小美妞 [大学生]
3729 0
发表于: 2018-10-23 14:45:05
2 {- x- B, k- r. B5 y& a4 c

Curious George Learns the Alphabets译文分享


: T- `6 l! t- D% s0 L

1.png


5 `7 F8 O/ p/ g) O- A8 X2 D3 N' k

This is George.


* [9 x2 u. n+ {, k7 _2 m6 a% Z! o' [( E9 M' ]8 a& c

He lived with his friend,


: z0 a. X9 s9 s8 a
2 G+ Y' w3 G4 C+ n6 v+ p7 C

the man with the yellow hat.


  @$ B5 H# o! V2 c4 c) G% G+ y2 t7 B4 b- A$ a& I; a* W

He was a good little monkey,


' E( k5 H0 G3 D1 g
& r1 v+ K+ z3 S' B" {+ R

but he was always curious.

3 H" r: {) o, K6 q# R

, r6 a" d" f8 v% p+ j5 Y

This morning George was looking at some of his friend's books.


( w( g) Y: g5 i% ?6 N) t# j3 a: D0 u" @3 z/ P( X/ J

They were full of little black marks and dots and lines,

; m# K4 i+ Y/ M6 ~% _* R
) B9 g  ?" w& L) A$ k& k$ ^- ?

and George was curious:


& u- o: \" d8 F, P; x4 Y, q8 g0 O; e* s8 A, [$ o0 d" F7 j6 t4 N# E" j& w

what could one do with them?

9 l  W4 B( R; P4 W' c& P6 `) i0 D
' x3 B( k8 Z! v9 X5 L

这是乔治。


" C  \9 x8 ^3 D# o6 s. }$ l
7 T+ T1 p) B) R/ f7 [* M' \

他和朋友住在一起,


* q# z" o: E; C) x& c
2 f7 `% j) [. V7 c

就是戴黄色帽子的那个人。


5 F- i& I  I! @
) P5 p3 v5 I) f: L

乔治是一只善良的小猴子,

1 H4 _: `1 Y# S9 N" W

, M: o* S3 i* e/ _1 v4 I: `- Z

但他总是很好奇。

, |0 V; m* H/ u/ V4 a2 S
7 ^( P' x* y- w* e- F' G$ Z. n

今天早上乔治正在看他朋友的一些书。

" ?  w4 l7 c+ y! C

7 a* n: [3 w; z! h+ M9 V! e

书上面布满了小的黑色印迹,还有些点、线,

8 [9 ^4 |  S9 x7 l( J" y0 _

# @' O3 l7 m, W4 B' e, @

乔治很好奇:这个人用它来做什么呢?


/ s2 ?5 {) r, r1 M" w% t/ U+ k& t: y, A4 j, x3 |( ]8 i7 v$ D

The man with the yellow hat came just in time.

2 T+ Z$ E$ [6 d+ A* b. n

! v; \3 D5 e0 K! n: A. @

"You don't tear a book apart to find out what's in it, " he said.


& J! U: i2 c* ?" H. D
+ s% q: Y/ A4 f

"You READ it, George.

' B) _! E1 h' ~

' q; u2 ^/ E/ o. s+ d1 z

Books are full of stories.

1 d. r1 L1 y0 B) D

% D2 r; F* h% ~! F6 b6 ~

Stories are made of words,


0 |( i! G- ]. C5 r+ p+ ~. {3 n$ A7 {/ U) n9 ]5 j

and words are made of letters.


! D/ }$ c% _$ T! e
3 W: g. b" h. m# [# o. ?

If you want to read a story you first have to know the letters of the alphabet.


" a* V( x$ E% _6 Z& d
2 Z5 W! Q1 _4 V0 X  u

Let me show you."

: t, [$ a; ^% L& |
2 @0 `" y4 g: h& o1 S* J, k: ?$ E

The man took a big pad and bagan to draw.


- }, ~: l5 l! \, r( E/ Y8 o+ t8 D. v# I/ M' ]8 o$ g

George was curious.

- A. M- M: c. o% T& H! G  e

6 O5 R1 X4 [: \" i. K! @

"This is an A, " the man said.


+ u  ~( i, E, D0 q1 I: D
. }3 O, Q+ Y, m6 L

"The A is the first letters of the alphabet."

5 Z: b3 L3 K" o3 i( u) o4 u; `6 X

. w; G3 B3 b. I2 q

戴黄色帽子的那个人来得正是时候。


( m2 ]9 E  H, d2 e
2 z9 {6 ?7 Y: {" z

他说:“你不要把书拆开,就为看看里面有什么。”

$ Q* y# `$ V, r$ a) Y  _2 ]8 u6 o

5 u0 E/ w9 ?- \- l  s

“你可以读读,乔治。


3 z3 r3 i: }9 ?1 \
" m# ?1 _8 y- Q' N) V

书里充满了各种故事。


( e2 l2 ^; d0 X2 r: L3 K
/ T) v- Y4 `. y: F: J1 v3 X  ?

故事是由文字组成的,

/ ~# y8 p+ [. F

; G: W: \: Z; k& ~+ e

单词是由字母组成的。


* N( J2 F' ?/ `
" i. `# @( A! }0 }

如果你想读好故事,


* l* ?: {! ~  `- S+ C% s1 j5 E
. P5 q; v$ u4 B" X8 {

你首先要知道字母表中的字母。


1 }0 D, ~% {* {+ U% Y. q- ~5 i* ?9 U" F8 |

我来告诉你吧。”


4 j, ^1 R* C7 a+ s* N) H- A3 V) k# ^6 g- e( U% N5 u

那个男人拿了一个大便签本和一个蒲甘,开始画起来。


, w( q! u6 \  M* [% ^3 o- @
. P/ Z$ a& k1 u2 w; n0 E, |5 {* K6 Y

乔治很好奇。

3 g* J  e- Y' h, [( a+ j" O

$ H% `9 H. x" G3 Y

“这是A,”那人说。

% J& ?2 `+ p0 S# Z2 w
5 l( Z+ T- G! B" |

“A是字母表中的第一个字母。”


5 R, i4 k& Q6 ~& d& i+ W0 K5 a8 B! b+ C* K; H) m( ]

Now we add four feet and a long tail—

7 D2 }5 {! S( B. ]* m' q" ^+ D
5 y. D( ?' f, P% |

and the A becomes on ALLIGATOR with his mouth wide open.

( C8 {" b9 Y" \5 l5 @3 x& w2 ~/ S" q

3 d* {# U/ X  {  T

The word ALLIGATOR starts with an A.

5 b0 s  v$ ]( E) f8 f4 k

, {' X0 l. H5 {8 Z. u, l0 [

This is a big A. There is also a small a.


- J2 w* S2 Y/ d% ~3 W/ E) I7 b) `: A- M% j" z) u  ^' b0 M" e

All letters come in big and in small.


6 m" O+ h; m5 S( i, Z0 q3 F$ _: c3 c* E

This is a small a.


) {4 H6 d: ?# V/ x; W
9 O2 B5 k& Z* ^% i: Y) Q  c

It looks like a piece of an apple.


3 S# C1 t9 [/ O# R6 d! L2 z  g8 H: ]- p5 U9 l6 L0 g

George knew alligator and apples.


. A) u8 j( p% o4 H# Y( b! p  R

You could eat apples.

# j0 L0 k1 b  E2 z

. \  \1 L4 E/ Z8 r  i

Alligator could eat you if you didn't watch out.


* I+ b( b' J, J  B9 ^4 a
2 ^) O! h! ^" L' I& _

现在我们再后面加上四只脚和一条长尾巴。


) L& b0 t1 b5 K  Y0 _, l
) T3 [5 g& q9 I

A变成了鳄鱼,嘴巴张得大大的。

- V7 u$ g  \5 l$ @8 U% g' Q; u

0 ]+ `5 D  S# G2 F1 z. H0 N

“短吻鳄”一词以A开头。


  d5 b2 O& }  }3 k2 e1 [& b1 A1 l5 X) g

这是一个大的a,还有一个小的a。


6 `  x6 e. i2 O, \9 t
8 m" n  K8 A4 ?3 z" R) u& h

所有的字母都有大写和小写。

. n0 F8 U: A8 S0 h% Q: S" p

( \4 g0 q& C1 F7 q6 D$ l

这是一个小a。

$ Q) i/ s# ~4 B- X% `
& ^4 z2 r/ M9 k% t. F& A

它看起来像一个苹果。

) A/ u' o; x# [1 f$ N* K6 j
$ @/ S+ d6 l) M

乔治知道鳄鱼和苹果。


; ^% Y8 d; _; N: D% X' v) q! @) s9 t9 p/ S/ t6 k

你可以吃苹果。


5 E. L- [4 U2 @3 t$ S: F( r5 w9 |1 a/ L" G8 r& A

如果你不小心,鳄鱼也会吃掉你的。


0 R/ b4 \! h( E/ M: Y: w6 v* }. I
! i6 q( _8 k! M; j, F9 ]

This is a big B.

: i4 r- U0 q& t% F$ X
5 O! m( Z. H1 A

The big B looks like a BIRD

! x  S- W/ D5 |  U! \

, e1 \2 R$ u& _! Z4 k# x; E

if we put feet on it and a tail and a BILL.

