小美妞 [大学生]
4374 1
发表于: 2018-10-23 10:53:42

7 H/ N: P- h3 }

廖彩杏英文书单:Maisy Goes Camping译文分享


; A' L% H" T: `( O' i. @) Q' w4 v4 l& g. a9 |! i* ^6 H" M

1.png

7 E7 o  t) U& m* v# n

One summer afternoon,Maisy set off to go camping in the country.

% x3 f0 h9 \9 e5 s, U

- e8 o( S9 l0 m, Z* a

一个夏天的午后,Maisy出发去乡下露营。


. z( R* K; n) V& B2 }  Q0 \
4 F5 A: k2 e5 H

All her friends went with her.

* ~* X# }! m2 z8 G8 {# G5 F/ I% W
3 b( u+ Z% d4 a; f  n+ x, o

她所有的朋友都和她一起去。


7 c$ V/ @$ F' C0 P  [1 m( Y! G# g; M5 D$ A9 j2 ^

They found the perfect place to make a camp.


, Y  A  X6 @0 f+ r8 [7 |
/ n5 ]* x9 }& O/ k6 R8 ]$ ^! L8 q( b

他们找到一个很棒很适合扎营的地方。

5 b1 P* X6 y; P0 C! X5 C
1 E9 c0 q% B' G  q6 k$ K

It's hard work pitching a tent.

! t1 P) |5 I! ?1 h: d; Y% `+ G( V

0 z* X3 q+ B, |

支起一个帐篷是很不容易的。

! F8 H  y& ^' m
( M" D# {1 x' G* n) |- L% ?6 c

That's good, Eddie!


8 U1 O( s3 k( \0 \0 w( F, x$ r7 Z, q& c$ h! M

Eddie 太棒了!

5 C% N9 X. D5 v( O
/ U. s  g0 k: v4 }2 Z- ~3 D, m2 g: o

Well done, Tallulah!


; d; H: ~: a4 l4 Q! a
. G" I3 }0 f4 I$ n) k

做得好!Tallulah!


+ b) u, F3 k+ h. |7 l% u. [/ z
# `9 d7 k% l! j9 g7 c

HEAVE!


: j/ H! i; P+ j! E3 C! o' u
. h& X9 K9 ~% i3 C8 _2 H% P

撑起来了!


+ {$ z: C! d' m( r$ l

2.png


, [0 y- L) ^. D& K9 T$ e9 c. f: S

Oh dear ! The tent fell down.


* V7 o" Y4 u2 [) P" m
& r$ {# y4 n/ u) Q

哦!天啊!帐篷塌了。

8 r& z$ k1 Q; J, K

8 |1 ~! U8 q! z: |* Q, z( ^$ b

They tried…and tried…and tried again…until at last the tent stayed up.

/ I$ f- B3 x4 j$ l# R5 J* L
3 ~! j" G+ H% v1 R$ i3 I

他们再试着...试着...他们试了一次又一次,直到最后帐篷又立起来了!

! p6 x  @7 d% n, U
$ r+ g* T4 C' u' z9 ?. e! P) n! Q

What a big tent !


4 ^7 k% m- V* `* P1 T. c- c4 _- o; h
' r! ?$ z0 v  ~* r) c3 p

好大的帐篷啊!


3 b& W0 A  [( L4 p8 I) P2 b8 w  G7 v

There's room for everyone.


+ B" O' V$ E4 t! q  o' M
2 ]/ ?0 o8 V# ]+ h7 t1 E# O

有足够大的空间容纳所有的人!


( T( f2 ~7 @4 w% L
1 r" g" C( m5 o6 ?. T, o1 p

After supper, they sang songs around the campfire.

; w) i7 b7 Z! f/ j6 w6 I

; Z4 r- a  u" c" O7 Q

吃完晚餐,他们围着篝火唱歌。

" y5 I& z# j2 M2 {# f) \5 e
7 S. E1 H6 m+ q2 D; R, y5 E

Then it was time for bed.


8 r: u0 J, X3 ], P. \  s$ g, t, Y- O# _7 D0 F) W' Z1 ?9 G; E

睡觉的时间到了。


& Q! t4 f4 a" H' i! `/ Z4 Y5 f: H, L" S, E- p" v5 M# F9 v1 b

First in was Cyril, with his torch.

