小美妞 [大学生]
2729 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18
; y# x9 t! }* D

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享

" _& x& z% w( n% F6 D
' X" _0 w# j* e, v: c- _

1.png


  B' Y. {. n; j) x

Silly Sally

4 q* @7 M. n4 m, c: r

2.png

1 h/ L) ~- {! G" `  z9 y6 T, J! g. {6 ?

Silly Sally went to town, walking backwards,


  ^/ b" ]& S0 c# h% K; L# p3 F' F" X1 ]4 z( u% S2 {( t5 {

upside down.


2 H! Z1 b. b6 H9 n/ u1 L- z; }8 Z- S& M1 z$ H. `& ]) ~

傻乎乎的萨利进城去,


/ P9 ]5 Y2 d% j- E2 Z  b, M2 C9 ~& t9 U/ O+ w: _/ ]/ L& g

倒着走,倒立着走


2 i) Q& j9 p) h9 a0 q1 _% M- g" p
% e4 U1 n, x0 B+ _

On the way she met a pig, a silly pig,

( O% e0 P2 o6 p7 f

  J- c1 V4 f' i' n' u! c- y

they danced a jig.


& x8 z7 d! i, A9 N) i1 f% \# ~% h$ K, V; b" j* J# f

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,

- Y# y4 b3 f7 R% f: V
8 n1 x" E" ^) c- u

他们跳了只舞

9 \- E) h& g& ?0 J5 O; U

3.png

* w) T2 R; ^' [3 {0 ?

Silly Sally went to town, dancing backwards,


: @4 {8 n* U6 x, R& T
, f  B- _* {# q

upside down.


3 d/ ]3 Z4 ?6 M. N8 d
+ B: f$ E& o! f8 q8 t$ K

傻乎乎的萨利进城去,


/ g) ~8 T! @& }3 n6 E  c% I9 g9 _' Z$ Q: v/ F9 g" ^: x

倒着跳舞,倒立着走


- C" M' C2 d$ m+ h; ~1 {/ d8 v. h) ~5 d5 _1 p/ f/ Y- T

On the way she met a dog, a silly dog,

9 I6 g1 ^* }" \* ]

8 ^! S& S! s( c. g' E; v0 }$ ]( d

they played leapfrog.

( T* D' p  ?/ b0 m* ?: {

" H  |% a& H0 J1 v

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,

, {; Z, p& L' L; @$ {) f0 n5 N

5 o: i! h% ~( z" V- r

他们玩了跳背游戏


9 S% M& u  p4 R
5 Z' x" N* V0 f) g/ Y; b

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)

/ l, A6 c" E. M8 Q9 U7 f6 a7 T2 I0 ?

4.png

" W; X- d' v* `4 P

Silly Sally went to town, leaping backwards,

5 p8 @1 ^& B7 n( X6 C3 o2 S/ h
4 U, O0 B7 K: M0 s- v% [6 i, l

upside down.


. Q0 z/ _: F4 O  ?/ |+ @; _. `, [- T: Y( `4 x- k

傻乎乎的萨利进城去,

) T7 \3 r$ {3 w- v7 |. G* U
( W' E9 U* g+ p# M7 v9 ^* [. O! b

倒着跳,倒立着走

1 A$ O* l9 ]" u! Y+ Y! {
9 O8 [  Y: o" Q+ S$ @! i

On the way she met a loon, a silly loon,


: H/ S3 D8 w4 U7 m8 w
3 Z) k  d/ v% \

they sang a tune.


8 I0 u; }: i' B. r1 K
/ G/ X7 o( u0 \' ?- Q: S

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,


7 E2 T7 S8 m8 r6 b
( b2 b% U" r+ W) F# w- x5 C$ D$ s

他们唱了个小曲儿。


) u. f9 I: n7 I. w  W0 R3 Q, \4 S

5.png

5 {# Q, V& G+ `2 O- B

Silly Sally went to town, singing backwards,


3 G: o5 X& T0 k5 l: E, k# [3 s' y& R# s$ A: J. D, m! H

upside down.


