从G开始,像GEORGE一样。 7 q; X- b! H! Z2 Q
* h3 I. B8 B8 A2 ~+ G) q
小g是一条金鱼。
, M! i$ R# W/ c) @; Y$ A* X& a4 F, u5 ~ ^5 Q" C* o
他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。
4 [" V6 K1 O, ]* ?+ P2 h3 Z/ I% m
"Now you know seven letters, George, "
6 C" [8 d3 S: k2 Z/ w; C5 ~7 O2 W4 n9 ]+ B. j5 ?
said the man, ) Y( i! h* V3 d2 j+ b/ @
$ [6 a9 n# U5 k0 G2 h* Y6 L
"A, B, C, D, E, F, G.
3 r( @& R( G0 ?3 j- V: o+ y3 q3 x8 t/ I9 w/ O
With these letters we can already make quite a few words.
' y$ L2 b0 Y7 ? O! u( C' k, K/ H7 g( D7 E& z, {- v/ s0 y9 O" c
I have written some of them down:
6 B, d$ Z9 H) P" t Q& l9 Y0 I: w; ~3 R8 w0 ?6 P' j
you read them while I get you your lunch."
6 n( g" Z' F' ~
$ |. R5 }/ }5 d7 m# f1 |6 r"It seems the only word you can read is BAD." " f' Z& c1 S+ ~
3 O% ^6 P) I, _6 e, o
said the man when he came back.
' ]2 m4 Q! ]7 t, I
* I, u8 t8 D: A; z. [$ x"I think we had enough for one morning. ]/ S u2 j8 [
/ f& e9 R8 k& C, [4 II'll feed you now and then you take your nap.
/ H6 f1 N0 H1 v. n9 \' y) E" b1 \3 l! x- z
After your nap we'll go on with our letters."
3 h0 i# e8 H) n5 |6 S, W {, k5 |- N; [5 n( ?0 p
“现在你知道七个字母了,乔治。” & z5 |* B I, u7 B% i
, R- i$ I' c% y' U5 D3 T" y
那人说, 0 _" }) G9 o% S& C
2 l8 T; f* J# x( c1 q% O
“A, B, C, D, E, F, G。
1 k, X5 c. {. N* F
9 @4 ]9 d5 h' t; x7 u有了这些字母,我们已经能造几个单词了。 2 r8 d2 g" c2 k0 _$ Q0 C8 T
0 r( L& Z5 O+ I) ?) r3 f) N我写了其中的一些: 3 F) V' f: _, }2 |- @$ l" B w
$ F. Z9 H% S8 X0 Z# m- u4 L" T
你读读它们,当我给你午餐的时候。” ; V0 m5 k y# h5 k
9 C4 h3 [7 }3 v; \5 i“bad似乎是你唯一能读懂的单词。” 7 p- |+ C+ Z% x. k- R' w7 r, w2 d/ h
+ Y; A1 r# D# Y" u8 B) Q. H# I; M" P男人回来的时候对乔治说道。 1 y. @: L' X0 n. ~
' ]( C0 O {. f, M& q
“我想我们一上午学的够多了。”
" `! Y5 P! ?0 r: X6 h) Q3 |. u
7 W" i3 n' m6 D- \8 h我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。
0 f7 ~: ]; c) E6 A& T: v$ v9 l. B, r( `/ S* D
午睡后我们会继续写我们的单词。
5 v; C" m3 g' e! K3 e8 Z4 v+ P5 S$ \, J$ i% l
The big H is a HOUSE.
8 N2 L! G" J7 ^4 s: g4 s3 T! d; G! E1 e
It stands on a HILL behind a HEDGE. ) O3 w: g; e+ S6 ?+ O* z
, j7 V. k' z' G. ?8 T
George's HOME used to be the jungle.
( l4 }2 c6 L" R0 }* K( u E% o o" t R; f: A3 ], C8 A9 T- ~
Now he lives in a HOUSE. 3 [3 z3 S: V- i" T0 j u6 R
* f6 O' r& z ]2 L* L9 s
The small h is a horse.
5 l( ]. y# X' [8 J7 s
' _9 x: I9 [& Q+ t$ k. c$ @' _/ ]& dHe is happy because he has heaps of hay.
% A6 a: m* D- A$ a0 H" ?' L$ B0 @
; t' `8 V% q' i7 ZGeorge had his own horse—a hobby horse.
Y" o" i+ t8 I8 K4 a: `( b0 o- ~7 j. A6 `; Q$ X
大H是一所房子。
/ H4 \$ {, ~; ~$ T1 x# T" l% g, C7 M% I% M. p o' N% X# N
它坐落在树篱后面的一座小山上。 5 w0 u. L1 T" i
8 O) l4 W& |; Z4 V: ?5 S$ y5 b
乔治的家曾经就在丛林。
~& ?! L" V% ?" v* @0 m3 _3 k) f, q, E$ W$ r* R% B4 V. \
现在他住在一所房子里。
$ w6 a% E" |* F* z0 U Z
% {4 c b: N3 T1 I小h是一匹马。 % ?, x, I4 N k( X1 |
# v, Y- ~1 A+ y0 c0 H. l- N0 S他很快乐,因为他正在吃一堆干草。
3 |* S# I$ G' O8 T; V `
A E0 e- E! b% K乔治有他自己的马—玩具马。 9 L5 c8 s# d4 C! p7 [* {
{# [, @/ a3 s
The big I is just a long line going straight down. ) ?/ Z3 R7 b6 w' n
$ I$ V Y8 j" b, b2 e
It does not look like much.
, J8 m" m( n9 R5 Y, [1 O9 _& G3 { y0 w' W
It could be an ICICLE.
% n" n& ^ [$ [( P2 ^% q' Z* [7 W# t+ m
The small i is a line with a dot on top. 6 b$ w4 Q- q( {8 W, j+ |7 t
. c) b) g8 s! @# y; O/ ?. ?
