小美妞 [大学生]
2839 0
发表于: 2018-10-23 10:16:40

0 b$ T& y8 q" _" H

廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享


' v' [/ I0 }2 B6 V5 s, S
9 f% d7 O% S: q, T

1.png


! w! J6 \( A, y- B% Q

Tooth Fairy

; y* R* D1 x+ ~6 n+ T+ b, ^3 P

2.png

1 m6 g1 M0 ^( b6 M

Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth!


$ F' D( u9 l( H; ?: b1 y. s- N) W2 B$ D9 S/ z: l4 e+ d

妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。


/ u2 Z! {, A. {6 _4 `+ |) N. {' x' Q; G& f4 g+ [& H

Matthew. Dear, How wonderful!

) w9 W( g7 m& U' |9 M" _4 y+ O

6 l$ ^+ _6 z3 k2 y* y: U8 d  R

马修,亲爱的,你太棒了!

5 j# Y9 p( `+ D" C0 f4 c
) r+ q4 P1 Y0 O' H) P5 d

Tell me about the Tooth fairy again,please!


) [) Q0 O% Q9 \- s& P) `. i& S8 U0 O. H2 x* t

请再给我讲讲牙仙子的故事吧!

' A6 d6 A, ^. ?1 Z" N

% Q/ T+ _* q# f7 T7 P" r8 ]

Every night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.


! K* s5 |* n7 s+ d) _6 F1 m6 h- ]" D+ ]

每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,

5 N3 b3 [" s; \7 Z3 l
9 p* B1 c& D. L/ \

Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…

# v6 b: h( n( q  N) V4 P

* J& B, n* O# v

把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..


8 m2 G1 J% t& T1 A8 p

3.png

" O2 \& M8 U2 ]% p

Good night, Children. Sweet dreams.


) v! s' `( V4 o* _: P
( c! b$ s0 ?* r

晚安,孩子!好梦!


4 a  z* ?# ?+ K% n; @' `. X  G. P. {0 v1 ]9 o) E( n) p

It’s not fair! I want treasure, too!


7 i. o% q- ~& b- l- P( C8 x; |1 i0 w/ F8 H3 M6 Y

这不公平,我也想要礼物。

  F) \7 T. ~9 ?7 f: S7 w

7 N; q. z8 d- y8 {0 D) ]" y1 }

And I’m going to get some!


# ^/ t& y7 P4 S4 O% j! u5 x  N
  c4 ?9 }! t: ~1 V

我要去拿一些。

4 k/ J; Q7 n% L
+ a5 g' {! I( z4 U

But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.


) f6 d4 r7 E; O  {9 V0 m1 c) u, r

但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。

+ Z1 M) K" g9 q6 S

. F8 d: J5 q7 O" H2 ^( G

Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.


% r, r' u6 A& `. V% g; P: H* U% e, o8 ?

不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。


9 C4 V) y. |% _9 E4 _( ?5 [

4.png

" f: A2 J5 O( P1 w8 U2 n* [

Ahhh. Just what I need. A kernel of corn.


- m) X- D1 u9 k' {6 C9 g  G
- d# K+ V: t( C# [. J

啊,这就是我要的,一颗玉米粒。


* l7 s% \/ Z* J; b  |; N6 N
; ?' i3 |* {6 x8 @- }$ Y

A little paint makes it look like a real tooth.


  b- E# A, E7 T5 t
( y8 R8 Z5 v- q) ?

给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。

- E8 x# o2 b1 O) ^
! L7 R4 E8 X- X+ H

Tee, hee. That should do the trick.

  [7 b, b* I: I0 ~* V
$ ?6 Y. r3 M& l: {3 ]5 X+ N; U& Q

啊哦,这是在骗人呢。


1 e5 h+ A% M+ Q% P4 U" u# |+ z
- E' K( g: |6 |& q

It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.

2 _! w7 G1 c" j& [1 N; F
2 Z$ P( b. V8 O/ M/ o

杰西卡,这行不通的。晚安,马修。

8 v8 l$ }4 r2 z. M7 L% t$ s9 J+ @

5.png


1 c& w  K8 ~5 y' x- w1 _% s4 M9 Y

Jessica… wake up!


' E3 u5 J; I2 [1 Z8 N; M! [8 M$ Z3 s) s3 S6 Q2 f, ]' d

杰西卡,醒醒!

+ r* ~4 f2 f+ s8 U# D& j/ O  M

- n- F' a- V% y- k& ^

Oh, no! I’ve shrunk!