! g3 x3 c% |1 N; G
8 w8 w8 m% l9 ]/ M  F6 b8 Q

The word BIRD begins with a B.


1 V3 H; M# ^0 U0 R8 p& C+ L/ R$ C8 i, ?/ F1 B3 K) Q- N

BIRDS come in all colors.

1 m4 S% m* B; J3 e

6 T# d& ^" X; ^- U

This BIRD is BLUE.


7 B" ~* c( i) p" f3 S3 |) b# Z6 j
, o/ X6 a0 I* l" D

George loved to watch BIRDS.


) z4 F! X" B$ |, E5 t6 C9 @+ e+ w/ f6 u. |1 U5 y- a

This is a small b.


5 N* I. j! G  c9 S; Y% L: a
- \  ^( r5 N' T; a& e

It could be a bee.


6 U+ ]* d0 Y3 z: I% F
( {. L' n: t6 W

This bee is busy buzzing around a blossom.

. J1 }7 |! o: J/ T  ]
$ a3 E. G( R2 W, j/ S- B

The bee's body has black and yellow stripes.


& b8 U% l6 t' Z! g: s2 v- q/ P  H0 R0 f- D; x& R# o5 h- E

George kept away from bees.


5 }1 x  F% c9 F4 @" @7 y# `( e* Q, ]$ _6 a

They might sting, and that would be had.

" Q) c3 ]) g! t' V

0 x1 K2 G! ]0 ^2 |) J

这是一个大B。

4 H; S0 s: l/ e

/ {  r2 G" {3 d5 L' t0 g

大B看起来像只鸟。


% m+ u3 l6 k, a- |
7 P, H) q: H: o2 }. _

如果我们在上面安上脚,一条尾巴和鸟嘴。


' B2 n1 K8 v" K/ o4 ]  V3 a+ n" k1 [- r5 \5 M9 R

鸟一词以B开头。

: |; p$ X/ k9 s, Z* n' L  D
; y" P  `! W2 E, k1 p

鸟有各种各样的颜色。

+ s0 z9 B$ D0 B2 m" o  ^7 g' K. y
! C  P( u/ P" j7 r% p* j

这只鸟是蓝色的。


% E8 S- Y3 a# A; ]2 E" p% x4 Q" c

乔治很爱看鸟。

7 s7 [5 S1 U4 L% }# \0 o

0 B: l$ x2 Z+ ^

这是一个小b。

0 F& H) s. S2 X% q0 S' R- h
* \9 Z. p9 o. |% E% `" A* ]

可以是只蜜蜂。


9 J# c! C+ _9 q; |  }1 _: i" s5 G: W( `5 I

这只蜜蜂正忙着在花丛中嗡嗡叫。

+ g$ L/ O- t8 T/ \" _+ Y9 K" g
) Y$ ]* h( `5 }4 O

蜜蜂的身体有黑色和黄色条纹。

- l9 |) H+ g8 y4 l4 A
" T" j% a4 S) Q+ [' @/ q

乔治远离蜜蜂。

5 {, G( w; O( I/ K, E! Q' |8 D
& a- c3 Q- S2 Y. y* d0 [

它们会蜇人,那是极有可能的。


) ~1 @" e' g$ K  U  H$ G1 ^  ^1 Y8 Q* J/ T

This is a big C.


1 _9 _+ @' c9 a+ @1 v
2 U8 v) |! ?2 }# C- w

We will make it into a CRAB—


( d' i# S9 y  X9 a& H* O! L+ f4 X. B# G& h3 i( C9 T9 ]9 a( @, R

a big CRAB, with a shell, and feet, and two CLAWS.


8 W8 P/ |: ^" M* P5 z) J; h/ \3 A/ d# Y0 Y+ L$ h

This is a small C.


" Q" v1 a4 x- n0 S0 l" ^. g! |
" |% R/ H  h4 G5 F

The small c is like the big C, only smaller,


- Q8 S# ?, R( F  P( Q6 ~% |& B* W6 m7 W! h& c! c; i9 h6 o+ V7 |

so it becomes a small crab. It's cute.

" s0 B0 O/ h" J, J

: r# X, i& @# ^8 ^

Crabs live in the ocean.

: ^& A# H2 m2 R6 w; `6 Y
+ `1 F% B5 N" Z1 [

They can swim or run sidewise and backwards.


' C7 p, z) F7 \# @5 j" L4 X/ ~
8 p5 E- b8 a2 I- q: {

Crabs can be funny, but they can also pinch you.

  ^! y  O  C  D

7 _$ N- u, x0 w

这是一个大写的C。


: A( I8 G% P# {2 N" w& F  t6 j
3 D& w* \) F4 {& O+ O; T4 ~& I, q2 S

我们把它做成一只螃蟹。

( `+ U3 [9 u% o6 e6 c
7 c' ]/ J) w3 a$ [2 K" w) W

一只大螃蟹,有壳,脚和两只爪子。

  k0 y2 r( F3 u" R0 |
' z2 }) p; v' o9 ~  P

这是一个小C。


' P( S5 w% x+ i! V) E
0 M) ]; c$ K8 ]# ^5 O

小c就像大c,只有小一点,

' ]; z% f$ H% h/ f& g4 b/ Q+ Q

, f  S& ^9 J5 I6 ]

所以它变成了一只小螃蟹。它是不是很可爱。

, Z, Y- l0 y* l+ {/ f* _

* b3 H* M2 G6 l

螃蟹生活在海洋里。

+ L* ^0 j$ Y" K5 ]0 X
/ ?% Q/ w2 i5 I- w# {( {

它们可以游泳,可以侧着走,也可以倒着走。

% V5 p7 q: |& l: o# s6 b
0 E, g# D! M$ g% o0 F) O/ L6 I

螃蟹可以很有趣,但它们也会夹你。


% d+ r4 D" }3 k" `1 S9 y. ^( y8 m$ ?% }3 F

"You now have three letters, George, " the man said,

. m! g7 V% u9 S/ I3 w

) {1 J9 K0 g. y/ r

"A and B and C.


# }# {5 S: X" I9 m: T+ Z( Y
! I8 |. |" O: X4 e, }

With these three letters you can make a WORD,


. h: `  V# V' r. @$ ]5 K8 Z$ x
2 }* w8 t! X- o0 j/ S1 b7 Z

the first word you can read yourself.

, c; J! v8 _" P: ^

" D" `2 [; M" _: a

The word is CAB.

( f/ p* r% b  w1 H

6 T! ^- W2 O# a! J0 G& I0 _

You know what a cab is.

; C& Z5 G3 w, t8 W

5 @' h! l4 s% ]$ T  `

Ionce took you for a ride in a cab, remember?


1 E7 K- e- v% L* |* \. U; r4 \& q& ^) N# C4 s

And now let's draw the next letters."

& Q2 }% z: ?) r; c9 i4 Q, F7 T

- t5 y2 ^" S6 [! u& j+ I

“你现在知道三个字母了,乔治,”那男人说,


. E2 j/ y/ |! S& D- v) i2 o* j! t0 K
4 q+ e4 f4 O: f7 t6 y, C* V4 L* `* R

“A、B、C。”

2 O, U0 x  T" {) s/ u

$ {( j/ ~0 H( Q0 S5 g. z7 z

你可以用这三个字母可以来造词,


# X  k8 x- u; c: u$ g5 l6 v6 E2 e- }% u4 Z7 X

第一个字你可以自己读。


3 g. {2 W/ h$ I0 J0 K! K; _; G
5 [2 R# y4 {) ~- U6 r

这个词是CBA(出租车)。


$ o0 \2 V5 I9 t' X/ \, U- ~, v9 o* A. \- G& i: E

你知道什么叫CBA。


" j  P/ O$ d! t# j1 R. g3 x1 v
& o* s2 R$ F$ a& G

Ionce带你乘坐一辆出租车,还记得吗?

! Q# K* E# e8 a& m9 x
0 m0 P# ~2 J! S* t3 e5 r

现在我们来画下一个字母


3 k5 Y2 ?" X% F) d2 h( |

2.png

1 A- f4 @# L4 m  C) P; L0 T6 X

The big D could be a DINOSAUR.


) Y4 r( A8 V% X" \& S( E" ^$ s+ U* m

there are no live DINOSAURS TODAY,


% J5 H2 \8 W* e5 a
+ Y3 I6 L. C1 _

they hae DIED out.

) t% b: M- h- Y6 X/ \
" m  n' y9 o+ m+ g3 d' d

Those you see in museums are DUMMIES.

5 j: D& U) ~; @, k( {

+ E! P  @# @' p+ s# P

George had seen DINOSAURS in a museum once.

9 k) t6 S5 O3 i0 Y0 Y! g8 R! U

  Z; w5 X, x4 N

The small d looks like a dromedary.


8 Z- V3 m6 X+ l$ b9 h8 T5 p: R8 z: \  [- j7 x

A dromedary is a camel with one hump.

" |/ `( h9 f5 \
+ |. i5 P- }. g0 @0 q2 P/ _6 q! Z% K% V0 r

Riding on a dromedary can make you dizzy

- V; f3 ~/ K2 E; }

/ e+ t) C) _& F& D

because it gose up and down—up and down—up and down.


