小美妞 [大学生]
2851 0
发表于: 2018-10-22 09:48:18
( @1 f6 v! [9 ?  G" _. \* m( n# R. e

廖彩杏英文书单:《Silly Sally》译文分享

1 _! ~, L% P. J/ W+ Y; P4 [' d

+ r( R& E* h! E4 D& B0 z

1.png


4 x* j3 X; ?2 A" \

Silly Sally


$ q+ n- j8 Z) s5 b) E

2.png

. j/ W6 u+ O0 [$ {5 z8 W

Silly Sally went to town, walking backwards,

8 S' f% W; ^+ q$ T# Q0 X4 C& U

, C% A/ Z  E1 W9 v$ ?

upside down.

! q8 ^9 u3 k3 z  p/ f2 x
6 L& m+ ^+ B8 y  ?

傻乎乎的萨利进城去,

+ B9 x5 [2 ]/ f- O
3 h' t& g4 B* e4 L  V

倒着走,倒立着走

2 x3 d% C. a: m0 o4 X6 N

7 L* Y% h* l2 F0 r( S! L! U! a

On the way she met a pig, a silly pig,

  b' e4 `9 k! B5 v# e5 y4 V8 V$ A

0 i3 b; ~' }+ r- c( q

they danced a jig.


/ x! f4 X# n3 N0 Z; y7 ?0 @4 `
/ R0 v1 K% y: e& b+ F" t; w

在路上她遇到一只猪,一只傻乎乎的猪,


  O% N# T0 u- p% x- M1 m4 x$ l
, n& q: b9 \' m* L0 g  j5 ]3 F  n  w

他们跳了只舞


; d  Z! ?5 {% \2 k+ q* Q

3.png


5 l/ c. j0 ~8 t7 e; b

Silly Sally went to town, dancing backwards,


4 m! P2 W% \$ a3 t. p' t! S; [' U6 |% L- _- r$ b

upside down.

  s) ~- K& r3 H$ w9 z
3 Z/ Q$ }& [$ n

傻乎乎的萨利进城去,


9 k) M/ \; N4 O9 B% ^  u
$ b, `  x0 j8 x1 ~2 a7 t: q

倒着跳舞,倒立着走

& r! b1 u2 k+ Z0 Y: v& U

" J3 l5 c. T8 w

On the way she met a dog, a silly dog,


: Q# L" s" G) |$ E" w) J! v& B7 E; N) S* r" J

they played leapfrog.

7 Y( _3 o" S' n

" y2 W2 @( |# y+ B# M( M

在路上她遇到只狗,一只傻乎乎的狗,


4 k. m) M( i; q9 W( T% Y* T4 j1 c, F

他们玩了跳背游戏


- C) }8 _% h9 S8 }
! C/ D' e* s6 X

(分开两腿从背弯站立者身上跳过)

  M5 w5 w8 I! r) h( N

4.png

1 B1 o4 h3 P: I4 I

Silly Sally went to town, leaping backwards,

1 _! U( W% W) i2 O. i. Z  X

6 u  E8 ^/ l' H9 A" j8 s

upside down.

4 R# b1 R0 w1 X; G

- `% m9 l- g0 Q0 w

傻乎乎的萨利进城去,


1 O: ]9 d9 o5 a) G* [8 n! ?+ t( @7 x% `& c5 ~+ M* q# Y8 H, L) d9 t9 C

倒着跳,倒立着走

) o% m4 Z) {3 B4 K3 A

  H* P# q/ b5 V! Q

On the way she met a loon, a silly loon,


# ^: l5 j3 v/ k" r: Q. x, B& u5 s/ m+ H1 b- S

they sang a tune.

9 z" y/ p4 C" g+ I" \3 T

' n% g$ @8 t3 |; [3 r! x

在路上她遇到一只潜鸟,一只傻乎乎的潜鸟,

; ]$ U: U9 b2 M, E

$ }- J/ E  h: _$ D4 T0 ]# b2 |

他们唱了个小曲儿。

6 L+ ^7 K9 K5 ?, W9 H

5.png


: t* o7 f5 Y8 c# c6 P% s

Silly Sally went to town, singing backwards,


9 w4 u$ ^& ]9 j: F3 u5 q% o2 t
3 j/ {" @# q% |5 B

upside down.