It could be an iguana. & K) J/ |7 ?2 H$ M' @: Z& E
6 c$ T8 x2 c3 sAn iguana is a sort of lizard. 0 }% ~! @/ M8 S: o9 w
) y M$ j4 _/ r# W
Iguanas don't like ice. 3 ^, q6 E; N- Q% B* j
8 ^/ X& h: i- y" Y4 H. O" V' m4 SThey like the warm sunshine.
& [! X6 L0 A% `5 B/ H
8 U' t: O# p+ P( p) |So does George. 9 A) ?& }# E8 _$ g- B y8 G# s
# a8 e2 x3 b3 l2 u$ L1 H大I 是一条直线向下的长线。
' e+ ]7 O" X/ F2 w; c' h+ l% T4 c8 s/ B+ ?7 |
看起来不太像。 + t; E O8 n; W1 w% B) [
) R. g, _: P' j也可以像冰柱。 3 Y) Q' N: o) l! [
7 z% {; R9 g5 [) U小i是一条线,上面有一个点。 5 z% P% H6 c( r' W2 ^. [' t
$ l: S% Q4 t5 w. g0 y
也可一像鬣鳞蜥。 4 j, _) C9 _% n, s
7 O2 S' I. X& Y9 @5 Y+ W鬣蜥是一种蜥蜴。
6 {- g# x6 X' o' T
5 c) ]& u: r3 X: B" r4 ^5 q) H鬣蜥不喜欢冰。 - c3 b. Q8 m2 b0 M! p/ }$ R+ |0 o( Y
t! _+ V0 p I
他们喜欢温暖的阳光。 ' M1 D. g3 r+ k5 R' Z; u
# {* T6 i' l! O- |跟乔治一样。 ; y, M( m) n6 x3 E. C. ]* ?
$ w3 f0 o" v; I% X B7 {( E' o( w
The big J is a JAGUAR. t4 F9 v. ^9 F- `9 @ N4 q$ \4 F
9 E# G8 a i$ ]6 P3 L/ f8 z. `
JAGUARS live in the HUNGLE.
' @3 z( v* ^: r1 i
2 h2 p a1 G2 `) \5 L' MGeorge knew JAGUARS. - s5 P5 L8 |8 |6 T' r, |* L- |7 ^
+ ]1 l5 e" m, Q I4 NHe had lived in the JUNGLE once.
& T0 Y$ Q0 Z- e3 r% b' k/ C9 B$ V/ m& E( c0 _
The small j is a jack-in-the-box.
2 s$ ]6 s2 Z' ]5 q% b! L9 c4 C. W. j9 M9 @0 o6 P7 `
George had a jack-in-the-box as a toy. 5 F8 V% F3 x/ G/ m: t) U* {
, ^/ `4 n0 Y' A. w# g$ j# d/ v* BHe just loved to make it jump.
1 @' S' W0 W, [! z6 C0 R# K$ m( K+ t! f- P
大J是一只美洲虎。
5 a5 E. G: F5 P. s( _& X
" g' l+ E, q0 j3 ~美洲虎生活在饥饿中。
% v. {) w1 @0 J- l1 `/ p' ?1 ^& a
乔治知道美洲虎。 1 c4 T9 ?. G. z3 I
6 p% k" h1 Z7 s3 ^
美洲虎曾在丛林里住过一次。
7 l9 P ^3 Y' ^# C! p$ Y/ V6 V
1 O- Y5 w: j; i( v1 l2 D+ m小j是一个玩偶盒。 ) ?6 R: v1 y2 {
( c- H9 L! P1 t* t! ]" V乔治有一个玩偶盒作为玩具。 . V# U! M$ p! n$ D# t, O. [
; z* F( X; A# |他只是喜欢让它跳跃。
! u1 q/ Z4 T7 ^. K( P
$ W5 V+ O; q7 _4 EThe big K is a big KANGAROO called KATY.
' p+ y1 j9 b* r; t
1 g J! {' v7 m1 `4 W' PThe small k is a small kangaroo. 0 i1 ?9 D+ Z* z, ^. \
9 ]' E/ q5 L! \& B' X
He is Katy's kid. 5 K5 `9 h/ e" L' p `
, k8 s: {) g0 Q
big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。
( A- y5 v P3 d5 s1 r1 z, j! x
小k是一只小袋鼠。 , O5 l3 W- q0 z* O, a/ r' o
; C; Q9 h+ W5 S# ]
他是凯蒂的孩子。
* s$ ]& q4 E/ C! \$ X5 o5 d0 V _" s8 k2 e, @8 Z
The big L is a LION.
\) ]. h! u3 c* d
~/ ^& ~* h+ T2 a% p2 m! A% e, XHe is LUCKY. 7 s5 w) M- d: W2 B5 s# w
; p4 j# I3 D0 O. `+ i/ V
He is going to have LEG of LAMB for LUNCH, 0 l3 _( I% o& d
6 ^/ s) e5 Y8 [; Y4 u, h, o
and he LOVES it.
2 m4 D5 M! F$ ]1 j3 {; e
: ~6 C& w5 ]$ b( _The small i is a lean lady.
+ A) p6 ~" Y9 J" p/ m7 b
- p# ~ ]+ l Z- T, N: \; q7 jShe is strolling along a lake licking a lollipop.
" P, b0 Q7 m- H" \) X; ]" V
( X- B0 Z# x9 D! c+ g3 ]George liked lollipops. - [2 ]* B/ g' R& C
2 ^, w$ l' V; d, ]# U
大L是头狮子。 $ m5 j9 Y& ^5 \+ u& B
e% g K d7 l g! N: y7 X
他是幸运的。
2 S& q* q8 } Y& s' m* K( L2 y9 T( Q- \: m* D' y) T% Z4 m
他将会有顿有只羊腿的午餐, , e d7 u) L! ?1 }# x# o
5 Z! S& A8 e) T) ?5 Y
他太爱羊腿了。 9 F' C6 X8 h9 X3 N! ?+ E
0 e3 X& H3 _) W2 ~% ]- h7 Z! K小的i是一个瘦弱的女人。
3 U. @" w, {" z/ c7 T, _$ u4 p5 T) H
她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。
4 x! B; P2 G! ~! F8 E0 p
! p- a g7 V: U5 p) r" [# Z乔治喜欢棒棒糖。 & L! @# z4 O# M3 ^
$ h: H7 \/ F2 N& O" cThe big M is a MAILMAN. 4 K$ g5 `( c- h7 V" d8 L: \
7 {" \3 n/ S l3 V+ y" v; PHis name is MISTER MILLER. He brings a letter. ; s! N/ `+ d$ I4 _
4 y5 A* Z- W+ y/ [Maybe it's for ME, thinks George.