% z/ I( X* G3 Z" {
& {7 v+ P7 p) _/ l' [

第一个进帐篷的是Cyril,带着他的手电筒。

! j) Q: H4 D) D
* D' o. j! p. S3 d/ k1 J! _* a

Nice pyjamas, Cyril !


, P4 l% u  ~% r4 `
, _2 ]6 `. w* j) g$ S/ x4 r

好漂亮的睡衣呀,Cyril!


9 J$ s8 s8 m! e3 b. K9 e/ H' t4 E) m$ T7 ?

One in the tent!


( k( o' r7 ^) z5 n/ e- V+ Y2 T" S" t! i7 E5 e/ n

帐篷里有一个小朋友!

: x6 ?$ ?$ Z- p  t  l0 R! m

% l- Q  j2 K; D

Next came Charley.

. {$ [  B4 U  y  W$ v1 m: ~* \+ M

) p! \0 t8 v' C

接着进来的是Charley。


+ Q/ A7 C2 c" B# s. S& j) l! \# v6 P
3 X2 t# I' R1 v. E8 m5 [! t1 r

Mind the tent pegs, Charley!

8 Z0 z3 c6 Z0 x* g- O: {

% T0 ]  S( X& R# U* \, q

小心帐篷的柱子,Charley!

  X/ p8 @/ |8 j" _) ^
& S3 v3 \+ n! J3 K

Two in the tent!

4 d3 S' l' r- R) A) G

- N; w5 P) S2 I; l  ~6 O4 r% w

帐篷里有两个小伙伴!

& ^- R* T- y! P! r

3.png

  W3 `, E3 X7 x9 F2 w! J, w6 `

Then it was Tallulah's turn.

7 d5 D( s7 R. R* }5 r
3 q) ]3 A1 h* q

然后,轮到了Tallulah。

* X; l8 e2 R( ]

  D( [1 M+ V$ U; i) |

Sweet dreams, Tallulah !

8 G. F+ r! Q( S3 S( q' `* f
) X1 P6 v+ p1 g% g, v5 r

做个好梦,Tallulah。

$ i: ~) }0 N2 I) W# m
$ n; e; {9 F8 v

Three in the tent !


- x# j1 R$ K% J0 O
0 Y" J8 ~0 n; N, _

三个小伙伴在帐篷里!


- b' J, x8 m* D% C; w
" f8 C0 i' E* g& |$ X

And make room for Maisy…

6 |+ t' |% v( k  q. e4 W
, k: d5 X& o7 D9 f, s

嗯,留点位置给Maisy......

, z3 W9 s9 o* e3 _5 w5 B" X3 V3 s
8 A' V/ ^2 R3 e- I: x

Move up, everyone !

: X# p3 J9 {  Y4 L* U* D' B

5 W$ R4 ]3 w! O3 W) M8 e4 g5 f

大家往里面挪一挪!


! [2 @) q; g+ N8 {9 N
. Y1 w; b' @# C0 J1 v2 G

Four in the tent !

9 T0 ]. w- C6 u( W( J" \. r
; e/ f* ^0 i4 X( f8 V' O

四个小伙伴在帐篷里!

  F/ j$ s" d/ m' h' l- L
7 S+ d9 G9 \; H: _- D( d

Is there room for one more?

- a( T. X  p4 T& n5 P' p
) w/ B3 U2 N3 ?. c, e' f& U1 H

还有空间再多容纳一个小伙伴吗?


) u# V0 |0 E3 E" s1 Y; Q
1 Z/ `( G- N6 \

Come on, Eddie !

6 O. Z: Q8 i5 O* h* T3 V7 v

/ N% @+ W  |( @) u

快进来,Eddie!


: B, ?. t! D1 W3 H

4.png


+ y( v% R( k( {% g- {9 W5 r

Oh dear !


) H  \! u$ A2 Q4 s# o' K) A/ F
- ^4 B6 w! N' C7 a8 X! a& }% v

哦,天啊!