* Y2 z) e  {/ n. c, o! q- F0 C, C, h9 r

大D可以是恐龙。


. |: l& S8 U3 n7 b/ R3 T4 g; o8 A- A

时至今日,没有活恐龙,


" I' O7 n8 D  @( w8 x
3 l1 A6 v4 m: [: j( f

他们已经灭绝了。


9 m6 g6 `2 {6 Z) J; f6 O/ B9 D
$ i9 ~: C9 r& e2 z2 z

你在博物馆看到的都是仿制品。


4 s3 v. e# @  @) w2 D& Z0 A# {( g/ t, ~( ]& j

乔治曾在博物馆里见过恐龙。


6 h1 ?0 f: }1 [* o* t- i+ j) Z, v$ _$ b5 o) d  O4 r  p, C

这个小d看起来像个单峰骆驼。


* B% }( `0 q) D  n0 N3 p
1 b! ^! ~, S$ Q7 ^1 C* n  I

单峰骆驼是一只驼背的骆驼。

; k0 f4 q) x, e" a

/ x" ^/ v& w- q7 W0 F; M5 ]

骑在骆驼背上可以让你晕眩。


: L. }9 R! o' P& w  Z! ~7 y- b$ K5 R# Q+ W

因为它颠来颠去。


+ y& L6 f) Z% Y% ]# V  _* j, }: N6 h8 F( u+ E

The big E is an ELEPHANT.


) S4 v; Z& x3 F" d+ P* E+ {: }- A& b- E  _2 C+ c! Y

He is eating his EVENING meal:EGGPLANTS.


* D- ~/ K% j7 k1 R
& t7 U/ t, {2 ^' Y

George loved ELEPHANTS.


5 q9 d; t2 Y+ a9 r& l/ q! _- Y* g9 i9 ~: _* M* c5 u( H8 v( d8 V

The small e could be the ear of a man,

* f) w! D9 I4 J$ C$ ?
; g+ n4 H) k4 b+ t3 [

or the ear of a monkey.

" a0 B, q+ s: ~3 X3 A+ [9 }
9 P- K' N% L4 W3 k  \

People's ears and monkey's ears look very much alike.


% v! F" ?- E! T6 d
  M9 S6 j0 Q7 [; _

大E是大象。


& f6 ~& R- d/ N/ e( N
, N9 i! _4 Y# N

他正在吃晚餐:茄子。

8 J1 B( `4 j; |* m
) N  @% a, {6 N- V# I

乔治喜欢大象。

' ?9 v( w' X- H3 Y! f! u# `" O. J* d

' ~% w  P3 d8 x% p: q% T0 J3 n5 G2 [

小e可以是一个人的耳朵,


- i, M4 V- _5 z9 [1 D# g. x" R: k! h% v

或者一只猴子的耳朵。

% N2 L8 h% A) l7 [
/ A0 s0 N$ _3 g3 _/ V

人们的耳朵和猴子的耳朵看起来非常相似。


. |" z' d, Z- A* l! `1 B
$ M6 a/ P/ n' p$ `( g

The big F is a FIREMAN FIGHTING a FIRE.

: D3 u, A3 F2 C& ^6 H" [
' p: J* |. p7 f7 c) w

Never FOOL the FIRE DEPARTMENT,


. i5 H7 u7 H$ E: t! j) J& a& l
# \  |* W3 o' j  X. E/ x* u

or you go to jail, and that's no FUN.


' i$ W+ B) O9 n* r1 w& P/ b5 _
, g0 k( F, ]0 `5 e1 U

The small f is a flower.


- t: }$ F# y; Z  N3 X3 i" O8 Z4 X0 N3 a0 o4 X# z$ i

George's friend was found of flowers.

1 p* c, K& z* w8 |8 J

, B" v  l* r; }6 w0 A0 S7 U! m

George preferred food.

# ~5 i1 S& z1 r/ a6 U

- r$ r* [: p. |! X+ s% E

大F是一名消防队员。


& h$ h: D" n  _8 l: Z5 t7 ~& _+ M* t$ h. J1 \

千万别愚弄消防部门,


; e, x8 c  z4 m6 \& q% x
( ?6 R, X% N) e  k! e9 S7 \8 B

不然你会去坐牢,那样一点也不好玩。

) N* o! ^/ l( P) O' ^# z

' w. V' G5 E4 N2 ^7 m3 d0 T7 e

小f是一朵花。


& ?( Y7 V7 h1 b1 a* f! F) Y
. I  K$ H5 [+ c0 R  S

乔治的朋友找到了花。


7 v: h0 j; b6 J/ ^2 O
, Q# F( a, @/ M. v

乔治更喜欢喜欢食物。

( d! ?/ t- N( q5 [) c6 ^* f! h: B/ Q
7 ^3 Q2 `, W9 R% k0 p! Y

The big G is a GOOSE.

( J3 P2 u/ S3 @

1 n: N5 h5 g8 h

GOOSE starts with a G, like GEORGE.

4 P, C- V" @. M. d- D
0 ~, Z# P7 p% ~% \$ l1 M" ?

The small g is a goldfish.

! S3 O$ D) g2 S  a4 J

8 a0 N. C( Z% n# \7 k

He is in a glass bowl and looks gay.

' V9 z0 o6 @' n

- ^# F; V. D- |' P# j" N) \9 U

大G是一只鹅。


1 u( m! a2 S$ m2 I* `& N! o9 N  l) m1 c2 |$ ]

鹅从G开始,像GEORGE一样。


' A- \  q. x# u) t( u. W+ k* r) t& z5 b+ R$ N; C# u

小g是一条金鱼。

* i9 I% G0 X: S2 C
2 f* r; q9 G/ H- V& q9 C# ]4 K

他在一个玻璃碗里,看起来很快乐。


% }, G0 L' c( P' M9 P$ U; [8 K& {+ G, C# J; ?

"Now you know seven letters, George, "


9 Z# F5 Q7 l4 G: F
$ ]/ G1 t0 L5 ~, h6 u

said the man,


$ g/ y# N, E3 O( m. U2 q* ~  h1 Z) f. z, [: X4 C

"A, B, C, D, E, F, G.

! X8 A% E3 h5 ?
# Y8 ~' q5 j6 @3 ~& J: e

With these letters we can already make quite a few words.

4 c( J; h. k; ^4 i$ v' Q- q

% F! Y( M6 b* D, t/ e( X

I have written some of them down:

( r/ e, a( T0 x) @" S* T

- l6 M* j) V" p% `

you read them while I get you your lunch."

4 L  Q8 j# g* h
8 w+ P0 f0 y  u" M2 k9 q

"It seems the only word you can read is BAD."


9 P3 Z7 J8 c5 h9 ~( g+ f* H/ K& b8 w1 A- w9 g' y* I: G, H

said the man when he came back.

2 M* t' x( u5 \: M% {9 ]5 j
2 z) J2 c1 f4 b% H3 o5 n1 k

"I think we had enough for one morning.

& w% b: d# C6 p3 m' r% {

  ~1 u' D9 e7 X& R

I'll feed you now and then you take your nap.

; i; a% c3 D) ?) y5 Y
, c: b% x) g; T- e

After your nap we'll go on with our letters."


9 B. |. s3 h1 _0 {  A2 O
( G0 o: J/ H% x4 X% l6 N9 p

“现在你知道七个字母了,乔治。”

% }* Z5 o$ k% j# n2 S

; Y: Y% [! p9 `) h- Q6 o

那人说,

: X9 X3 {# T6 m; p/ @( `9 k

, |4 U# D: o, w; j

“A, B, C, D, E, F, G。


2 m5 _+ ?5 o5 M# p& o) Y6 o& |* y) {9 q) Q! G

有了这些字母,我们已经能造几个单词了。

' ~' K( t# P- Q( w) D* S$ C
, G# I* u  S$ j- e4 d

我写了其中的一些:


9 m1 C5 ]) x4 V% H/ u. _
: f3 v% e; [# [& Q$ z2 e1 G4 S

你读读它们,当我给你午餐的时候。”


7 c- R9 B$ f7 m. r; R! m7 s( a" x/ \2 s8 x# v1 E3 y1 a

“bad似乎是你唯一能读懂的单词。”


: `( @, w6 S( r/ V4 ?3 E7 Z2 N2 x* U& C% G  ~7 |4 E

男人回来的时候对乔治说道。


( P  L4 a2 ~: L+ Z1 K  Q5 s( H. B% \2 V0 _* o4 ~# Y9 x

“我想我们一上午学的够多了。”


! ]6 L0 G) t( f) S& w5 H
7 V; z4 b: P8 t* S

我现在就喂你吃的,然后你去睡会午觉。


0 g" x, B! R  z& n' i: Q( b
+ W$ O& M, D9 `$ `9 V' ^- e; M

午睡后我们会继续写我们的单词。


# z3 F! \, I' H4 }3 e  z+ z  t7 v9 {

The big H is a HOUSE.

6 q9 j. F# A2 N( z/ L8 V

/ E* {6 ~6 f3 ^! O9 N4 ?% R% @, n; s7 y

It stands on a HILL behind a HEDGE.


# Q$ ]+ f2 v; |
3 N# d: E, S8 W

George's HOME used to be the jungle.

0 Y& k" o3 q* V; y( F! z4 w
  t8 K9 Q! q* V) B3 _! h4 R% s# i

Now he lives in a HOUSE.

% _0 A+ O$ @% W* X5 v+ E" C
* [) j- V7 O7 l$ l

The small h is a horse.