' p. }: Y+ E: ~' W. ]! m
+ l- \% ]4 k6 A9 Y( [# vThe small m is a mouse. ( M, u+ q% i; o1 m$ J5 K/ f
+ \" X8 C' `% j C. K/ L
He is munching mints.
3 z. w i2 T) \" e/ D4 B4 P# u; o" N' V( G
"And do you know what else it is?" 4 m% ~& {/ ^" V! t0 S8 W" u7 V
" L6 |6 O0 ?* @9 L
said the man to George: + n. R$ P& Y5 ^8 ?9 U) I- W3 M& y4 w
0 N6 _* Q! V: y1 n7 _: H+ D, z"M is the thirteenth letter of the A B C.
' Z" V, r. m& _) h/ ^/ ?- B1 W0 y, l7 M. x& I: T
The whole alphabet has only
6 b9 ]$ I) E8 S! g: v. T
* N- Z8 P9 }4 A' E& R! X. A' @& B大M是个邮递员。
5 z1 H6 l1 m1 ?0 S: N5 |/ j! M0 @7 l9 R$ `9 e( N7 t' m7 A' K+ e
他的名字叫米勒先生。他带了一封信。 ' O6 s3 u- O) w, T
6 h) Y1 G' r) F& B. a' v3 R也许是给我的,乔治想。 , y5 X, | O! h; C
5 ^8 r8 D7 y/ T# j/ t小m是一只老鼠。 & Z2 r' g; a+ _
# {# P# t3 t7 P8 {- q5 A他在咀嚼薄荷糖。
! B% [1 `# @ Y1 o) l ?$ g5 g
/ `: h( @1 R8 e& g/ _1 g“你知道还有什么吗?”
" t+ p- p4 I, _6 ?! U7 s$ t' W. X/ U. e: O
男人对乔治说道: ) H3 h6 G: f8 w% E: w* |! [+ m
& R1 p/ m I( C; w- B* R* |" y" WM是A B C之后的第13个字母。 2 P m! ]0 Z( X$ z# m$ Y
$ ~0 D$ k$ H1 g. x
整个字母表只有一个。 ! C; v$ ?) L; J4 ~4 f
2 ~* m# u6 ^" \8 N Q0 v
26 letters, so thirteen is just half of it. - k1 ~) }9 s0 t1 R) z6 E
" {, \7 a; V3 l, j' q. b! O2 g; fYou can make lots of words with these letters.
5 p, a% B0 ~7 h; G3 z0 ~1 | B9 z1 m9 P3 G$ v8 P6 d d
Why don't you try?Here's a pad and pencil."
% I3 i( m' [5 [, c
$ `+ n: r& H3 M0 \( }George started to think of words, - J3 Z) w& O x
% p0 \$ j& ], b
and then he wrote them down.
+ x8 c$ b7 t1 h0 p% `4 X' o( s1 L7 _& R6 D/ O. E
It was fun to make words out of letters.
/ Z. S8 {. E( m- H' f2 V8 X2 ]- {% L B4 |% g
"Let me see, " said the man. $ W/ m. m7 e0 R( t
" A$ m$ m" J7 d' {: d6 ^"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good. ( _8 t$ I: m& C$ U& X1 o; f# a
0 `0 ~' l! X' {( q2 ?* {But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?
3 V+ P3 [5 ^ o- X" B* X$ Z8 [, \0 O! Y& `
There are no such things. 4 c3 s. V* M9 V2 h
% m( b! H2 P/ p1 A+ l6 LJust ANY letters do not make words, George.
9 s. w. X# Z u3 z8 A/ s! G
, h9 `; k; K* ?" kWell, let's look at some new letters now."
' C9 y5 h2 z, v9 Q Z" h$ W
$ p- j+ W: W0 R: C+ s) r/ `26个字母,13只是其中的一半。
" ]6 }( \/ l+ y; i( }8 r4 ^$ k. e: S5 {0 x! W' z& v4 Y
你可以用这些字母造很多单词。 & V, Q# z+ ^! s' q S4 b5 \
- N& ]$ f' k9 ?- V( O3 m# q你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。” . x5 Z; X+ C3 O- M4 d
# S! n9 e, Y+ u. M- Z) f' {
乔治开始思考单词, * K+ ^9 D# K* K5 t# X
" U2 n2 S, k7 G
然后他把它们写下来。 ~- Q% z7 @0 b& T
1 J u; V8 t: S# j. h5 T
用字母来做单词是很有趣的。
+ z5 D6 w0 s& ?9 y& A2 N8 R0 ~; c$ r, R
“让我看看,”那人说。
; W6 B$ t5 \% q- ^) W. v6 T8 i7 h- U5 |
“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。
/ \1 L. P- f$ I0 U. u v" P# V# {
7 B" q) q2 G9 r! u& C" B但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ? + ~& E! `: N! {$ n, x. v# K
1 {7 ?3 p3 b u2 I1 }- W+ x1 u没有这样的。
& Y6 \8 N: {( d' w
. q! l4 {, H @有些字母是不能造词的,乔治。 1 e! @+ W& y0 o: p0 g& p2 Q4 k! i
1 \) j# ?. X( t' F0 F7 P0 N! L
好吧,现在让我们看一些新字母。
2 S( `; d5 i. s, W) x* @" m& v4 x
The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate. ! Z! Q1 R V" v1 q- R. G# I
0 f3 H+ E/ @ g5 g
It looks NEAT.
