小美妞 [大学生]
2756 0
发表于: 2018-10-23 10:16:40

* p8 ~2 }' |% O1 w- P

廖彩杏英文书单:《Tooth Fairy》译文分享


- `" c9 `- E7 E, _# c3 b
- A4 V  t. A3 @% G6 I5 G

1.png


( J5 c  {  `( s

Tooth Fairy


0 q& I, a  U4 V: V( d9 G# c

2.png

) o2 `, E+ L. o0 v

Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth!

5 [, P# \9 T4 E
$ e4 o% `: N3 d& p& A: `, O& U- i

妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。

3 F  S- K! C$ B6 S

* u  J* t; E' l! `5 o  T# k

Matthew. Dear, How wonderful!


" F  K3 C0 e5 g* t& {, Z
% G6 Y8 n4 n0 l. a

马修,亲爱的,你太棒了!

+ G. x( q% G$ w0 E
( a% Q6 N- e! l2 u6 f; F

Tell me about the Tooth fairy again,please!

0 x9 b3 E: P$ B% {5 a

) }) E7 K7 ?' A/ x2 D

请再给我讲讲牙仙子的故事吧!


0 V0 a$ {" J/ X- H1 U# J2 G+ b$ m+ E" Y* s6 s6 f

Every night, the Tooth Fairy flies about with her basket of goodies.


+ t' ?2 O  M& z
) E2 j6 G; J- y, N! g  G

每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,

/ a( L9 L& B% g! z2 K3 B

' A: U' e* ~  }' M6 K$ r. c  }( O  [

Put your tooth under your pillow,and she will swap it for some treasure…

2 b/ U; d2 g6 Z( M
) `% \& B% |/ |- ]# L! o

把你的牙齿放在枕头下,她就会拿礼物来交换牙齿..


! s; |5 d3 K' L, n3 U* u

3.png


: Q' T8 M& y$ i$ d- @: E3 U

Good night, Children. Sweet dreams.

2 |' T6 Z& ~0 q3 E
. h( T$ ]8 ^! U8 d/ Z

晚安,孩子!好梦!

* x/ j6 s" G  i  y$ k( K

) i8 `0 t! H* y% n+ z. S

It’s not fair! I want treasure, too!


, w% r* `9 t3 m( J" {8 K& Q: N0 k, e. C! S6 a

这不公平,我也想要礼物。


+ W6 D$ A! Z3 p* E
# s, Y5 ]  q8 \: F# ^1 C8 r) f) q: V

And I’m going to get some!


  j- H0 W3 e/ d, U* b! o! U- ^# f! y5 c# x' O$ f

我要去拿一些。

3 t. T" _3 [. T& p: Y- b* a6 a

# C6 j3 c& U9 u5 Y

But, Jessica, you know the Tooth Fairy can’t swap for treasure unless you lose a tooth.

, y' Y+ O# `0 g! `8 J- {

9 p1 t3 D6 w7 z, e

但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物除非你掉了一颗牙。

  o; b! c# L  s" y( ~& Y- @

/ v, g; t3 O& f+ j* T

Don’t worry about the Tooth Fairy. I’ll show her who’s boss.


3 B* J3 R+ P' i* f, u2 P' e: ~% q2 m8 U

不用担心牙仙子。我会告诉她谁才是老板。

; V$ P" G' b) N) r  m9 R: R

4.png


+ y  i8 X/ k% G9 T. m! z- _/ L

Ahhh. Just what I need. A kernel of corn.


5 e9 O/ R" K: Q/ B  T/ C
$ j/ w5 B. u5 R! u; B  J" g  R* ~

啊,这就是我要的,一颗玉米粒。


* Y" R! |$ k% k% s8 l5 p3 M# W5 v# X/ H+ l+ y

A little paint makes it look like a real tooth.


; o6 n$ [( X% R( `, S9 j4 s% S) g& ]" p7 u1 Q4 M

给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。

) k7 d  O( P2 l3 c9 S
; z4 i! V4 }! O4 Y  w3 {

Tee, hee. That should do the trick.


( n% |6 B# S, Q) W1 s
7 X. a& c7 E7 T/ M' y

啊哦,这是在骗人呢。


2 b5 y  Y. W! p* c$ d) b3 {5 X7 V. \% ]/ I

It won’t work, Jessica. Nighty-night, Matthew.

& D% W! y4 J2 A8 I& I( W0 K/ J2 @/ o  z
' _9 m8 D+ P/ I7 u! B, J6 `

杰西卡,这行不通的。晚安,马修。

- Y: I0 v& V3 }

5.png


* @; q  A! L& A1 E1 n  U6 O  G

Jessica… wake up!


- m. {% _& f; C, E$ r. N$ }, ~2 Z
/ X, N+ O( Z$ f& Q; @

杰西卡,醒醒!


, x& m' l% }9 y
$ `# k; ~, A# P

Oh, no! I’ve shrunk!