& x: z+ ?3 ~, _$ k: P5 g" V5 l0 W0 u5 R- _- f

He is happy because he has heaps of hay.

. C: Y- S4 N$ ~

% Q7 `" U0 Y& c6 D

George had his own horse—a hobby horse.

2 C1 T) S* E3 C. G7 L" M
$ m5 P6 S8 D4 V" _  p+ Z

大H是一所房子。


  S& a+ h% a" n; N7 P- m0 v
4 C, L: W6 G* V' \# [

它坐落在树篱后面的一座小山上。

+ V% X4 v9 l$ h2 _

) D! F' O8 Z3 ?5 @* [5 W* S9 _

乔治的家曾经就在丛林。


0 n& B9 d% `; ]4 t% T% y/ B/ E3 L, H3 {3 b: K

现在他住在一所房子里。

- H$ j1 F7 Z& _

! A; `; I9 v$ G+ q% I" @

小h是一匹马。


6 p  l0 e/ C; ]9 l+ J8 B% o
8 c  q' S9 `: I; T" l

他很快乐,因为他正在吃一堆干草。


; @! o+ Z  U5 N9 `, O* s5 b
6 N6 t' x+ l" c" Y5 q0 t9 V

乔治有他自己的马—玩具马。

2 z+ _3 y1 _/ x* f
% p' }" t+ b2 W/ ?) c. `  O. j2 T

The big I is just a long line going straight down.

( M0 u  o9 v' K  X8 I+ t! ?

1 @5 d3 o9 p8 ]' M, R

It does not look like much.

' T' }; z3 `" W* U3 W: o$ c4 `/ c2 J

: X4 }; X) o2 {$ m, i4 v6 G

It could be an ICICLE.

6 |9 ]4 G. m8 E, U6 }8 |2 T- r
4 _: c/ _0 v- ~- ^" U. {

The small i is a line with a dot on top.


. w# N: Q% D4 H, o
0 D* p$ o6 S7 {/ L" G8 q5 I0 s

It could be an iguana.

- }0 N; g" f( x5 Y7 T- ?/ E- p
' q; ^% |5 I8 Z+ L- r

An iguana is a sort of lizard.

- n# ]5 H. }3 A3 M# H( G

0 {* h8 ~$ o# P

Iguanas don't like ice.


$ h0 L. Y  I5 F. c9 s% V; ^' o2 q: M+ X7 |# a

They like the warm sunshine.

! L9 I# A+ w. J0 ]9 M2 }* V  z* n5 [
) B( e/ K, {( ^6 S: d

So does George.


2 I; A! f. u6 O6 w% z! t( A" A9 Y9 a3 J0 g

大I 是一条直线向下的长线。

! l5 X2 t, P$ n$ Z
' M3 D2 g% Z# u

看起来不太像。

4 q4 Q$ G2 Q) L2 o) a

8 I* |1 i4 M  h  ]: `3 M8 I# J( Y+ c

也可以像冰柱。


* \, D8 s8 Y- o: x' y2 V4 r# \4 K
+ k( @8 {1 A5 s& x6 x$ x; h, o6 M

小i是一条线,上面有一个点。


( P7 m- h8 Y& ]- h" T3 b% m- d; R2 u1 j) X; X

也可一像鬣鳞蜥。


, r: m$ j& ~1 q/ f) L9 I0 ^
( Q* H- o! p& a

鬣蜥是一种蜥蜴。


* d# n! [& k. _& x6 b+ Z- o/ B  ^8 l3 G' r3 B+ ?4 E

鬣蜥不喜欢冰。

0 n% I  F% R! o- w

! g! }. S9 E& m

他们喜欢温暖的阳光。

- l/ T$ _* V% s7 B9 J) X5 \5 g
5 K+ K$ `# d+ e! R9 {. P; ~

跟乔治一样。


6 d% @" @! s! O+ g: e3 a

3.png


5 S2 H4 H. H' p, ^- E

The big J is a JAGUAR.

* r$ p+ {) p% J4 `

! y# m7 {4 l) b" O& q' j: m2 J9 I

JAGUARS live in the HUNGLE.

9 U! y% T# R0 _5 r+ q
8 u) c8 s" i4 Y" Z$ Y# v6 _1 l! K

George knew JAGUARS.

6 X& x6 s5 [' X# R

/ p; H* W3 V+ @3 Y

He had lived in the JUNGLE once.


1 Z! g4 y9 m" C( }5 \. y6 |0 e+ g, V
) d& ]2 S. M0 ^  ]3 q

The small j is a jack-in-the-box.

6 ^6 [0 c/ h3 ~8 h8 v+ O

3 z( v& V: L: R. }$ g2 A

George had a jack-in-the-box as a toy.

4 S  t" j" ^& q
. B0 H; d) I  _9 w" i9 H' V' n

He just loved to make it jump.

8 G% W  h; F. O9 h, I9 @* [

- U# W% p2 K( l$ W5 w/ p

大J是一只美洲虎。

- x% ~) Z6 Z* B
5 G+ A/ W5 h- ^" ~' N

美洲虎生活在饥饿中。


& o" g8 o2 g% P2 u3 {4 q
: r4 n; {; U) T1 L

乔治知道美洲虎。

* M* `8 s, k7 g- v; H6 k3 W

' G2 v! h3 T1 Z+ S$ o# S

美洲虎曾在丛林里住过一次。

% n% q  m5 ^- v6 Y- \

+ H1 \' X* g- L  ]

小j是一个玩偶盒。

; {/ z7 q0 K) N& E

+ b  V5 v- Q1 H3 ]# U

乔治有一个玩偶盒作为玩具。

  M9 d, X: A# o* z
5 m2 b% r2 ^; j

他只是喜欢让它跳跃。


7 g! |* S& h8 G& a0 O9 x/ H4 @9 k, z4 d" B' ~

The big K is a big KANGAROO called KATY.


) F' x2 S# h4 i8 Y( K& [
1 i6 m. _4 l3 P

The small k is a small kangaroo.


$ {! u3 d1 Q+ h7 F/ V
) N% s9 a% q8 s( a( W

He is Katy's kid.

# m2 Q/ f9 E' U2 L6 x1 n) |
& a- S# A( P, b0 R) Z+ e1 T* T

big K是一只大袋鼠,名叫凯蒂。

: m, S; U4 \8 P; V: i5 N
. l7 p4 d. S" f5 X: F" I; {

小k是一只小袋鼠。


2 C6 w) j. x1 B* T& y
7 v( @( V" q6 }) C/ t- \

他是凯蒂的孩子。

5 t2 P5 d/ {3 v" L; Y
" B. e  X8 ~7 a& e( p/ m/ c

The big L is a LION.


) y# w' R9 P8 d! s' ]8 ~4 A
9 J" U' z6 d8 u

He is LUCKY.

5 n8 [/ T7 B! P, P
6 H# [. }' F7 A( e

He is going to have LEG of LAMB for LUNCH,


/ x/ i$ x- \2 p5 o" s  V- X! S* X$ ?) T3 ?) d5 Q: {; k

and he LOVES it.


3 S3 t5 `, ~  s4 X# o: J
, w$ ]3 ?, ~2 q$ P& m( Z% Z7 z

The small i is a lean lady.


. Y( V3 x" ^) J' c
! s9 _3 m, \/ n7 M6 Q! u0 u- i- f

She is strolling along a lake licking a lollipop.


1 H# o; o5 }+ ^0 z& d
3 w4 b% T) E4 S' ]% q! ^

George liked lollipops.

! z" ^8 ?: H' h6 E) Z) l9 |/ V
; I9 Q! j! l7 U& W0 c

大L是头狮子。


; X+ _8 G- U. l  J& _9 Y- I
5 n' H3 K, @' C' \/ q8 C

他是幸运的。


0 l" v  g  ]$ i! g* y
' P! o) Z+ s6 ?/ e# |! [

他将会有顿有只羊腿的午餐,


6 w8 C1 ?3 D* x8 E8 R. O" r" u  l7 c8 p

他太爱羊腿了。


+ s+ `: G( P3 `6 E5 u  o) H& u0 z! U# e  B: j! z

小的i是一个瘦弱的女人。


3 G  s) h: `  L/ d' F; G( A2 d1 Q7 \2 v: y  x4 L; u

她正在湖边散步,并且吃着棒棒糖。


1 t: Y9 w3 P/ g) m4 a: E# r
: v* q% g. b3 i, @2 U# N) `8 {/ i# n' f  l

乔治喜欢棒棒糖。


  @9 S" o5 N' ~2 i0 [
  s0 Q. H5 c7 I) W8 [% r

The big M is a MAILMAN.

# [( y: f& D. E- u& d8 ]+ B
: l' x( N9 p  p3 ]

His name is MISTER MILLER. He brings a letter.

0 ?, ^+ \* k! q0 B$ x" o" C

: Y* R& z/ c! K" t, U/ w

Maybe it's for ME, thinks George.


9 q* E2 j6 s1 X4 o% _- v$ l* ]
' J- R) O' o5 v% \& w" v

The small m is a mouse.


3 \$ w* f5 G/ {) E, }4 ~" v
+ r' d' }+ i& K( v3 k8 G

He is munching mints.