2 L4 u9 N: R3 C6 o8 R( t# ]1 j u9 z/ W! z% @ h
George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher. $ ]4 j5 t1 C/ y" `* P& A
8 u6 R# j9 o7 a+ J) s
The small n is a nose in the face of a man. $ @5 Y* c' G4 R0 j% Z! M( k
! O& f+ h7 r; y" m
He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.
4 d+ J6 D) \9 S9 x$ A
9 l( U* a) y! B6 S+ n; f- [大N是餐盘上的餐巾。
9 U! m I9 a0 J
/ g7 u# V+ M7 T6 F% x/ h4 g它看起来整洁。 ' O, X; J6 Q. o; R7 p" h8 |
3 [. S9 e2 j' ]" N/ x
乔治看过餐馆里餐巾纸,
4 l* H1 M: V# R
~0 X- n! L. W8 n E/ |/ |: H, w他之前当一个洗碗工的时候。 7 k; M) _: Q1 T* J- i
/ ]. |5 m. u0 j1 }" r小n像一个男人的鼻子。
- V8 w5 E7 t" S( P2 G( ~: G8 ^/ k, j1 b0 m9 w J* S) b! P2 \2 M
他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。
0 e! q& P6 g, `# m* {
' H/ g( h/ p3 T( e' m: H/ x
The big O is a big OSTRICH, # ^2 N; _9 F8 c7 \* Y
2 A* Y! H* |/ H L% j
and the small o is a small ostrich, of course. # D& e' t6 u3 R3 w/ b: x% F
- e' c8 V5 n2 o R6 ~: QOstriches eat odd objects. 9 V" _, n( D4 s: E
c, T; A; |$ M; Z$ K, c
One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.
) O% n3 w5 N) B) D$ K
0 q( F9 X5 s/ u0 }大O是一只大鸵鸟, + X' v( m7 ^: j) N5 c% x/ T
. }+ \$ o9 l3 G# M* ^% W- H: D1 x A当然,小o是一只小鸵鸟。
1 N* W# V! A6 t {% x- r1 M% o) s U" E% H- C0 t& y2 e: M( A
鸵鸟吃奇怪的物体。
8 ]! I' p0 x S
3 H# P( [- S M9 y4 G有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。 0 ]# A" O* @# V$ Z
: f) O, @: d3 p, S- Y0 F$ b
The big P is a big PENGUIN, , h. w0 ?! {) K4 x" S
; w: X/ L9 L% i; M
and the small p is a small penguin.
1 I% s& e6 o0 b0 d; m# G ^! f
2 G7 r6 d# e) H' C; ~2 AThese penguins live near the South Pole.
7 \, E( D3 {& ]# t9 ~/ D6 d- _" L. A* a" h/ {- s1 N) V
They use their flappers as paddles. 2 y5 c. y: P' g# W. h
. g6 L3 C6 s. U2 ?3 d6 Z$ S
George knew penguins from the Zoo. 0 U3 ]5 W2 Z- p6 x
. L- g% ]$ M! B- M5 C
大P是一只大企鹅, & D5 S- f! b6 s
# e4 D/ i0 Q3 W5 l0 P4 x小p是一只小企鹅。
$ ]; g- c7 J) r' d* E
# {3 }6 `4 ]. a! G4 b' w这些企鹅生活在南极附近。 ! @$ R( G( R9 T2 X
& t+ r# l$ `' O4 A' ~) T' S
他们用他们的手拍作桨。
) Y$ N, L" z: F/ n" d/ j p! k% R3 L) V
乔治认识动物园里的企鹅。
) q5 X" l G( ~+ z. O8 e, \+ b" [8 e. E0 g
The big Q is a QUAIL.
' F0 `) \0 w3 E0 D2 w3 E
8 b3 M! n0 o/ A, Z; \* X, o# \' v' v/ eQUAILS have short tails. ' b: f( P; b+ u
3 x2 f# c M6 p. D/ v
You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.
8 Z% Z4 r e M; E& x- ~4 ?" A" F( @: E. k
They are quite shy. : r4 ~! ~9 E/ x% g6 @' X7 j
" W6 ~* ^0 i" z! ~The small q is a quarterback. : `4 m1 a- ?- j3 j
; f8 O! \& ]3 q/ s& N# ~
A quarterback has to be quick.
9 b/ K/ X/ T- s, T
7 q! {; j A5 z4 j+ ^George was quick. n; N: X) u3 N6 K2 M& S% m7 Q3 t
/ M6 v# D7 Z" f' E/ AHe would qualify for quarterback.
7 o" I6 O. Q/ P' u0 D, f; i$ U: i7 c/ k, L: ?& J O" C
"And now get your football, George, " said the man, ; ~/ O }: x/ y y% Z# G q" G
* I& F& \2 i: _/ B: P) N6 M"it will do you good to play a little before we go on with your letters."
4 q/ O( A: X6 g M' _
# o8 _8 Z8 v6 a3 @0 |2 D. r9 i' b5 W大Q是鹌鹑鸟。
! [: y' J) c+ Z" J' @! U' {; |) i8 T
f8 g- ]' K- o8 t q5 ]典型的鹌鹑都长有短尾巴。 $ T7 W% B9 D+ a3 j3 M
3 g1 n1 h5 K. H) b7 R
如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。 + E3 f1 M: c6 U/ `3 o0 D4 ^% J
" h% h; v5 L" C* L1 ]6 O
他们都很害羞。 - X& d' C- \' L9 \7 u; A
1 ?! C( @( K; W: K
小q是四分卫。
' {* y( c& `' h1 Q) f6 @/ o0 o8 R5 G# X$ |: k
四分卫必须快。 3 C( q, I3 a) {+ h) o( z; D& J
9 U1 T6 J4 j* o乔治也很快。 - w5 b2 ~3 {. s0 W* L5 b' {
U1 r3 ~8 @8 E+ z他足够有资格担任四分卫。
3 I0 S! [' m4 W! n, \2 B
; @4 \" _) {% N“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,
* h4 N* \. g! k3 w! X; u1 b7 R; C( _- j4 m$ o! X; j! |
“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”
3 ?& ~( O0 V. i: F3 ~% l$ @
8 {8 B6 w& g1 U: o7 `9 v. EGeorge knew how to play the game.
