小美妞 [大学生]
2735 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18
' G& [( V' i( v7 ?' C) r

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享

+ u! T- z$ j( W9 U$ r, D7 \/ Z6 q
, W3 j9 e0 r+ e! d+ `

1.png

$ E. P' K5 S1 U9 y

Silly Sally


9 w9 T5 V- D% W. E

2.png


' [; Q2 e0 x3 _

Silly Sally went to town, walking backwards,

7 h" J0 b2 v- a- _; t

7 u9 F  N: N# a7 ^% j& s/ u

upside down.

" C, B5 m4 J* J& E* ]2 {- c9 ~: [9 f
" C9 p9 T! m4 X6 V/ }% o; K+ n% g

傻乎乎的萨利进城去,


# O' M2 h; S5 H! s  A
4 f! u) s5 J  e. L+ ]

倒着走,倒立着走


$ \7 i2 c% ^. E+ n; @
/ \  s6 U' a- _; z; a% {

On the way she met a pig, a silly pig,


, ~) ?6 v* z8 g1 T- K  L
- r# b9 O6 e/ `* @+ t; r' L* H: t# x

they danced a jig.

* ?; m* `# R" h* s7 E7 q

( H: W! W" H$ b+ m

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,

( @3 R$ j. l/ |7 B

* G' [6 B8 e: B3 u

他们跳了只舞

2 Y8 t/ `1 U( S+ L! p

3.png

6 G, y" w! E  I( ^

Silly Sally went to town, dancing backwards,


% m$ p/ b( E7 C  h, h4 e1 V2 v8 W* a2 H, k8 [5 t, o

upside down.

% r, f% {- h# c, }

6 b. @1 [" v& t* O  Z

傻乎乎的萨利进城去,


  T7 N9 s, J" Z$ d& T. L( h2 ?( }0 u

倒着跳舞,倒立着走


$ y: S* A$ G# l2 y6 u/ b- R* l4 k" i$ ~7 v1 b$ R1 y' ?/ z

On the way she met a dog, a silly dog,


3 d) b* g# m) {' N- i
- b1 e: J" _; c5 y8 u/ ^

they played leapfrog.


* m, e4 F1 y5 a" E
' r9 T0 o7 P1 N

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,


% y* w- @: h, Q
2 s% f5 z$ `/ b3 ^' `

他们玩了跳背游戏


9 M0 r& k5 ~- k) Z. i& d, Q, \6 X
$ H+ E2 {$ r6 {& e9 o

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)


; H0 O9 b8 n, S& c

4.png

2 e, @* f/ m+ Z6 X

Silly Sally went to town, leaping backwards,

' \9 N% {' X/ G

# E' P* p, ~4 c& h

upside down.


& V/ q6 `0 R5 `
0 \0 j- `% n, s2 z: ~7 c5 x3 w8 L) f" Z

傻乎乎的萨利进城去,

' b6 o6 \$ _: c1 {1 `

8 p7 W  q+ Z) O

倒着跳,倒立着走


7 T/ ?5 _8 D2 R$ w" b1 Q- I9 `# s/ b" t: {4 Q1 ^

On the way she met a loon, a silly loon,


6 |. ~& [, `  e3 p
8 o" u, h* u) C! S

they sang a tune.

! h/ C. r4 Q; P* U8 o
; N5 j0 N1 Z, L8 {0 o3 ?& |

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,


& @- Q8 u5 D" p$ n9 R/ [4 e) }. N. j, r, k% G

他们唱了个小曲儿。

8 @1 c/ o$ u5 \/ X, V

5.png


* n: _8 [+ a6 f: s9 W& Z

Silly Sally went to town, singing backwards,


, f7 k; f3 I0 }, }$ @
# N5 g; U) H1 I) o

upside down.

7 o* N( G+ ]$ [9 X
8 @- D. Q, Q: o

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走


$ S, }2 E2 q$ x& ~2 g
) ]8 ?# E8 H- s) O% g

On the way, she met a sheep, a silly sheep,


0 B# \7 a6 K3 D" T( g+ ^
5 D* a7 m6 M# w

they fell asleep.

+ g; U- N# X, y% J2 d

/ b& W5 \2 y) h" O  k5 k9 W

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,


* k9 _5 w  M; y7 K
! o7 g; M+ {, _$ n" r  ]8 C5 G

他们睡着了

+ ]) o/ N' B1 _# U4 s" u' m9 K; g

6.png


& v) g* v" V: r9 Z

Now how did sally get to town,

4 l& c$ \+ Z8 N5 c9 [

( w6 B: |/ i9 M0 a/ y9 c( C

sleeping backwards, upside down?

4 F$ Z" L( T( K  J% c

% x7 ?+ B0 W; P

那么萨利是怎么样进城的呢?

3 e( Q8 N  t$ I, T; u, ?
9 {: j7 t8 T9 y9 _

倒着睡觉,倒立着走


6 @* p' k1 T0 ]: U- N! V* f0 t) D8 ~! _$ _) r5 D

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,

! v$ u4 t* X1 {, A+ t$ F# W

# h0 X( ]$ X7 `2 f

right side up.


; \# Z6 R0 {( l6 m+ f: P" A' N  m2 m; s! q8 X) a

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。

+ w; J" i( t. S2 R2 ~

7.png

; f, J6 z9 H' `+ Y8 Q6 q

He tickled the pig who danced a jig.


; k) r( s$ T) \5 S& }. T6 @- ?+ W+ g, V- o

He tickled the dog who played leapfrog.


  `5 S0 `& o0 g& Z* R. y" B5 i; V5 [' G& ^5 u

他挠了挠跳舞的猪


9 h4 O7 M4 J# Z/ C, P5 W% s& {" ]6 j0 f6 a

他挠了挠玩跳背游戏的狗

, v' [( D' [& S/ X2 u4 Q

0 G9 ^* p* r3 \8 m; M

He tickled the loon who sang a tune.

, _8 y) T- d. b3 u& S  I

1 [* n. V- v7 u

He tickled the sheep who fell asleep.


) y; h, x/ x6 J
1 B- m4 W2 L2 Q7 U  ]" _/ g! q

他挠了挠唱小曲的潜鸟


  Z: h. @' ~& |9 [6 ]0 L- d
5 x, ]6 y% ?0 w- b' Z/ ^' F

他挠了挠睡着的羊

' @2 X* U% C$ E9 ^7 |- Q7 f7 o

8.png

3 s( m: O# y# k  E+ L% n

He tickled Sally who woke right up.

* }6 j' u4 Z% ?3 k1 k- _3 g* d# ^
6 y" f- P2 P. _$ J- `2 ?. w! U

She tickled Neddy Buttercup.

+ w1 \/ E! k0 }$ x2 |! ^3 {
6 G, {# Y& k) t; F8 T! d, I

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来


- ~* l* @1 {7 K. v* F: `$ N& o1 j7 t) D

她挠了挠Neddy Buttercup

4 [: A  B" N. r

9.png


% n, f" s6 ]3 b

And that’s how sally got to town,


# H$ H4 u9 o7 p4 ^
8 M3 n& U, c3 S; \8 B# b2 [

Sally就是这样进的城。


& p! `, h, j- E, S) t, G/ l/ L
/ A: O$ s4 |4 T6 W

walking backwards, upside down.


% f% k8 w/ _! U6 k' G' M! g  x, b9 Q0 C0 K

倒着走,倒立着走。


/ ?9 j1 m3 A8 l" S4 c; U+ p) ~
% p, `3 Z% R/ \
8 K: W3 }0 b" B3 L. p; Q6 x- P- L

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划


  w) j( K' O6 E/ C
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华