& x5 f, s5 H$ C2 t, `, |9 W( m) O7 a
# `5 V0 I% I) F7 u0 V

"And do you know what else it is?"


! D3 a; L9 z1 o0 h
- u8 F% b; Q; U# ]

said the man to George:

1 P& j8 f* Y( C7 _# B. y) P
! _" @8 G% x3 R" o7 m7 t3 Z

"M is the thirteenth letter of the A B C.


# v, j$ w( B# t" r1 Z8 g
$ ?) i4 K# U/ F, t1 Y, \

The whole alphabet has only

# F) a( y% C3 W/ u( G
9 N9 g1 Q/ G2 M

大M是个邮递员。

6 c* d( R$ E3 l7 Q, ]. e& x0 M5 t
$ |1 M- l& t- r7 y

他的名字叫米勒先生。他带了一封信。

, d5 R8 D4 w$ N2 J0 L2 ~# ~+ s

% N' d( e( d5 X

也许是给我的,乔治想。


: i$ B, w. K# ~, |* B$ c4 @! B( D! r3 p

小m是一只老鼠。


4 d# B# Z2 Q# S$ O; b% O) P5 ]# x; u8 Y5 D, o$ w, ]& Z

他在咀嚼薄荷糖。

! P( w4 F& j. D- Z3 F) b
7 A0 ?/ Z. l! O* n: m

“你知道还有什么吗?”


. x0 r, [  h8 @9 u* ?1 i6 B0 K3 R& w! A/ w

男人对乔治说道:


5 w3 }: E; v. k1 i7 o: v$ m; D3 @0 V" {8 P+ W  g9 z

M是A B C之后的第13个字母。

: F4 ^. U' j, g" F% c6 Z6 C
4 Z% h5 ?8 z/ F4 P

整个字母表只有一个。


  ]1 V+ D: a% O
2 a3 k2 O) w( M3 J6 W' S/ d

26 letters, so thirteen is just half of it.

% q; }. W, L+ K, x
6 W; o8 J* h- t) L2 }

You can make lots of words with these letters.


/ R' \# H  o) y( j2 G2 O1 w1 f9 ?0 {3 S. h

Why don't you try?Here's a pad and pencil."


- j8 y6 E9 x" h3 Q9 }' J+ U* R4 [8 ]* R2 E- d

George started to think of words,

8 }2 |) R) X3 R4 _( ]8 K/ V
' }. N$ R7 Y/ r! L, }; ]' N

and then he wrote them down.

/ n0 Z" W5 k# C& F7 \1 i0 u
3 k( u& w/ {+ R- H  `' C

It was fun to make words out of letters.


5 z  f6 y0 b4 _
2 h! m2 c+ d* a' i+ e# b" R

"Let me see, " said the man.


7 i* h2 ~( z) j- o; j% t' f* ?) H. z

"Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that's very good.

4 v: f2 Z' \& K/ B
# N2 W2 |1 V- ?6 w& i* W! ]

But what an earth is a Dalg or a Glidj or a Blimlimlim?


7 m# v( h( @4 ]# k) t
: ~' z2 ~# f8 G, G% z0 S" d$ n5 [

There are no such things.


/ W4 _1 }% S1 |" ?
/ B1 g: s2 `! J2 d: k  W# E4 u

Just ANY letters do not make words, George.

" D, V8 v+ R* q8 c/ E) @

0 V: U4 ]  w2 l) a' B5 ]

Well, let's look at some new letters now."

) _7 U7 M- D% {! v, L
! D% P! S4 [- `( Q* K# I

26个字母,13只是其中的一半。


0 e: [+ I. y8 k
4 j8 J8 I9 W3 r

你可以用这些字母造很多单词。


7 M* m: W3 I2 B& z2 ]6 D' m! G
  \# Y6 u  Z! E: @0 x* u4 p! z. d' ^

你为什么不试试呢?这里有张纸和铅笔。”


+ |; C* k$ z* B& G. H8 ]" z" J# q/ R' W% ~

乔治开始思考单词,


1 A7 a" s/ o- G1 i+ K: s& a7 P6 p0 A* `: }6 A

然后他把它们写下来。

: z8 Y$ v: r8 }& ?2 ^

" Z- t# H0 R! O7 W

用字母来做单词是很有趣的。


8 y5 M+ ]) a2 S) e& X# m* X; ^( g7 G  e2 Z

“让我看看,”那人说。

' E+ H4 y9 V: w5 U9 o0 D( T1 s

( a2 N( L# D3 I

“Ball-Milk-Cake-Ham-Jam-Egg-Lime-Feed-Kid-that很好。

! K9 K: M- l0 ?% d+ a

* f8 K5 H* q, R! q

但什么是地球Dalg或Glidj还是Blimlimlim ?

, D" r4 ]- S9 {$ m5 G/ a

8 w7 ~8 x7 |! j+ f9 A7 i; }6 @

没有这样的。

6 J+ A* O" T1 c' t' }6 y$ z6 Q

( V: i: M1 U# A! I6 }" a

有些字母是不能造词的,乔治。


; D- Z) U8 D: \" }% p  k6 Y3 @3 q6 q7 v  c

好吧,现在让我们看一些新字母。

+ M: [: J) ^9 W2 ?8 `5 [

0 x9 ?) ^+ G$ W- ^

The big N is a NAPKIN standing on a dinner plate.


  H2 F. \- S4 y8 O' V8 S
3 U* D. G/ M, v6 y, W

It looks NEAT.


) H) v% E9 z  Z/ |* L
$ y, [2 [) e$ O( J* {

George had seen NAPKINS folded that way in the restaurant when he was a dishwasher.

/ C& y# a1 e; X# x; A! e; K
8 b5 k7 s" B1 J$ D2 A) d5 B

The small n is a nose in the face of a man.

8 M! X4 G: }6 V4 C  |2 C

" M% t4 Z* S1 K; K0 W

He has a new blue necktie on and is nibbling noodles.


$ V, R* ]* R+ Q: z/ V
8 `" u! c) v- t* v3 `6 j5 m

大N是餐盘上的餐巾。


7 k  Q' h& }" S$ l7 Y) N4 i) d3 J

它看起来整洁。

0 ]* p' Y; d4 w) _7 [

6 t6 h/ o" T2 }' I% q

乔治看过餐馆里餐巾纸,


( k( X2 h: g! M' Z0 l& x" Z. M$ U' K3 f$ |: U, Q; I

他之前当一个洗碗工的时候。


4 W7 [: x/ E! O# H7 G0 M0 T
. @( r7 H% K1 ?/ L" u$ ?6 Q  ^3 Z

小n像一个男人的鼻子。

1 }. A- T$ u% V- s( I5 W: I
; l$ \- f0 U2 G9 p# j5 o  f

他带着一条新的蓝色领带,正在吃面条。


! i- O; `. q6 Z0 I+ w4 v

4.png

/ l- K2 z; f0 T$ ?3 F

The big O is a big OSTRICH,

6 A  C  ?! Y" _7 C" ]3 O) h3 H4 e4 R
( }6 c5 R3 d! u: C3 D

and the small o is a small ostrich, of course.

, R, o$ C7 X8 F5 ?$ a: S" W
4 K; Q' V8 M9 B! v% ~

Ostriches eat odd objects.

6 ^$ ~$ C# P: `0 B. _' V* T. v

; L7 _# w+ v8 u) ~$ B0 ]% ]" o

One ostrich once had tried to eat a bugle that belonged to George.

3 C; s" O% j6 D9 r7 {5 K, a. [
4 E$ n0 |5 c5 E

大O是一只大鸵鸟,

: n, w4 d5 u- T: T8 f* {& p
- g$ p8 r- ?$ g) s0 j

当然,小o是一只小鸵鸟。

8 {5 x9 s2 u( G/ L* G, x6 _0 ^
! O4 ^8 n5 _5 L- b! _$ x$ v

鸵鸟吃奇怪的物体。


+ f( i% Q  p- q" K! a
5 D7 l3 J& V0 t3 m7 E

有一次,一只鸵鸟曾试图吃掉属于乔治的喇叭。

, J8 v5 @( A" a- n' k) n
' M/ W% ~! U2 v

The big P is a big PENGUIN,

9 J( [5 s& M! k' t+ ?: }
4 c* K" h6 Q6 p" g

and the small p is a small penguin.


7 ~) x8 @" c2 ]% Z7 m5 V6 K+ S+ U4 O+ x0 K1 n! H# A- Z

These penguins live near the South Pole.

, U: z5 N. w2 ~9 Q, H
$ H% x( X5 S! @6 a

They use their flappers as paddles.

. R" i: H4 h# `  c9 s

5 u) e( L1 L* @* Y) F# V6 q8 n; g

George knew penguins from the Zoo.

+ M! \1 t2 h" ]0 u# U
; X9 @0 p2 _6 b# J$ ~! j$ p

大P是一只大企鹅,

$ I1 s9 L* j# l% m

( e  o9 _# e0 r6 T

小p是一只小企鹅。

: i7 W. t; U2 w8 l& D1 j. b
1 D0 p7 J8 P, }% h

这些企鹅生活在南极附近。


% j1 u" I2 t4 L! o" A3 K' N- H# e" k! c

他们用他们的手拍作桨。


* N4 b6 \; w, Y- H" O/ E
$ C. P; g$ |# |7 o/ ]

乔治认识动物园里的企鹅。

- f4 Z: F3 k8 [/ q1 ]; G/ s

9 l1 u0 K; {) y

The big Q is a QUAIL.