+ c; e) w7 k0 L0 {% l3 R
8 S- Q8 G" G0 C# t9 `9 oHe knew how to carry the ball,
9 g7 z! b' P- J# t3 b& M* w6 g( v _, p5 t' m3 P R1 K0 n+ r7 s2 {& f0 g
and how to take a three-point stance,
0 l5 @8 I: B5 u5 p- @9 F7 u
, v8 b, M/ n8 `& Vand how to get ready for the kick-off.
, d( V. C1 |: M! w$ a
4 g7 k" X3 [ l3 IHe was a fine halfback, too, % }* \# a( Q6 Z! U
9 S% `; Q0 b! v5 e6 ^
and he could make a short pass,
8 U3 P+ g; R' K I5 i, A5 m4 R. h& m7 H
: w8 l) U3 Y( y2 ?or recover a fumble.
* Y$ b5 a0 s' u% \7 e" {* j3 X9 X; I+ B$ a) S& r' k# s
"Good game, " said the man,
$ l. Z% a7 l0 i. R& w E
& h; P$ D! t" P/ Y, i5 t( d"but time's up now:back to the alphabet!" - _* H+ S& e8 Z- M) q! Q) u* M
8 e. ?# }8 }8 B& j8 v B$ `7 x7 e
乔治知道如何玩这个游戏。 - O* A5 t3 s a3 J
@# N9 Y8 Y6 a5 R& Z$ L) x" X他知道如何带球, " W! W7 ^# m. H3 z7 t& [1 q, ?4 J
, Y0 G) D5 J4 u如何采取三点立场, * t0 w: w/ g; V/ _+ ]3 n) E% o( \
- c1 f" d. W D( p以及如何为开球做好准备。
% @6 Y+ D6 H# ~0 w5 z7 @
5 j4 y3 r8 o0 [1 y( g- x" D/ L+ q* L他也是个优秀的中卫,
" j4 c; F5 f+ @( U3 l; q! ^" T5 ?: t+ ]; j4 B
他可以做一个短传, 0 ]3 n9 d- K. J' f. B
" g1 v% z4 O4 p% G) o2 A4 a
或恢复一个失球。
9 N9 |- j4 g2 e+ e+ e8 _6 r
0 o+ h6 Z; B1 |) L1 K, L$ R' V2 Q2 L“玩得好,”那人说, " R* F, J# `5 i9 j; R6 d1 ^1 f
( \5 N% i' ]/ q' t“但现在时间到了:回到字母表!” / }* i) ?# L: [# U/ N9 _
" ^7 O6 R% { Y; T2 S) T; V4 c
The big R is a RABBIT.
( u/ H! W8 |, R) M
2 _" ^8 X6 a$ VSome RABBIT are white with RED eyes.
; e% U3 m5 F. V, O) C: |, c
8 l6 U! x8 H; gRABBITS love RADISHES.
4 l6 j4 L" \$ L( q& H/ G8 d8 o6 B m( u) W5 ~4 ?6 n% ~5 A( P) Y7 ]( v
George loved RABBITS. He had one as a pet.
" k5 p& K9 \: V" k0 ]! W4 @( o6 j8 l2 l, x- W
The small r is a rooster. ' V8 J, F) ?$ t0 a$ H' H9 v( U8 T5 f
' w; d9 Z, h6 {2 NThe rooster crows when the sun rises. . r" `. P$ L$ {) h
6 V# x: M! u' k9 \2 d8 [/ I$ Q3 ^4 i
Two roosters will start a rumpus. , S" y. A- S: v
. f$ G! z7 c L) v) y6 e8 A
They really can get rough.
: U3 ^. r* V5 C. L, ^# {7 F* U/ t6 i; a" W1 c! M+ F5 m0 l" G$ L9 V1 S
大R是一只兔子。
- {' z8 j- x" ~
( V2 H: E4 c$ j* B1 T/ v ^/ H! `/ `有些兔子是白色的,眼睛是红色的。 1 y! I3 d. ^) L1 n7 g2 p
0 @, e! ]0 ?- M
兔子喜欢萝卜。
0 ?: M$ m) d5 _1 A. K
" e7 Q$ o( _: b乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。 - ?; J& C7 m4 O0 r/ D% [ Y" p
! V% ^9 l$ d" R s: p
小r是一只公鸡。 " n5 v, Q& f+ h) d- `1 N4 D
1 G; q( P% O! w- Q8 s2 }2 N) j( G, }
公鸡在太阳升起的时候啼叫。 # ?: H# y0 b2 X8 [
- T# _0 v2 Z" Y% g8 z两个公鸡在一起会打架。
, }( \2 M7 o/ u! M6 j& J9 U: j z' j" \- H1 @& v5 E
他们真的会变得很粗暴。 3 ]) Z3 Y+ _( A5 P
3 o: U9 F1 Z5 m* ~& l
The big S is a big SNAIL,
; i3 \' V$ y. G4 N
% Q' g1 `( E' `( Jand the small s is a small snail.
- D) [! ]$ \, _& M6 u M
% u4 S. W. n# h2 E! J2 C+ BSnail are slow.
1 k- r7 t V# H0 o% z$ J
+ k# |7 q8 t2 [ r. k3 |6 xThey sneak into their shells when they are scared of something.
8 Z0 N$ I5 ^" _6 N& n3 _6 x1 ^! y) t4 ]7 S
George thought snails looked silly. - x# x. f3 H% `
4 W5 y; p# D1 i' G6 f大S是一只大蜗牛,
- n$ e1 o% C, J% S ?% ?! `' j0 o. x/ W/ g5 f* t
小s是一只小蜗牛。
3 m3 ^" y( e* G; z( B5 i
9 A3 I! I: \" @7 }蜗牛走地很缓慢。
8 |* d) g v1 V& @$ p2 r/ Z; S4 }6 G7 l0 D2 L7 W& ?