& R! @6 v8 b$ y( _0 ?
" x2 M! L7 \/ N4 q, d+ _

哦,不!我变小了。


- m2 k6 L4 I4 [
" T  W- |/ K- k6 K

Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!

6 l: [$ \( f" M/ z2 f3 V

" ?2 I* m2 a% B# M4 F8 D8 \

醒醒,马修!你也变小了。


+ I" a* g' J  S  \3 [  [' L
. H- J, O" b( W

Jessica! What have you done now?


% s6 ^# y5 b4 m1 S* d; |# ]6 M* B% J+ V2 x7 @! Z  I, H

杰西卡,你干了什么?

4 K. q2 n1 _8 o+ B" o- }, i

6.png


, n) Y, m3 p. s

Greeting. Children. I’m the Tooth Fairy.

* t9 \) v3 ^* n

* a/ w8 J$ g: }5 k. o& n0 Y( c

孩子们好,我是牙仙子。

" ?! L* x2 a( n% }2 k6 ^9 x

8 R, s- _) V7 W1 n

Look what I found under your pillows.

6 r# H: r' ]+ `" ~

/ V& }: Z3 l, K! }( \0 B- G

看看我在你们的枕头下找到了什么。

4 e/ y3 Y  o: ^) q2 H, k4 K

, O' S8 c# k- z/ b, p

It worked. She thinks the corn is my tooth.

" D+ L4 C' q( V- U$ z0 s6 e1 _4 w. H
8 S( b8 d) y1 p( |

起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。

* `) ^" S" R, z& O+ n

. {' z$ r. T2 z3 l: D

Why do you swap treasure for teeth?

1 o) `/ f2 t4 m: a+ C* j
. w9 U2 c& d( c1 Y

你为什么用礼物交换牙齿啊?

$ u% P3 `  K$ p0 M; E# Q+ Z

! z5 ?5 o6 @% N7 n

I’ll show you. Just hold my hands and I’ll say the Magic Words: Loose Tooth Away!


) c- t5 N1 Q4 L
1 M" z7 p! H9 k  j, e

我会让你看到。只要把我的手牵着,然后说魔语:松动的牙齿快走开。


. t/ k9 Y  W* T+ p/ I* I8 h! c; }8 n

7.png

2 p: L7 X/ l9 a9 f7 t0 ]/ V

Welcome to the Tooth Fairy’s Palace.

- B# Y5 J1 J+ @: w0 k1 u8 Y% ]  ^
, n) \5 I4 Q7 n) ~  I' P

欢迎来到牙仙子宫殿。


  t, t3 {7 u6 U: D$ F/ y$ @0 h$ ?0 r6 u7 m6 d8 M* ]

Bridges, walls, towers. All made of teeth.

! E+ `# F; h$ N- e

4 S- k$ \: A/ k2 P; l

小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。


0 B2 d! |# w( g" H6 \. ~
9 L9 n4 t8 ]/ ?  x5 H: g

Every night, we Tooth Elves build a little more.

& G8 N3 u# `) A
) E6 U8 n4 i# y3 j

每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。

' M8 D/ g. _. z+ H. P
& R! ~4 Z8 u& X0 z" z) Z

This is the Hall of perfect Teeth. Only the cleanest and brightest go here.


! G- |. _# j8 D; L$ c8 i9 t2 _+ P3 e0 K* W7 j2 p8 U

这是完美牙齿大殿。只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。


, @5 ]/ E; X& s4 |, I5 l7 m* N8 D8 A

8.png


' V  H- O* v# k

My perfect tooth!

% {9 D+ u4 D2 @& i/ @* x! ?
8 q# _% Z6 R% a

我完美的牙齿!


2 B' I0 l. s+ S% X" h7 K+ Q/ b( d" p' T3 j8 N

I suppose my tooth goes here, too?

4 H* A: `+ o! Q- q" D4 T
1 K/ h5 a( U* a& ~. w5 |, [

我想我的牙齿也要放在这里吧?

2 h" `* C) s9 T/ ]+ h7 `

% ?" a% r; F4 `" r3 t

Come, Jessica! This one needs work!

& R' G4 R1 r' {, O

& |4 r8 U+ w- n) `

跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。

) U7 Z6 C0 X* x& X4 ^, u/ l

. i4 Y1 m5 h6 V5 K

All dirty yellow teeth must go to the Tooth dungeon.


2 t. y: r$ _- m3 `5 C% B; r0 d( K8 }3 @! r7 T

所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。

7 j) O  w1 Q* e2 Y

9.png

8 b5 }, [! \' f+ V* L( y% c

We Robot Tooth Cleaners boil them in the Bubbling Bath.

1 O1 _( t5 i: a3 L/ ]4 t. P2 J  r
7 H: t: Q7 p) S4 c& Y0 d

我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,

4 C8 }9 a: K1 V
; v: H& K8 n; x6 R6 V

Then we scrub them until they shine like stars.