- Q0 A' C2 N7 s$ v0 _) [! I$ f9 R& H) [

哦,不!我变小了。

( a1 g8 ~' g1 N9 a

  W2 o0 k; S( Y+ i

Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!


0 q: Z% J8 B4 m* x4 h7 n, r4 `8 `6 }+ X+ j  W

醒醒,马修!你也变小了。


2 F, i3 r+ o$ g+ z& J/ J- k8 M
2 w+ d) B4 K  \/ Q% Y4 }0 [: ^1 F

Jessica! What have you done now?

, i" P, i7 z7 p1 X; R6 l
4 e( y7 S) X+ M

杰西卡,你干了什么?


7 Q, L" @7 \1 {+ `

6.png


' ]+ O9 D! m# T( `2 s3 h4 X

Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.


; \# R& C2 y) @  Z3 S0 s* w* N2 q. m' \: t! p1 h

孩子们好,我是牙仙子。


6 \. u1 ^7 U- C% P2 |; M+ M- C
/ @! Y' H2 E5 g1 u% O! K# E

Look what I found under your pillows.


& _4 R* M4 L4 M# s5 e5 ^: w" b* y( A$ \! \2 _% m; U

看看我在你们的枕头下找到了什么。

- I/ x- T/ U. _0 ^' i! {8 {
6 x- ^: B* n8 y- E, y4 t

It worked. She thinks the corn is my tooth.

3 @! V) l% I) m0 T/ f  V

7 ]8 X) f9 X  D* J  d1 \8 h: H

起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。


5 |! N# k, V6 g( j% @5 H% W& ^5 u7 `  j! q9 b& v  v

Why do you swap treasure for teeth?


9 E& X! d0 c5 r  `9 d( F2 A! x) f# v9 S" L

你为什么用礼物交换牙齿啊?

8 M4 p! R: ^3 h' s" @( \
6 B, P5 I4 q( @

I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!

- D9 Y! u. U( W. X) t8 h# N

- L; i- ~. z: J8 q1 w0 H4 Q+ E

我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。

- i( e* Y6 X" ]: D5 g4 _: p

7.png


" `7 C- `( B0 U/ e# ]

Welcome to the Tooth Fairy’s Palace.


4 A1 G0 O' g5 {/ f2 p, t- V5 G5 M9 j4 K
! }' u4 J! P' b) h& {9 M. t

欢迎来到牙仙子宫殿。


$ C) t/ o2 d# A  j5 X' _7 S) ~3 K; w0 w

Bridges, walls, towers. All made of teeth.

5 ]* d6 d; I( [/ J* O

$ ?6 d( A$ I8 P$ _

小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。

& _. C; n8 A/ ]. v, w% a1 H

' W1 N; g1 n4 f" C

Every night, we Tooth Elves build a little more.


' m: M3 o: @7 n6 \  t7 A/ E/ K9 t# `" E2 P$ M, ~$ O" c

每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。


, \9 Z8 {) C9 H+ v, V8 o3 q3 V6 {! J- l9 v0 S* `, I

This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.

& J7 c5 ~/ T& D' f- j2 q

8 E6 F+ ^, h% n: ~" `

这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。


# U% O4 s; x# \- q. i

8.png


  g4 H/ ?4 A7 `: U

My perfect tooth!


5 U) |: o3 n" u1 b: ^! i2 V3 n3 V/ ^3 O1 A0 G0 P/ R' S9 r

我完美的牙齿!


7 V- E' O" x$ i4 x5 [* G# w# _0 v4 P2 v" {/ [+ c6 }

I suppose my tooth goes here, too?


  H8 x% ]( [9 i# m
: ]# L) t3 Q8 ]1 F* N. r- g

我想我的牙齿也要放在这里吧?

0 K- _- d7 v: W: j4 M& Y
5 i/ K  q1 Y( u& P7 Y  V/ _  r

Come, Jessica! This one needs work!


& i& J; U3 Q/ m' N7 m8 H* G0 [8 }2 J5 [# p( g9 r

跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。

# p- H* I2 n9 r% @7 j

; n8 K/ k  T( f8 r4 E

All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon.

7 G& M1 d/ c1 w6 ~, q
& h$ Y  g4 o6 w. i

所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。


% \6 B) I+ j9 K6 Y

9.png


: a* j, x+ C0 b4 s/ W) q0 K, O3 f1 m" K4 N

We Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.

* ?/ i( J" ^  c! ^& @! s; g
% P& x$ m/ U9 }. X& Y( p

我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,

% p9 {. p( b3 u' S

4 F9 m% H5 x: I5 H

Then we scrub them until they shine like stars.