当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。 5 e; S' o: k8 T3 D' K$ m
' A* M) f7 D' \2 ?乔治认为蜗牛看起来很傻。
& r' l7 ~6 a: d) m4 q
! I8 k+ G2 |) H6 RThe big T is a TABLE.
K6 U; A% E1 K8 \5 Z
) E' C/ G' {% i3 f, TThe TABLE is set for TWO. 8 H( X( ?; A4 i" K% @) ^- [
- ?- q! E1 b( o4 V/ {9 r
It is TIME for TEA. 7 u; C. h- T* j6 i, N( r1 S6 Y! m
1 d' Q; T+ j5 X9 E
George did not care for TEA,
; x" Q7 _& G, K- {3 m; i/ ]
' e( q# C8 x( c* f3 Wbut he liked TOAST. 5 Z: s. d( a0 Q- @$ I
! m$ q4 ~0 \; I0 C% S& A, T- P9 u% uThe small t is a tomahawk.
5 W% f# Y1 R5 i
: ^1 J( @8 x# }/ rGeorge had a toy tomahawk. 7 i. O6 g0 u4 f
9 B+ _7 [& c" h. H1 V$ E+ w" EIt was a tiny one. 6 C$ |5 g2 j( i( `7 }: }& P
( J) v ^: ? q' j2 d
He took it along when he played Indian.
) Z w* E2 R- D- ?
, h1 S9 M/ x s8 ^1 G. aHe also had a tepee—an Indian tent.
: o3 n' K% n2 C1 W' c
+ s0 M: Y( k- D! y大T是一张桌子。 , c- m7 ]" [7 s; d" _/ h4 L
6 G7 Q1 G2 M- \! O) V
桌上有两个坐位。 ( G( L) l# \ ^9 t; G
3 W% o( O1 X; u2 {* j# t0 j& l
喝茶的时间到了。 5 v9 \0 A( x z% M( `" g
/ y# i- L2 B# y& u
乔治不喜欢喝茶,
2 P) y* X: a; J& _$ B' J7 O$ X- c+ N$ U: U
但他喜欢烤面包。 * E q5 k, w5 }8 y, y9 X' A- w
! ~, W/ T7 P" Q) w! B% p7 ~7 T1 R* k
小t是一个战斧。
T/ u& @, {- N/ B( a; `3 Y* P \% J8 ~+ D
乔治有一个玩具战斧。 7 i7 c6 }6 n) v
) [6 p- O3 g6 i5 I7 c0 d它很小。
, |, w& h0 j/ n$ W
$ G2 L/ n# P8 j1 b当他扮演印第安人的时候,他带着它。 / ~9 [% }' B6 I* k1 M
% r- b9 r- Y; r' X$ M1 j他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。 0 f# N0 h& r# k7 U W9 {
4 e4 q% R- U; F5 e# d" ]) ^
"Now it's time for a snack, " said the man.
9 F- G D. d8 m8 L* y" O
3 v; c% l" Z) Y( f% \8 k) C"Run over to the baker, George, and hand him this note. 4 F) k5 F/ P9 [8 E
5 |( l, N" W! CThen come right back with the doughnuts,
- M. { d6 O( T0 f" D3 @5 r0 E
8 w* a7 V) J2 m9 e) X9 {& qone dozen of them, and no trick, please!"
. L; r5 C8 I3 z0 i. G5 \8 H
8 S5 K& F6 r2 l1 _1 `) IGeorge was curious.
- y4 A. @6 }( M3 Y7 `3 ?2 S# o& p4 }2 b! U$ P/ { o
He looked at the note the man had written. / `2 Y8 L& l7 N6 `* g% k' u" I5 d
0 U. \( j# z5 x, R* E
One dozen doughnuts... * r r) b: k& E' w
3 S7 P% }8 L( ~( R
Maybe he could write something on it too? j+ r0 S! ]/ X
& Q" Z* u! H" Y9 @3 {% S6 l) W“现在该吃点点心了,”南人说。 7 s+ Q/ z! C X5 j" R E
# m) \8 ?2 v$ T. N( d1 Z- \
请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。 3 H |1 W+ Q4 g3 e
m/ O* j% u5 ]7 W; ^. {" B+ H
然后拿着甜甜圈回来, " M- S2 N' [( l' y: Q% ^
+ Z4 ^4 L; Q" X/ R2 y3 O0 J
拿一打回来,不要耍花招!”
' i: t% |* a, v+ l' j9 _, g4 n8 k% y# r6 i+ i
乔治很好奇。
" S. }7 Z% o) d% }. C1 y3 Y9 m$ \
; }2 h# o/ J! b1 u$ Z4 a他看了看那人写的便条。 + F3 T( B! I8 S# a
2 k& H |( T1 b+ d
一打甜甜圈…… 2 [2 D; b; @; ?9 l
1 [' [6 }' `0 ~! u3 B, H也许他也会写了吗? . g8 g8 e- ~# m0 I
( M; u/ ~" a! I8 t. I |! ]
''Why, George!'' cried the man.
+ I' K7 _6 ]9 F- ^! F: d8 h, a1 m# D4 S# N; l c
Then he saw the note. 7 g) P) _! |- p( B- c5 E, o
, @/ i: A& o3 c6 M/ G- C
''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.
: q" j1 M1 _! |" } N S9 p, Q5 F! Z, ?. P. f" @
And I told you: no tricks!'' : S" c/ X- C& r! @" w$ w
3 W# v' X" R4 v: \4 k# X''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!'' 4 `5 N4 d9 d; P, d- W3 u$ J
! Y, J$ Q5 S$ d' J“为什么,乔治!”男人哭着喊道。
" ^3 ?, f+ A$ C
$ L# z4 E0 H2 \9 T8 ?然后他看看看纸条。
# K* x4 R5 W% T6 H. Y& P& j6 ]+ n* I+ @. F$ O. [
“好吧,因为对猴子教字母表的原因。 0 G( X& X# ^7 l
3 q3 S6 u: X; Q5 U: G
”我告诉过你:不要耍花招! 1 T+ A& A3 p, r7 K
4 B" g' A* g2 @; ~% w+ l# c3 \
“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。 8 [5 k3 M. o. O
M* E2 I2 Z h9 V+ f
”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!” " J- O2 q& r; o6 R
U # T. D9 | K% P0 W
9 A8 C# M4 l* Q# G8 j+ i0 P5 z
The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.