. Z+ @- }4 N% q, ?7 h

2 |& b* \: P5 D2 i: s/ y

傻乎乎的萨利进城去,倒着唱歌,倒立着走

1 K; |6 p5 O4 d

4 u$ y4 g8 e0 A0 {, |

On the way, she met a sheep, a silly sheep,


3 _1 N9 f6 I0 x2 D$ S6 c, X3 o* N2 @6 k( N: i; R9 g' S: h7 B

they fell asleep.


' \& d% j* C% }; l9 o; ^
( d- v8 p- R4 M- N

在路上,她遇到只羊,一只傻乎乎的羊,


7 L: N, n: `- d: u6 |% d5 G7 [) H
% j, g3 }- \! ?1 I3 I

他们睡着了


+ c% V+ a0 m$ h  i0 a% z" I9 `

6.png


: N: O. f' Q" z+ l

Now how did sally get to town,


% c0 U3 r2 Q) v" X  ?8 S2 i4 @1 _% P. X# s

sleeping backwards, upside down?


8 \& U0 J, f" g
) x$ `! h# l0 b. l: |! j

那么萨利是怎么样进城的呢?


" R1 Q' U1 d/ o+ S& @0 P! @. e' m

倒着睡觉,倒立着走

; p  K/ y4 T' O& k2 c+ z

$ m. E0 \, e% S  T7 B

Along came Neddy Buttercup, walking forwards,

; i" Q) W" H4 V* |0 u2 b( e' w

9 G# v! v, r8 z

right side up.

$ _1 |# z5 }9 a+ J5 H
7 p! i+ ^) {0 m  b+ l

往前走、直立着走的Neddy Buttercup来了。


5 L8 ]1 S8 E& t$ E4 a

7.png

8 U: N' c- }9 t2 L# H8 [

He tickled the pig who danced a jig.

' c$ E% j# U( o

* K6 i! Q- s; U: G  r

He tickled the dog who played leapfrog.


. L2 t, z# q- ]' c& D8 R) u5 z; ~+ M& N+ I9 l+ d  n  [

他挠了挠跳舞的猪

+ Q. m( f" q, A% v$ d$ R: O

" A) J8 q0 E- e$ b6 [& ^, c

他挠了挠玩跳背游戏的狗

; g( j. R  D! ~: ~

- h. N+ f$ \2 [5 H( Q/ C

He tickled the loon who sang a tune.

: ^; F" o9 P) X' h4 M' k, S* m' v1 X3 N

% T2 V8 @$ k+ [. J6 b

He tickled the sheep who fell asleep.

# x0 P5 b4 I6 T) ~! @
5 i: \- F& D% y* ?  i. Q

他挠了挠唱小曲的潜鸟


; W" G' a8 H0 k( P1 V% g: X; X, i  R' Y( O- n1 s7 p8 D- u# w2 \3 q

他挠了挠睡着的羊

. n6 o1 X, u$ V2 D* g

8.png

& ~, C4 [: S; u/ _# \2 J

He tickled Sally who woke right up.


6 `2 i* T. u% x# T! m( x3 f5 ]3 F4 p" p! N( T

She tickled Neddy Buttercup.


2 i9 {1 T6 Z# @. m4 `3 ]
8 ^$ ?( M. s' ~( d4 O0 o

他挠了挠萨利,萨利立刻醒了过来

$ V# A* Z* @8 n% T2 E
5 n, w; D! T8 ^" f0 d; ?

她挠了挠Neddy Buttercup

% |+ s" e: H3 \0 c8 |- N

9.png


  @6 X6 E( n' a* ^

And that’s how sally got to town,


- f+ B+ N, l: l; ?* f0 Z/ F! A- q/ Y

Sally就是这样进的城。


( K0 S; `( V! j9 G+ }( [# T* G1 Y+ V* x  y; w6 V- F4 |

walking backwards, upside down.


4 H1 s( i4 L- V& J
3 Z7 r/ J5 a: r

倒着走,倒立着走。

2 P, s+ i9 E' I" l+ s: ?: F2 ~( H

) [, A$ ~  a! J! ?" }2 ~
: y) M* t6 J, S" p2 Q; n9 U& @. Z3 r) U, k- ~

廖彩杏资源下载:

英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套

廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划

& W6 `) J. E" e, ]. f( F! x
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华