! ?7 y9 y/ Q: ~7 c% L! A5 _& T- W- g0 w6 G4 g' R3 h

然后我们会搓洗他们直到他们像星星一样闪闪发光。

, ^8 R+ G4 ]3 O2 o* s( ?' r, n

, }7 [5 \/ G/ T+ U+ w2 v: k; w

Gulp!


) a- U5 }( @/ ]- H7 P' N& n, E% V

杰西卡深深的吸了一口气。


& e: R* ^) E1 s& f
* p; L$ t3 G. Y6 ?3 |, c- J/ I

Now we will clean Jessica’s tooth.

/ K6 U( p' m2 }! S

( o. l' v  @6 Q$ q

现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。

8 A9 D' I4 E$ V5 e  v" R7 X2 g

10.png

/ a, @" h* G, ]) ~7 [2 F1 m9 P

Ring! Clang! Ding! Ding!

  h4 ^) \9 X% x: x2 l  e# m( A( a3 o) t

% c0 [- i% R% Y3 `

铃~~

+ c) q9 b- R! P- S  s, ~

! }6 \; _/ @) n. s( G2 v  e

Your tooth is a fake. We must put you in jail.


6 i( j: Q, o$ b2 L/ Y$ @
, |, V* R7 m% H. t

你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。

0 @/ @, W+ G1 |

11.png

( Y' t4 i8 B; u, k+ a3 x- ~3 e

Hurry, Children. The Robots don’t like tricks.


: H( N6 k9 e- T" H" h6 u6 G0 ?
3 [6 K. `: s8 f% G: ~- P5 Z, c

孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。


# p/ t4 S6 s3 ?4 I
$ I) k$ H% |8 a; c2 z

Quick! You’ll be safe here!


) S; ^" g8 {% N- P7 W3 h5 T) ?# s6 x" q

快点,你们上来就安全了。


7 K+ [5 j1 A  x% X+ u$ K3 F! Y
3 P0 Z$ y" s- P6 ~0 j# f3 ]

Now up the slide. It’s time for you to leave.


! L5 c( Q4 z; x' b. e
, z( P/ j% }0 F6 I

现在爬上滑滑梯。你们到时间该离开了。

+ r2 A/ k  t! ~  B

" L6 K. }( n- @1 J4 h

I never should have done it.


8 f, U* b6 N1 H2 T* D
: C+ y% W" c! R

我希望我从没做过这件事。


9 m0 ^8 }5 T- s$ |! O4 t' d5 W0 w7 u! g4 S- f3 V

Cheer up, Jessica. I’m sure you’ll lose a real tooth soon.

$ K: u) j- K( ~" B4 ]. P" `
( E3 F% }* N+ f# v! k* V) o4 w

杰西卡,振作起来,我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。

7 P9 K# F0 B5 e  t

7 C) ~: M( o% u8 p

And you’ll still swap me treasure?

7 ]& v$ O5 Y. |4 J) x1 o- w' `

2 r) k. H& [+ K. {

而且,你会来和我交换礼物?


; b0 n* R. p$ L' z
) J4 o0 n1 `2 j9 l$ n

Of course.

5 r! y; l( i1 G5 Z

  i( K3 l9 G9 i9 t) p4 @3 I& |

当然。


! z. n6 l7 B8 l

12.png

+ m  P" Z/ s, S) a  r

And you’ll put my tooth in the Hall of Perfect Teeth, like Matthew’s?

+ n& `6 \8 Q# U
. W, D  U4 U5 k3 i

而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,就像马修的一样?


5 y' K  V7 [" i
- |5 z2 l6 f* F- m, `3 \. J9 o

I won’t know until I see it.Goodbye.Children.

% p1 G8 A* m8 x7 z  t- K3 ~/ M
2 R. l- d; C- Z) |3 C

我没看到它之前还不确定。再见,孩子们。

* R5 d! U5 i8 ]/ _0 `. W  C

13.png

2 Y5 ]3 r- @3 N' O( U

Say the Magic words as you go down the slide.


0 A6 M+ E/ }! c4 Q" [; @; m7 b4 h* }* }  {4 U5 w5 G8 Z+ b

当你们滑下梯子时念那句魔语。

) X6 r( z5 h, n* d6 v/ W6 e
0 [! w' T) I- j5 O

Loose Tooth Away!


- i, I* E; v: ?& I/ r0 c- J( r) L- N0 Z3 U6 f' x

松动的牙齿快走开!


# R  l+ h/ z! P1 }& n% n" v# W5 h* k8 v4 A& f  G* B! v
! V( S# x( z% S" X. ?; s& O, ?

3 ]* ~2 C7 a; X7 S' H, K廖彩杏资源下载:
: y0 \9 ^& `1 j" R$ L8 T' X: P英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套# A% a6 _+ g- @1 _9 q% ~
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
. f0 |, ^8 V. ], i! k; |9 q. R. M
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华