% o8 j; ^! z k4 ?2 L) Y0 q+ [7 M4 l8 q+ O: i( J( x, C7 K* _3 v
The umbrella handle is also like a U.
/ X! n# z/ a5 d. j8 W+ f% r7 K
George knew how to USE an UMBRELLA. 3 Y2 Z- y" ~+ B* H7 E
! [0 k/ E+ q8 f2 H4 Z% KThe small U is a small umbrella.
# ?- ?5 m" W; s$ b
5 h/ W" m+ i& QWhen it is raining umbrellas are useful
3 }+ u! f" x, h+ H' F, Q6 P2 u
5 {( U: n) Z8 `# r* y1 jbut you must keep under the umbrella unless you want to get wet.
' [4 w0 N- b3 s: D! t9 Z& Q, B$ u% J1 Q
George thought rain was a nuisance. , E+ s. n4 `. H6 n6 X0 G1 x6 J& ~
% z# C! f2 `4 g# O9 g
U % {+ V9 K7 e: `( M
5 c/ F# _3 f1 v8 |- z2 n7 H大U像一把直立的大伞。 , T1 H; ~9 t9 l
. Z( A, W8 J/ M2 z3 K3 J+ r0 f伞柄也像一个U。 1 x- K1 v1 \+ Y, Z: B1 v/ I/ b- U
3 O- Y- I. e! J3 D) c乔治知道如何使用雨伞。
! B3 Y) | W# |% F. F$ ?
" H0 O0 P8 I" D, F: {7 P小U是一把小伞。
# @7 q- \+ L) u4 r d1 i+ @# f+ ?; w/ J! ?
当下雨的时候,雨伞很有用,
& |6 d6 F1 O. v
7 ?; x/ p; m4 z- L; b但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。
$ D: q2 Y' R3 O7 ^$ b+ P4 \
0 ]1 E; s* n$ \乔治认为雨是讨厌的东西。 * v+ ^: \* F" o/ Y: s9 P" M
' \5 ?( j5 k, _& o x) |4 f6 U# b
V
" W$ H$ F+ o3 q( A/ F% M' w7 o& e
The big V is a big VALENTINE,
- S2 i2 [0 ^! o2 r* _ n& n. T1 h8 i# o( _/ o2 M' d+ a
and the small v is a small valentine.
% H# z' W* d7 X9 B7 K+ Q+ {; i, R' C. [
" h, C" u. f- g; d( `6 vGeorge loved valentines. - ^, n6 g$ F. j8 @9 j; E' o0 [% P+ t
/ u5 _4 d( {% i1 R( x k. @) B
He got several valentine cards every year.
5 K$ X! K4 l; v1 H; ?
3 Z* F& o( `1 Y! }/ X& d- rOne card came from Nevada.
7 d6 H+ S, m/ I! s# P
) J7 a/ i% a* \7 A大V是一个大情人节,
, k, F* d, y3 ?9 C1 `0 Y7 k# G1 m8 }4 |9 \% R4 ?! h \
小V是一个小情人节。
! V- M0 z( Q+ w
6 u; o; e9 M2 ^' k/ D乔治喜欢情人节。 $ K, K: P1 c J' n5 @ @4 q
$ C. }& W( j, t+ E* Y# E' W他每年都收到几张情人节卡片。 7 e5 }4 _4 \! f) {+ s- N3 C5 ?: h
! ~/ ]3 H' S" T, _一张卡来自内华达州。 / w: A) v* b# A, U
) C/ x' `) |+ Z+ |6 g" fW
" Q0 M; e' J" o2 _; |7 B. ]' f2 p% b0 p0 Q
The big W and the small w are WHISKERS,
! a( U1 d+ s5 E% B/ v2 v! `& }1 }0 h* m4 x) ]6 k% A: s
big ones and small ones.
V4 U l) k" F' _% W# Z7 T! y: v4 G
, j& f# d( S7 U; D' VA WALRUS has WHISKERS. G& w& @' w" a
" h* Q7 F0 W3 Q' hSome men have whiskers and cats have whiskers. ) F7 d* W; c* W; H3 ]; n
. g; {6 P1 H6 U2 u. J% o6 g( U7 v
George did not have whiskers ( f; l3 x. @. E4 h% L, j# ~; j
- m7 x. l1 {. `+ }) p" U& K7 Z
but he was curious how he would look if he did.
) ] c* W4 E: L ]& w7 c6 O8 P# }* E L; e: d a
大的W和小的W都是胡须, , o1 v$ M9 a \+ E
# k% E5 y0 p4 k6 C2 T. f; W: M; g
分大分小, 5 e9 @" U+ Y6 j7 Y
' O% R6 _9 L4 m( j- A$ \海象有胡须。
7 l% i9 u G, K. Y3 a" F5 ]% A2 o1 _4 p; g" D0 Z( T) D7 i. |
有些男人有胡须,猫有胡须。 - _# v e. x; P& g7 }3 A4 I! R
. {( k/ z+ ?8 c5 r, o5 U' k
乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。
3 O) X- U2 i6 Q. V1 {; T7 z& I# L- _( ^0 L1 n
X
, f/ E5 u6 E" ^- `! p. Q' L N3 C6 e' X6 N% g9 f. p9 J7 ~
The next letter of the alphabet is X.