) f, @$ Y" y9 ~/ a9 L# k
7 w$ C4 ]( G# N' j

QUAILS have short tails.


2 q- ?. j% u$ A. U" k
( G# R9 f9 ?( x% D9 _9 {- A

You must keep QUIET if you want to watch QUAILS.

* B& L( b3 H5 u' Z0 P

* [5 y# l+ u5 v4 C2 [

They are quite shy.

* b7 m  M/ x/ c6 M

* M, N# D$ l# R/ Q* X1 U: o

The small q is a quarterback.

, G: F7 w  I  ^1 N6 k2 C7 J
8 L; g8 f; Q8 L! I( O* o8 K

A quarterback has to be quick.


# l" b+ c( o: p; m5 T, I. u. b3 b) U5 m2 S; ?& e" M

George was quick.


9 C+ }% F6 M3 r2 @
  q( ]- h( x7 [9 s& T

He would qualify for quarterback.

, o+ T, R' C( v6 {# @
6 t/ Q3 N% n  Y# H

"And now get your football, George, " said the man,


# s: _- J5 |8 ^
6 I$ b6 S3 s; J* H

"it will do you good to play a little before we go on with your letters."


+ B7 L8 w- U7 ^) Q1 `( r4 {2 }; [5 P7 L! b& L

大Q是鹌鹑鸟。

+ a5 O$ }! R/ b

7 i/ H2 j. f- x6 L4 {

典型的鹌鹑都长有短尾巴。

0 w2 n+ C5 a" U$ H2 x8 ~/ x+ E4 X

1 n6 D$ p& T8 j" B

如果你想看鹌鹑,你必须保持安静。


2 e) X& Y! K7 w( ?# o- n. I
0 S/ P6 ]; a; ?3 h; L

他们都很害羞。

/ @! i* h  u. X" O: O$ P& y% {

9 h! F4 V" D* c+ x7 w

小q是四分卫。


2 u3 m; t+ l* l& Y7 p: Z3 b! E: J1 p) k' `+ R/ D

四分卫必须快。


2 N, D  j2 T3 w& J# O+ n3 l8 {5 I7 P, |

乔治也很快。


; E2 U& D# u3 d( [' m) ^: A- h# o
& J* g% u& n0 ?9 j4 X

他足够有资格担任四分卫。


' O8 ?5 k% o0 M* N4 w( n3 v- S: W* Y/ N$ y

“现在把你的足球拿来,乔治,”男人说,

* n5 `; t( Z( K, \
) K+ p8 G$ D# q

“在我们继续写字母之前,先玩一会儿会对你有好处的。”


9 Z2 M  T, _' d& {6 `9 u. p# Q( D5 t! C% v

George knew how to play the game.

* \3 m0 U4 S. \0 T; B
, V: t4 p. C1 n  U

He knew how to carry the ball,


' ~2 P4 I8 z( B/ T$ Z6 M( `6 s  u- N

and how to take a three-point stance,

+ ~. ^  |" Y) s$ Z/ U

" J  U' ~6 V3 |. C4 ^: j% G$ c0 k

and how to get ready for the kick-off.


) L  z7 H& z/ }# e& M
. b) P% b' D7 E; W

He was a fine halfback, too,


3 Q( ]+ |* o5 t+ }* y
/ ?* k/ d- u% v4 B5 o

and he could make a short pass,


) A! h6 @& W( K" ?: _0 ~4 T4 A
' x, Y) {& v# C( m: a5 L. w0 E3 O

or recover a fumble.


( Z! {1 t4 {/ q0 b/ C) k
' }: P- y2 T! Q

"Good game, " said the man,


3 m  a; J  W( e! O- [8 X0 R1 I8 [4 e4 u7 J! y7 |% G

"but time's up now:back to the alphabet!"


+ V0 G/ W9 z+ [
$ F# _( U% c. q, P9 i! B

乔治知道如何玩这个游戏。


) e8 ]6 z, F0 G* G. g! N5 Q) X* |# U4 ~7 @$ L

他知道如何带球,


8 j  ~) J+ Q! l% ]
: V0 F; d, `' H3 T# k( z7 ~' B% e

如何采取三点立场,

( n; {: \6 P8 z  D7 \

: _2 U( y% ^, @

以及如何为开球做好准备。


0 C" V+ F( t' L6 A- v" I2 e- a7 D2 j6 f8 A0 I

他也是个优秀的中卫,


3 v" C6 l3 Z9 x% o& t2 j
- q8 l- s, w8 F

他可以做一个短传,


1 Q( n# n4 s. h- M) w# {6 F  m% M3 w9 |9 I4 _* ^

或恢复一个失球。


3 k: o9 V' k$ w4 R
4 B5 w0 S7 Y- Y! C/ l

“玩得好,”那人说,


+ \0 n6 D* g7 @* K0 N. F  t1 {
0 `4 O& ?& W, ^5 B

“但现在时间到了:回到字母表!”

( R+ a6 v* f9 j5 t) |0 Y

5.png

* M5 S: J1 d( V& B/ A$ a

The big R is a RABBIT.


: n& d4 ?# b* J* M* y+ V
4 i" r/ k; t4 ~* f  S

Some RABBIT are white with RED eyes.

- F1 K! a  |0 r% B0 Y3 P9 N" B6 M

4 j6 }  r" |2 h; H: m# z

RABBITS love RADISHES.

3 r' |; _. @7 o  O: H

, i3 z9 b. r2 }  m

George loved RABBITS. He had one as a pet.


/ x# p1 X( @* P% b  d# O' W# ^) |/ z

The small r is a rooster.

: w) M4 Z2 G  t7 z

  }8 |- K1 q, M$ o

The rooster crows when the sun rises.

: M7 T. {4 Q; v

; I; m* |! A. F% w% e) d+ I

Two roosters will start a rumpus.


$ A- y2 ^4 A$ ?" m1 A4 V9 u4 m) t$ D5 q+ K( Q+ x' d+ i

They really can get rough.

/ c( y# J$ U8 b
' K1 ?( d: f1 A& n" s5 J8 k

大R是一只兔子。

: C. L2 Y( k. X9 F/ F% M

. V6 t3 n( u, g6 t1 d& K+ m2 h

有些兔子是白色的,眼睛是红色的。


9 s7 {( A3 D/ A7 i/ L; }0 R% O5 q$ y2 l& ^7 R& @! Y1 D. `' U

兔子喜欢萝卜。


8 G- {8 n7 f8 U' J
6 j4 [" L5 Y5 n( Q/ b

乔治喜欢兔子。他养了一只宠物。


2 n+ I$ n3 \$ t* h5 E& I
0 s+ Q' k3 q& l6 t% M3 d1 R- W9 u( S/ T

小r是一只公鸡。

$ F8 z6 I: N/ p! G3 W& I
: E- M. A- f* V: ^

公鸡在太阳升起的时候啼叫。


7 _# p/ @+ i7 m$ b
0 u7 {% [! x2 H- u7 H9 @

两个公鸡在一起会打架。


2 w+ o: Z- s" p+ z4 m# @
$ U* C$ |! m6 p+ e9 c% g( s

他们真的会变得很粗暴。


5 E9 K/ U5 N1 M  c! q  I
2 Q6 o) J# r( R3 @* _

The big S is a big SNAIL,

; j/ Q+ r7 W* `% a% e  |1 T% v1 e

' }) Z/ V# ^6 y

and the small s is a small snail.

# I8 Z( C0 `! K- A7 `; p; z
' d3 q) T6 w5 L8 Q1 S, Q

Snail are slow.

9 t0 U- i* a) z7 m, l8 x0 R4 B. i

5 e/ r0 f, S$ W' {' Q

They sneak into their shells when they are scared of something.

& @! M, z6 Z" r# g0 D) ~
7 F; a) |' N! ^+ T% n5 c

George thought snails looked silly.


$ t4 E) E9 l. {+ \: J0 n. B
0 l1 ]) z/ @2 I# C

大S是一只大蜗牛,

& T; w# T2 m* x$ b* {
6 ]8 e: g0 T$ u' m$ O; F

小s是一只小蜗牛。

3 p. t4 k$ u% d, u) H

" r, z6 y+ L- w! D! x

蜗牛走地很缓慢。


% n# W8 k! X0 ]' b: P( r& l: s% I

当他们面对害怕的东西时,他们就会钻进他们的壳里。


1 u8 J9 c3 v/ L! f9 {/ {7 v1 m8 P* F* C9 w+ K

乔治认为蜗牛看起来很傻。


2 R9 b5 h( z' {9 }% S
, L7 V. ]1 i4 R. N$ c  d0 m3 e

The big T is a TABLE.

# k7 @" r, s" |  l  z3 b( P
6 g+ Y. Y# j. x' D5 O

The TABLE is set for TWO.

5 H2 X( G/ Q  B

- O& I3 G" F% S2 J8 l

It is TIME for TEA.


. ?) m6 Z, B; ^5 w. @6 w3 `* J4 n# H- f8 {+ Z$ n

George did not care for TEA,


/ Z8 _+ y* P/ |0 ^- L7 i% L3 V$ O8 D/ O7 p+ U/ K5 \7 [9 i( s

but he liked TOAST.