0 D+ h% S4 {) O! F& C1 R

* o/ q& f/ e1 Z' z8 i1 S# h

然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。

. K& e  d% ]  I4 V3 q) |7 M

5 D3 R0 N+ G& H3 |

Gulp!

4 E$ ~% L1 D7 r: b$ A5 T$ Y+ |: g
& G2 r2 F- @; m4 ]

杰西卡深深的吸了一口气。

7 `5 _7 }2 N0 L' g5 }( w
1 Y4 t  b6 G! _8 @) ]/ @; x. m

Now we will clean Jessica’s tooth.

% g; C0 L. f+ [* ~+ t# N$ ~

& _/ L- D3 o+ F$ a* |, ^

现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。

% c& k  m0 B0 ~" l1 X

10.png

. p  i/ b9 ^3 F7 w" |

Ring! Clang! Ding! Ding!

! H& V8 F+ h- e7 g" |; O# D
9 [6 g5 o9 w3 g  r$ U- w* g

铃~~


+ d0 n3 p) {$ Z' l( W
& f8 K9 D% F" r! j$ y

Your tooth is a fake. We must put you in jail.

1 _8 K7 b: \$ @& P( f
% z: Z4 w3 u6 c, \+ b2 m- m- n

你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。

9 b! V* H9 d) J6 Y) j8 ]

11.png


0 B- r2 w" y/ k# l, X- ^

Hurry, Children. The Robots don’t like tricks.


4 ]* C8 ~. t0 V. o+ M: E+ Z" f
! ~$ e1 M8 r& v. A

孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。


2 A& `2 |/ C; Z1 N6 S" a! J- E0 F; D6 t$ `$ [

Quick! You’ll be safe here!


( f% n5 [- S$ r5 |5 l3 `3 J& b3 W# g

快点,你们上来就安全了。


  ~( Q( ^* g) q5 D- ^) w2 L- p2 \! L% S# d4 G3 h) I

Now up the slide. It’s time for you to leave.


6 G- U7 A5 C4 N4 X1 K1 R  M* `6 _0 m! C. ]

现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。

! t4 Y' c2 l+ R1 X% L2 e

% M: Z7 @2 V+ B1 Q, A" k% j

I never should have done it.


6 X2 ?% M! W. w, W8 V+ z# A
, u% Q. I0 g! M" E( `# z  G$ g

我希望我从没做过这件事。

' H4 h7 G# i. _, A
1 Y0 y! J3 }* L1 w" d% x( ?

Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.


- d* ^5 e/ C! K
! B, D# [4 F: O. l

杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。


! E4 G- q0 ~- u2 t& I8 a* V+ f, E2 i& ?* @) R0 v* v/ W

And you’ll still swap me treasure?

' k* V  L' p' n' t8 ~" _+ ?

0 O( ?3 |0 s# [0 `6 o, u, O# @

而且,你会来和我交换礼物?

, T2 U( z9 ]* B/ k* [
3 a& v' P* J6 X

Of course.


8 B* i/ v7 N4 C9 `8 y( J* T! J  ?8 T& B% D2 W& ~, r& Z

当然。

5 f& m9 a' e. O( `; W

12.png


5 s" F5 R+ W8 t- M: e1 J4 ?

And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s?


# g" o( ]! |+ _  z8 Z$ o! \) t; _( L8 ~0 ^

而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?

# n0 {; g1 t2 I( f; i
* K' B( V2 C) J- T

I won’t know until I see it.Goodbye.Children.


5 j) y# |% Q' Q, [4 o3 G( G. g( ?+ C% ^! b

我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。

! V) J$ |+ l. M- }

13.png

/ c0 Z0 c6 g2 A3 q* N

Say the Magic words as you go down the slide.

$ E1 O2 k' ~0 u0 B. |, n( N& w* q

! m* _& t6 P0 S3 G. E9 |7 b7 A

当你们滑下梯子时念那句魔语。

2 ^3 G! M0 A2 [, d& s
  |3 L- s% G& I

Loose Tooth Away!

, \, B, A1 o- P) [, U: l

/ c1 A0 P4 q' B/ S/ Q

松动的牙齿快走开!


  }, Y- r7 A2 g! Z
2 \  t8 f5 l3 F: |! f# G
( B( D7 r& |7 q  f
. y7 n8 V& X! [4 w廖彩杏资源下载:) p& r; J, m% e2 W9 T
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套! i5 B9 U: _( r2 @" w/ S! W
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
8 i6 L+ b- f2 N) }( e+ n" u
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华