y: F u% O/ I/ O; n) Q7 i6 b3 u6 `2 e( f) @0 s, a( b
The big X and the small x look alike,
8 P ~5 o! w9 H/ X. W" j I
) u3 [9 n' z/ [7 Conly one is big and one is small, 6 b' l' y9 F) t% Q+ r
$ @# S& `. x9 d ?, S$ ijust like the big W and the small w, 7 r. [% B3 a, L5 W2 ^& p/ k
% p# }! J" @% r4 [' k
or the V,or the U,or the S, and some of the other letters. ) p0 B' v* v6 `: ]
# k9 T; \ T1 M$ d3 P3 e"But," said the man,
+ d; A6 b$ {$ ~3 k/ w8 g
7 g1 n* N: ^8 ~"there are few words that start with an X, " W7 P& F: t9 z9 C# q
7 j1 Y6 T; ~/ d& r3 U! p/ pand they don't look like an X- except one,
" B( n2 g9 S g) d4 s
8 {! W* y: f% b$ b) I4 fand that is Xmas!" 1 N( C9 \! J& h% b% y
! ^" m; J" ^% U4 i# T# r
Santa stands for Xmas. ' i* s$ O0 G. F1 @8 J- `
+ Z7 F0 `; y' a, W @$ b, N- K: D
There is only one Santa so we need only one picture. % B% W% }! o! H, F* t& Z j" Y
! R; j' j# K8 B+ E, R) N( g/ y2 JGeorge thought Xmas was exciting.
( e+ [& R/ }& M: n
& K( e) q9 F0 B0 g字母表的下一个字母是X。
1 N1 n% m8 ]6 F* r8 f7 E9 U4 u5 M6 ?) t
大X和小X看起来一样,
6 T' p6 x/ x6 S$ _& L& n$ e# r6 B7 i/ ^1 y7 H
只有一个大,一个小,
2 G. K5 i$ Y: c1 ~7 f% b, t
. f$ U9 |3 C% K. X5 @ b+ f9 m A就像大W和小W,或者V,或者U,或者S, % h3 ?: Y6 P/ P: j; U/ {; F* H+ T) H
5 Q* O: F. Y% _- V# {1 f0 t/ b0 T
还有其他一些字母。 6 _: l! u! P$ |6 t& [; _6 v
. A+ H- ^" }4 `" _2 M! G“但是,”那人说,“从X开头的字很少,
+ ^" j) o; P0 t+ T% Z* j: G4 B* s2 E
而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!” A4 Y# i2 m3 i
7 ^8 P8 F- v8 A% j7 `3 x* R
圣诞老人代表圣诞节。
4 q! ]' j, S: L- v7 A' A6 \* P1 m# @" I. D" e
只有一个圣诞老人, - j8 \( W9 c; S) h# u+ d
9 O6 L$ W5 Q& }所以我们只需要一张照片。
/ Q: Y- |9 d4 D
8 F" }% u1 K$ X; K' f乔治认为圣诞节是令人兴奋的。 3 I! |1 J2 k! Q1 \
( K( R, s5 G# {! QY
* J4 y. w3 Z$ Q% @/ A& J( {5 q- C) d% y
The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:
2 @8 _5 F8 u; b$ v
" j4 H1 G F9 K" ?( w$ rhe is still young. + ^6 p: Y$ P3 {. A$ Z
; p7 I% a) _- R& x8 ]( ?3 TYaks live in Tibet.
% M' }2 u/ T! }, y; u( D8 r$ B( _
+ q& Z ?4 \- w p' ^If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.
& g0 t _* ~* ?1 u/ |
- w% C3 n9 f/ g: @$ ~& T8 C- h2 c大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛: . A1 t7 ]4 I9 x
$ h6 @7 c* ]2 Q7 O, g6 r l8 E
小牦牛还年轻。
. h8 X; m2 q4 K. s6 g; W( `6 @! E$ G' l6 }
在西藏牦牛生活。 - d7 ^- T+ n6 J; o* r
) y% o0 [* _$ X3 F% |, v
如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。
: B2 [# u! M, c* O2 _3 L
" F' G& Z' {6 J3 Y8 r
Z $ ^9 G" S/ r' Q* o! W7 C/ h
2 }4 e4 o9 `+ @! ]4 R' G$ [
The big Z is a big ZEBRA,
0 K: q @! X3 Z! | m( i' l8 G- e- ^2 \, p( r% w
and the small z is a small zebra. ' g, F' h" T- K# Q& a
! N; f l0 U+ |; Q
The zebras are zipping along with zest.
, N4 d7 W$ ?$ O. \0 `& E$ F6 ^ C z0 i+ l
''And do you know what?'' said the man,
0 B1 [/ V, \& Y& e. }1 h5 {- F8 z$ i* h( |# d3 w6 N/ Y3 R! m
''Z is the last letter. ! `# Y0 P' l1 M' p1 _: U
% [0 A9 O Y5 W- M* Y4 ~2 Y" X4 f
Now you know all the 26 letters of the alphabet
]0 i; g- {) L8 g& _+ s4 E9 P- C# r
-- and NOW you may have the doughnuts.''
4 g5 u1 W8 ?, d/ {/ y$ e( s/ |6 U8 U) a C, K% m$ F
大Z是大斑马,小Z是小斑马。 6 Y, V. M, C! {9 }1 u
$ ? c: h) V$ O斑马喜欢尽情地奔跑。
* U7 I. S3 H- j( k/ y9 C
0 q3 b# @1 W* B) x* U9 p2 {“你知道吗?”男人说,
' G+ \7 F7 M2 W' A% P1 {
7 l. K5 g I+ D“Z是最后一字母。 3 z& H" T @3 w
/ k% q% F. s- p0 V现在你知道字母表里的26个字母了
. a6 K, { M9 M3 ~- b% J8 {4 z4 t8 S: ^* I& I" B
——现在你可能有甜甜圈了。This is George. 8 Q7 \0 w% k% y- W) o" O
* U7 n1 p" P$ ~4 H! r$ @
: l* O2 k, k* y- ^7 Z, @/ B! B0 x9 X0 d9 E
+ d! M0 l& G4 g& D% @+ [- J$ a( D
) f: c, T( Q( V( D廖彩杏资源下载:3 _* D5 P' Y9 y1 q9 O# K3 \& _
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套# N/ C! M. o- P& d$ p
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
# q7 O/ ]' \8 K7 M6 M' v5 p6 \) b为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|