! Z  @. b, ^! D' N
8 @: M; z1 i6 j/ S2 T

The small t is a tomahawk.

8 N4 m5 r3 \, Z4 _8 x  `$ L& F
: G: e; L' z# E* B/ h" O# q5 X% e  S

George had a toy tomahawk.

  i& Q0 X" W! n# a7 x

' p/ J2 Y: K3 n( B4 a% I$ U

It was a tiny one.


+ y7 z+ [$ N6 s8 D' w2 X
8 c# T. V3 u) U: I

He took it along when he played Indian.

% p$ x/ q4 B( Z! c

* f- O" p9 d+ F

He also had a tepee—an Indian tent.


1 Y2 q- R2 s4 o" F; {; s( L# T4 ]7 w- a
& a; `! Y; {2 `6 ^5 v% y: T3 R

大T是一张桌子。

/ I6 [8 s6 q0 S( ^4 ~0 |' e+ t: `

/ M; ?/ r- m# s8 M9 H7 d

桌上有两个坐位。

8 ~9 s/ U* \8 Y

; y2 h/ ~7 J3 K5 Q( M4 u* H4 s

喝茶的时间到了。


+ x0 g7 W% `8 O  J' Q
! h' C- @/ p8 U8 e1 j

乔治不喜欢喝茶,

: w  K! o; e7 v& z* h; [9 @$ G
+ L1 B# F( j, J$ t# U

但他喜欢烤面包。


" _. i) T  b0 ?* M7 m" @3 H6 |/ ]9 S1 j4 x

小t是一个战斧。


: c( l6 v! P' l& j
1 [! q' h- w9 u: y1 }! C" Z: ^

乔治有一个玩具战斧。


5 p  m2 S# m% q; f7 p* I- R7 H
! l7 M& O7 b8 j& ?/ C, ~/ C1 n4 x

它很小。


' ^, o) E: O" _9 ^" Q
2 A$ m: ?# Y  Y: j% ]4 ?5 V

当他扮演印第安人的时候,他带着它。

# q5 y$ n& n' f0 p/ C$ n+ V  _

% c# j$ M1 A# H. c; a

他还有一个帐篷——一个印第安帐篷。


. z1 G. `: }: K$ E) ^$ x2 |% R, Y; ^8 F+ P" ^4 e9 M

"Now it's time for a snack, " said the man.


' O3 i& q% ]5 _; G9 A( h  Q/ A' ]1 R6 Y# a, @; d# P

"Run over to the baker, George, and hand him this note.

5 b/ l6 a" K- \" Q! S

8 d+ [+ z7 C4 ?9 H

Then come right back with the doughnuts,


" P# Y) {7 K/ r9 J2 F0 e8 i  y1 ~) c% L3 C4 {$ E  ~6 A

one dozen of them, and no trick, please!"


5 j7 k% m1 f6 ~/ [0 j/ R8 Q& ]$ U  i$ x

George was curious.

! O# o. n; {3 q# P" F9 o8 I- D5 {5 A

) ^: a$ S0 C; z* P

He looked at the note the man had written.


* P1 C- c6 i: X) l# b" A% G: Y6 d, E
' z, n5 t; A+ W+ _; y0 F5 h

One dozen doughnuts...

9 Z, ~- Y' l' _5 R; R' Y" C) m" E
, _- T8 S% W4 ~# s3 x' X: R

Maybe he could write something on it too?

9 {9 f) |1 |$ h1 z- k8 K) W5 K

! u/ f/ [5 u+ Q

“现在该吃点点心了,”南人说。

" A$ V) K, X' O# e

$ ~5 a! R7 q9 X+ U4 c

请到面包师那里,乔治,把这张纸条递给他。

5 h! _: ~  t+ i7 d' i# g

; n8 \, \; z( T- A

然后拿着甜甜圈回来,


3 v* y+ c, k/ ?3 V1 A; ?2 G1 w! t" q* D6 S5 M$ q+ w1 }$ n( n

拿一打回来,不要耍花招!”


# n! X9 t! ^; M
8 ?7 U6 H6 w- a6 K+ w

乔治很好奇。

5 i0 U( R0 m( f5 c3 U1 ?- ^7 {7 E
1 o$ a5 V+ ]* U6 }1 \" f

他看了看那人写的便条。


* r8 p/ Y( ]9 A2 j( k; t, w- p+ N7 R
$ f7 M  m' z% y! t2 w) d8 Y

一打甜甜圈……

' K3 q7 {. G6 Z2 `

7 m! P1 Y( Z# x; {, k9 A8 I

也许他也会写了吗?


- @- Y  @% y! T
3 E/ Y% Z( f( P7 r: l/ v8 N4 S4 b6 m

''Why, George!'' cried the man.


* |4 _& j* B; K
3 W2 _8 K" X  I- t2 m8 k3 R1 M

Then he saw the note.


  Q( w; v: F) e) p7 i" R
% c( q3 w6 x2 g# e' N6 v. U& a7 R

''Well, that comes from teaching the alphabet to a little monkey.

% v+ w$ b6 U- J4 z! v  C
( k$ \3 q8 Z0 g0 W7 U. a9 n

And I told you: no tricks!''

% v* p& i3 s5 h  D) p

; D$ p8 {0 j: y& a/ |/ H) x) r

''You may not eat any doughnuts now, George. Put them back in the bag and let's go on with the letters!''

6 S' s2 M0 W( F

: x1 W7 e% a# d! K

“为什么,乔治!”男人哭着喊道。

6 E! m! l6 @1 M; Z
: D9 M& e' g* }* j5 }

然后他看看看纸条。

6 n+ K) F, L: H3 P/ u3 _
. G) y' J. b, j# ^+ }/ s3 _

“好吧,因为对猴子教字母表的原因。

6 D  z" _! p- l) @& P
. K+ o; W) _) q7 g1 k$ _. F

”我告诉过你:不要耍花招!

: G1 ?$ t' R% Y$ V- O
9 b, p* |, M) S1 ?1 C3 N

“你现在不能吃甜甜圈了,乔治。

  |! C* \6 |# Q6 V' f

: t0 S, X$ ]  s7 f1 W

”把它们放回袋子里,让我们继续写这些信!”

8 y6 U1 c3 E8 D7 k  X

U


- ]( [. K3 O: B
0 h7 c$ P/ }, g8 T5 [7 G! R

The big U is a big UMBRELLA standing UPRIGHT.

, e3 B3 N2 Z- J0 n3 t/ \  A5 F
0 k. H1 U' g' T! ~8 }

The umbrella handle is also like a U.


0 G9 c' c& D1 c& m, k9 Q) _  l( f& V( L6 r: j* o

George knew how to USE an UMBRELLA.


; h) ]) x$ x+ M) T: W' ]; i* H; L1 {# v6 d( S- k$ i

The small U is a small umbrella.


; h7 B! k$ M- r% t4 D5 Z4 B3 r# n+ x5 N6 S8 T; A% T2 `3 S: B: }

When it is raining umbrellas are useful

! j7 ?+ k5 J/ S/ x5 a
5 A9 C$ s0 v! Z  |* y; ]

but you must keep under the umbrella unless you want to get wet.

- ~5 {2 d" j, e$ o  T5 w0 a
6 |) s8 x+ W" y% \

George thought rain was a nuisance.


) ~# ~2 n: d+ d/ u$ F8 p( a7 a+ W1 U( L6 l( O' B

U


! a0 J3 Q! n, v) E+ p' H' Q! ?( p& N0 {- @  c$ B* }# C7 P/ D

大U像一把直立的大伞。

1 T& {2 g5 L( w5 X. j1 ?

7 k+ b, T" P0 w- P% W8 R2 L9 W

伞柄也像一个U。


. r, g. S: v5 }0 X% N) l3 C: H* `, F/ c. o/ T2 z! ?- C

乔治知道如何使用雨伞。


3 \' C; e. |. q) Q* O) E" |6 b4 s( A  n  Q! |$ T8 A( b

小U是一把小伞。

3 L* s9 f( h$ I8 V2 L4 z$ k# h/ t

& [: }, N5 w; x: G1 r2 g- @/ ]5 s8 r

当下雨的时候,雨伞很有用,


( p( ^* D+ h% W4 V# r2 m8 v3 h' R& L& O5 @( K

但你必须把雨伞放低,除非你想淋湿。


+ ?2 a1 L4 x6 |* F1 h* U
& @/ n* M% M% O; ?+ e: p

乔治认为雨是讨厌的东西。

$ Z& ?; A1 X  \+ w

6.png


+ v  n% z; J" j6 S

V

* P- t& N5 W! e, i1 b
8 H* W9 Z3 w/ X( {

The big V is a big VALENTINE,

5 N- Z. J, X6 ]3 f' }6 e
6 x! v7 s, y; y+ L& o2 X

and the small v is a small valentine.


/ [* ?  w4 X( k" ?
  l( |. x( K% b" G

George loved valentines.


6 j* A; t; ^1 Z& q3 z6 {1 q4 u% W$ I4 v1 f  W* Q' @: f( T

He got several valentine cards every year.