( Z7 h; g6 |+ v1 p& N# T9 A9 ^$ v

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走


* p/ w+ o+ Z  M- t, c1 r1 D8 V1 R% G1 `( B: k' e8 a

On the way, she met a sheep, a silly sheep,


! x- w# X" f6 d. ?" [. [: ~
. s- q( W* Q2 Z/ O" E, g

they fell asleep.


* e9 L3 @$ u9 I7 q$ [; ?' ]  w2 s

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,


1 h- {# N" _5 `" ^: c, J! t1 R- ]/ h

他们睡着了

; l$ _# w/ S" j  f# }  q

6.png


" R) k1 ]6 \( y4 D; K# ]6 ^

Now how did sally get to town,


0 z, \+ b) M: l% R; f4 e9 }5 {! X7 U

sleeping backwards, upside down?


, f7 X4 o6 g0 k) z% o# G( L5 J" d9 ^# I0 F! m0 P! C: c

那么萨利是怎么样进城的呢?

7 K2 I, [7 m0 W

! t; a7 M/ Q. J: p- M! N3 s

倒着睡觉,倒立着走


+ X6 A7 }  }- H0 ^) y! d/ m, z9 h4 I  p9 n2 v7 D

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,

+ J, d5 Z, F$ u) B. \
4 o1 ^" r/ T$ E2 N$ q. P/ C% X) ?3 m

right side up.

& Z5 s' M  X; F2 T8 `) \
0 ~9 A- }$ o' ^  q2 e; s1 }

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。


+ X5 M* S7 W$ Y2 _0 a" N

7.png

6 ~  ]" X4 j4 P3 A" d

He tickled the pig who danced a jig.


( l4 Q& Y( M" p: q
3 C: ?" W6 I3 {

He tickled the dog who played leapfrog.

7 ~  q- h, `* p. E' c

% X# z) T6 U% r' ?

他挠了挠跳舞的猪

8 u) |3 E8 n9 \/ g
# q: u0 T- q! R1 @

他挠了挠玩跳背游戏的狗

3 [; o4 `* U0 A4 A* [
0 W( [1 y/ @; F! \- o( u0 C

He tickled the loon who sang a tune.


/ `/ }) {' f8 r, E" O8 k
) p- w9 |5 E3 H( S1 ?* ^

He tickled the sheep who fell asleep.


- i- }' J3 G- d
$ [: a, c+ X9 Y  S3 \/ {# H

他挠了挠唱小曲的潜鸟

3 x! {6 `/ X8 Z% c6 z4 U0 F

" m: }( E8 c, ?( D# Z7 E

他挠了挠睡着的羊


( k7 T8 k: A8 T: M

8.png

7 m, Q1 V0 l; D6 m( U; {! w4 B

He tickled Sally who woke right up.

0 f3 Z. `% x$ X7 O$ x6 n9 C6 M

( f- v, D% A& G

She tickled Neddy Buttercup.


4 e# h7 _' n2 v7 K, W6 C( w: E5 G0 R
+ ^$ l* S# a+ j# v4 j+ \

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来


) ?6 U, g+ b# ^& p* z# }. T/ ]' e7 R& j" C; ?/ H

她挠了挠Neddy Buttercup


' i, V( R- ^1 T! A* A

9.png

" |# W9 t/ }& z0 [2 h4 \9 q

And that’s how sally got to town,


% L2 h+ D, `! o3 Z+ J% u$ ]
( o) c9 G: @) T3 |: z2 s8 I% X, i9 L

Sally就是这样进的城。

4 l; P* Z& X2 u5 ]

( u, L+ _4 }" s" A

walking backwards, upside down.


2 c" L) u+ {5 m. C; i! Z7 c( e
* y0 [4 t7 O( U4 H8 {8 s# P- s( A  c; P2 Y

倒着走,倒立着走。

" U, u: c  x" e: ?. v/ N

/ ~: H0 M* B4 s- M0 J3 Z
2 c* n  ^' K7 b4 h4 z
' J2 f. M+ I. P

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划

6 a3 D. x! u& K( v2 l% T
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华