/ \0 F* r3 A/ M& U% v; Y

/ m8 s; L8 |4 T3 i: l1 O: R/ [0 r

Five in the…(What a squash! )

7 ~2 k( L9 x% P3 I) d6 s1 x# D) u

( c* o( {8 j. d+ L- H% G4 @

五个小朋友在......(里面)挤爆啦!

0 \6 _* {8 F7 ?( ~6 H

- m# d7 _, ^4 {" }9 R' A4 b

Five in the…(What a squeeze! )


) _; v. S, j' s8 t
( [6 G% N4 A5 n! a4 h8 x5 K

五个小伙伴在......(里面)快挤扁啦!

2 [: E+ c. {' R' x7 x
8 r: X% s$ w1 |* |: d+ _

Five in the…(What a squeezy squish-squash…! )


! O( B7 Z* @' E+ l6 S8 X  N5 Q& l# l4 e' R! C; b+ P3 K6 H1 E

五个好朋友在(帐篷里)挤呀挤呀......

$ V6 j$ K* p5 e+ m
) J; o; t' G$ Z: T, M9 U

Five in the tent !

  i: L( s/ N5 t' I* c! @4 s

' ?/ {- u: X  n3 _

五个小家伙在帐篷里!


2 J  E' @  r9 Z7 x; r" \
$ @4 Z$ O4 G3 U' p  k! F

Goodnight, campers!

. ~  ?' J: R7 K+ a% {" M5 k

8 C& z4 g: i& @7 f( w8 G

晚安!露营者们!


3 b# j, [3 v& F$ U/ |' {; W7 W" f$ B

5.png


  B* D2 Z) O& h  r2 t% V' X

POP !Out popped Cyril !

* M6 Q' d$ T- Y4 O$ L3 E) f

$ B! ?* E9 |. \. V

砰!Cyril被挤出来了!


* g$ |, f" [: Q% e$ U; z4 n
: X8 g4 S% }& B8 p+ g* C# ^2 c

POP !Out popped Tallulah !

9 t4 Y" ?! S) {1 D( `
7 U# Z5 k( u  T+ i5 u2 _  @

砰!Tallulah被挤出来了!

+ ]: f+ H8 ~( x4 O0 }9 j* X

7 E* W, [1 ?7 c2 @: f

POP !Out popped Charley !

4 P9 T2 R  W7 R( r: T

& H7 l* j0 H  J" n' ]. ]

砰!Charley被挤出来了!

6 J) g3 J/ Q) q* t, T) \# Q" y
8 V- s5 X& [, h4 I) I- b

POP !Out popped Maisy !

" C$ g: F" w- g  q5 ?/ `8 {
5 h$ ]- b- m3 d! p$ V( `

砰!Maisy被挤出来了!

# ]& G* j% }' O/ X2 U
6 j4 w& o1 C) f  m7 ^# H- `& L' M

Sleep tight, campers !


6 n* G# P7 a/ p# ]8 l9 }
( g1 G8 m, {/ U: |" w2 g

睡个好觉,露营者们!


  e) y- Q/ z4 P; I* T0 Z5 U: X1 B% D) x( Q% \

One in the tent…four under the stars…

1 g  }. ?6 q5 Z+ D: x2 }
& A! z/ _) e4 {% V5 f: i

一个在帐篷里,四个在星星下……


3 p: d, ]5 n' F% j, d# E

6.png

' d, a  E; @, e! C

And one in the tree.


: U. c) e0 Z. E4 u$ D* L; G: c
# Z7 Y. |# z# M& u/ q$ }  d

还有一个在树上。


0 U- L4 `0 s8 Y/ J* {) h. S  s2 |. h& d, r

Tuwoo!


, b' H& @" }' M8 R! _" H+ s) P% m2 X; ^4 O7 H. d. G
% t- U- l' L5 w4 L  E& m

" E0 c' T) c5 l; c+ o- k& \: u5 u
/ \/ t) l7 }4 A: L廖彩杏资源下载:, x) {% S" m, ~2 m7 F9 `7 L, n/ r
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套; f! g+ g* s6 ~
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划  ]4 ~* z! K1 q9 F. v

) j# x5 ^: M. v* w9 T7 X! V5 H
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
lgl1985  评论于  2020-7-23 20:52:58
谢谢分享
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华