0 M$ w- Q$ _/ T# {
0 m" S" z0 v) B0 T

One card came from Nevada.

  m% G3 w2 h1 d' ]7 ]7 n) U
, W3 M. _/ u' l* q

大V是一个大情人节,

8 Z; G" |! L8 ^- Z0 H( J6 `
7 j" w9 X/ `7 j, E) @

小V是一个小情人节。

' q- T. b9 H1 b6 y

& V0 d% J* ~% w* O. a" R( t

乔治喜欢情人节。


! g: D( S) h7 V) t( X8 g" p" \1 x( E

他每年都收到几张情人节卡片。

1 Y3 [+ [5 e7 a  ~
$ d, E/ \1 f0 C4 l7 {$ h7 z8 ~& Z

一张卡来自内华达州。


% U( q) q% {" ?  R7 G1 j) B0 {
* r# Q* C/ g0 P# C

W


& F; m. O: w. g. s% M2 f' r  G; i  k) l

The big W and the small w are WHISKERS,


+ z: e/ A. W, J; R9 P& K+ j& r) ]( Y# Y4 K5 }) ?5 G

big ones and small ones.


& O8 }* n- W. i7 w
/ j- d/ t5 p4 Y! |0 U$ v% d

A WALRUS has WHISKERS.

8 \( n2 X6 B( ~
1 ~0 L" s" h) i4 {

Some men have whiskers and cats have whiskers.

# V- l& M) M2 {" \! [" T1 x7 T0 d

/ _9 ^/ m* T5 @) T$ a

George did not have whiskers

3 V+ C8 k/ k* a# ?  F/ Y

0 o) a+ Q8 N' E: Q5 S4 n/ A1 r5 N

but he was curious how he would look if he did.


! O: ]- n8 ?1 P4 E9 X- c0 l
( ]  O1 @0 p+ S  [% ~9 ?2 J

大的W和小的W都是胡须,


% {- J& o: n; E% Q. O+ o0 a" u3 K1 U0 r8 R) j$ C

分大分小,

2 X; [" f1 o, ?! i. N8 e* q$ ?/ u
; {2 e  o& u. O% \$ e; Y

海象有胡须。


2 b- s' A' d3 L& z- v0 H4 w6 G; I" U, s+ F0 ?6 k; K

有些男人有胡须,猫有胡须。


2 w% U: S8 C& L
+ j3 W$ g: i; J5 O0 r( M

乔治没有胡须,但他很好奇如果他有看起来会是什么样。

/ Q. i$ Y3 i3 G3 o8 k: S

/ n3 [* R2 X4 q

X

) q! q4 ?; q. A) U
+ l) Z1 y( N, d# H: k5 `

The next letter of the alphabet is X.


0 }) d5 d8 l" i4 {9 H/ E
; v0 x5 K; j. c

The big X and the small x look alike,

  |" N' j4 s6 y- Y+ h7 P
1 O$ S3 ^3 E. B, O9 Z8 T! s+ S

only one is big and one is small,


6 W) \/ n: F. \: F) e# a) a  [; k
2 j) w! P+ C0 l* V  i

just like the big W and the small w,

/ A0 ^( y2 w# ?3 u" V( y

1 c; B4 i6 @3 c0 i8 z4 X. G

or the V,or the U,or the S, and some of the other letters.


1 i( J! E* s3 z" ^; Q; s& ?2 n, C) t2 c% K( ^, J. Y

"But," said the man,

6 W& m8 o* ]! Y% J

* e' Q1 O2 W% G

"there are few words that start with an X,


- v' b/ y* [6 I2 j8 \4 A* o& w
# Q" _: b9 h) o  c2 B

and they don't look like an X- except one,

1 V1 t  [$ P9 s4 M& y; n0 b

: q8 _1 D! P+ V

and that is Xmas!"


/ K( o6 L* I9 @" R7 h1 L
/ g% p" j9 }4 _0 x$ l& u: H- ~

Santa stands for Xmas.


' Z: E- Z2 l4 ?# a$ o( A5 a4 o# j" i% S: q! y9 `

There is only one Santa so we need only one picture.

( f! {$ L( K/ B4 m) e
* f% ]$ M! O, a& e# t

George thought Xmas was exciting.

) @2 u  m, l9 k( ?4 Q! ^

$ U5 _4 ^# s/ s; [

字母表的下一个字母是X。

! `! L& z; [+ ?
* B5 \- J3 Y" S/ @# \. Z8 e; F

大X和小X看起来一样,


. l0 F! h  k  E% f" W# C1 v! H( j, d! z* Y. N" _

只有一个大,一个小,

( ?  u! m- L! e6 H( `# w; H/ z# H

3 G$ u6 F* p0 ^1 y7 ]

就像大W和小W,或者V,或者U,或者S,

: A5 D3 d1 A  B
2 {, h; T2 v+ B' J1 E6 j

还有其他一些字母。

) M, p2 n8 o) S5 {. \
* e- ?8 I3 e8 }' y+ z* i+ F- o

“但是,”那人说,“从X开头的字很少,


2 z5 ]3 U) E* y6 L  p1 q
* U; i4 D$ F* h! b+ {0 O

而且它们看起来不像X——除了一个,那就是圣诞节!”


% k8 h( T- \" D! h$ r! j& \$ Q8 L7 g* b. }, W. d

圣诞老人代表圣诞节。

& e5 X( h( x/ d& M
! S" F5 \& V, V# l3 E& {. a

只有一个圣诞老人,


2 `* z9 c; N1 f5 m% Y  X
, E6 `, W1 G# I, M

所以我们只需要一张照片。

3 {/ i0 D+ P8 H5 x0 E$ b' K0 S

+ z; q2 o( H' ^: w( m

乔治认为圣诞节是令人兴奋的。

% @" t4 b  ^/ _( n+ \

* H, y3 F) {: `' z) V. @

Y


# e5 ^, ]. C2 ], y2 j) t) ~' z# p* ^7 {* t9 o, q6 X

The big Y is a big YAK and the small y is a small yak:

! S, t( I2 {# u4 {) s) h4 C, ]+ z: t

8 D* t7 @4 g3 b0 J" m6 Y7 Z; K& I

he is still young.

  o5 \" y4 g7 _# ~0 t! k+ f! I. c; T
8 ]/ i) U2 Q9 ]3 c

Yaks live in Tibet.

2 g9 ^: }0 \( \1 E2 \
# @( h' `- p3 s. s7 J7 N

If you haven't seen any yaks yet you may find one at the zoo.

. B& J" ]5 Z2 a  E2 c9 H1 f8 h, \' h

! @* Y2 G6 L$ j! r6 }+ Z

大Y是一个大牦牛,小Y是一个小牦牛:


1 ~! K. H0 \8 @. `- E
; t' w$ @4 j" M

小牦牛还年轻。

5 m6 B) {' d) G8 k
3 T0 Y( X! K& l

在西藏牦牛生活。

0 l  t$ A. s. y& Y* U1 u0 ~' S& F! x
5 C# Q7 E: Y# Q" W

如果你还没见过牦牛,你可以在动物园里找到。

) b) I2 X/ g0 a3 z

7.png


& X5 u. c8 K+ D4 Q' w

Z

7 v" l8 R" {" v/ U6 X: h0 s
7 n. `# Q% Y% N4 [! i

The big Z is a big ZEBRA,

( R7 @' F2 S, }; ~7 R: `

2 K4 C5 K) Z; U& x& O& g

and the small z is a small zebra.


, v* W- q: e% s2 [' r, n6 T7 V
( \  Y4 h- ^# B  Y; e- ~3 |

The zebras are zipping along with zest.

6 z7 @0 F7 N) G( R

& O$ |5 z+ u3 l/ v

''And do you know what?'' said the man,


( Y  k" |2 a( c, E$ I! \( |
/ N% e  W) D! f0 z1 K: J" d" S

''Z is the last letter.

8 g1 M* ?$ b; ?  l  e  s* c9 p
* F/ F( e8 l# \' A) I# ~

Now you know all the 26 letters of the alphabet


, B- ]" y9 f) Q5 I; t
7 t! B; E/ _. }2 w- ~" z2 B7 n) T. J

-- and NOW you may have the doughnuts.''

' L9 O8 K2 e6 C! W8 K
! R) s; U! ?; [  S) R

大Z是大斑马,小Z是小斑马。

. W4 E2 G$ C* v/ N/ R$ T

$ _; r; j. K0 ?' f

斑马喜欢尽情地奔跑。


$ @; \/ I' L' K% G6 F- t& C# l% M+ M2 s* @

“你知道吗?”男人说,


4 ^0 J" O* s) T& ^# x. x# Z& |- s) F7 c/ H

“Z是最后一字母。


, H7 D) L; Q/ t% V4 l# G+ e5 [3 _9 \2 U+ x. E5 a" G* z

现在你知道字母表里的26个字母了

+ W5 f3 d0 a5 C

3 Q" r0 X3 F3 s! Y$ b

——现在你可能有甜甜圈了。This is George.


6 L8 l5 P/ p- D$ z3 n4 P4 D6 o! M
  L5 o9 W; n3 b* w! n% Q

7 i/ {# E) I0 n8 O; ~0 E$ O, }% h# z$ D+ |( A! C8 u/ `9 l  F
廖彩杏资源下载:
# ?1 i9 ?& L: _8 R英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套: z0 s4 Y% W' s( L, [# Y& j
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划+ M) G* u) r$ C. I
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华