2 K* D9 e, l+ V- K8 c% |
廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享
# t* a, A$ K D( _2 t0 I/ e9 x4 M
! Z* Q3 o0 v8 V. Y4 E" k
Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure
1 n* H s3 b5 ?- q+ s) W
$ G6 I0 C" a; b$ u# i! QWe won't need you till much, - G) _" [, B2 M: q3 x
6 |7 C$ C9 `4 w8 E
much later. 6 y f1 ]/ K" {, b6 u
8 F4 X. g* ?# ?8 Y U
我们以后才会需要你。
1 h% q7 h# x! l- q& F% K! o% X6 S" j6 t: H8 T
(小狗奇普对斑马说)
0 n/ x+ }7 ~$ J* O! f4 ~- z$ D% T4 ]. E; M) y: [/ Q
This is Kipper's little friend,Arnold. [! J. a! \& M8 t% w4 {5 R. b# X
( G. m) c7 h7 {' q0 TArnold has found an ant. " J0 ^; G3 E# Q
& p3 u( Y! J* b9 RA a is for ant. And Arnold.
) O$ n. E! x6 ?1 F. L1 O) Q; L
" N2 K7 p, M" i4 u阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
- n! N4 T3 N, { w( R z+ Y3 P% s8 j" D8 V' x; C! k
阿诺德发现了一只蚂蚁, U/ m) G5 M0 Z. B' ~( Q b
: L% m. e; m' f, _A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德) / V+ y- ]) k0 o2 ~' ?+ f
& C7 f F+ I* \4 r7 I* G; Z# ZB b is for box and
0 b* \4 Q U* r# G" u0 B2 |" x% q9 d4 x8 T% F P
buzzzzzzzzzzz...… ( K9 N5 ~( x9 }, D" ~6 f
, n7 ]4 x3 ?, o/ H7 ~4 ?& C' n
They put the ant in the box,
I u8 ^! o: [! j8 m l3 f$ s5 W
and followed the bumblebee.
9 A0 Z0 {3 b1 |) s) D& F3 d: D. u5 R
2 Y* L6 ^: y0 y! V. u, Z, lB b 对应着box(盒子)
+ P; `7 M' ], u2 o% u: ^5 g1 d8 t
+ Q* e: ?+ {# v; G和buzz(嗡嗡声)。
( n3 o3 b8 |( A* ^: i, p& C" A9 p" ~2 h7 E: l8 P4 t
他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。
0 G$ z, e+ u) o- b. T
3 A+ q% L" r& `7 `/ f8 tIt flew away. , m1 U! @( g! C& z# C6 q. F. S* I
( m9 F& [( i, I3 e7 q; _
“Let’s find something
, l$ j* P9 k$ L5 A. @. X, m( }# }" o4 o( R9 ?, A
beginning with C,” said Kipper. / A8 c) E) [% z( o' P7 u# D
& Z8 Y6 I% h- ?& g" j9 k2 ]. s
But the caterpillar had
- Y n1 ]: D8 M: ^: g; V. ^5 I$ s' z7 c( m4 [1 e, O& k
already found them! 2 O: j' N4 l5 E+ ?- m0 j
6 V5 [6 s1 c3 j8 \+ K, KC c is for Crawly caterpillar.
2 W' n- p8 n8 ]3 t: ]2 @/ a+ e1 O' Y% I: @3 `
它飞走了。
+ T, B% q' f. Y8 _5 R1 ~ ^) J# G; J& Z% a' c1 f+ b& V+ N
“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。 ~9 L; w4 O3 n* m0 j* y6 o! J, n
: b ]! [9 R) W
不过,毛毛虫已经找到他们了!
9 O$ M) k3 G2 Z/ d9 A: P1 Y I% }+ c1 i# _0 t8 {
C c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫)
X, }4 y1 J& c+ q0 ^0 s; K7 ]8 ]# J! T- B( P
D d is for duck. 8 _ l1 U* k9 i: R# i$ ]$ {3 Y" V
) Y* _. N/ T7 F+ `“Duck!” said Arnold.
% G5 F+ f6 t! S) u" o+ N* ?& [4 d1 \% d7 x; n. q, Z' f
The duck was too big & A( K7 f/ X ]) o' x5 ]
5 n F* ?1 O, O" oto fit into Arnold's box. . L7 {* G- W% I
1 n! J7 u; a4 e0 |And so was the …
# c# j- }6 S. W1 N2 k4 G k8 D6 _- J0 m+ l6 ]% X7 @( ?
D d 对应着duck(鸭子)。
1 R9 n, X9 U4 \- W4 Q+ {' d
' N' b. D# `2 i“鸭子!”阿诺德叫道。 + z+ \5 H8 w9 c; N( }/ M
" j2 Y- S; {$ J! P) c9 Z
这个鸭子太大了, 3 D2 \0 b8 c3 H+ \. [
: S; d5 z) V# x. _3 I! e
装不进阿诺德的盒子里。同样地...
* z9 c4 j+ C, Z. g" i2 S2 E3 j/ E% p( h
enormous elephant.
2 R4 Y3 z8 w, M/ X I$ Z+ }4 S- F" {, Y$ B7 {
Where is the ant? ) d9 ^ p2 x) U# S N. D
: F% O. z3 F$ X
E e is for empty.
- k8 _" L8 \' Z
. `1 f8 d3 _9 S6 C) V: H* R) L8 NE e is for elephant. : L" s+ y' }4 }- o i2 W$ \
6 S; R0 |* L/ w, C2 A. B1 _% B* w7 s6 @enormous elephant(巨大的大象) 1 S2 `, U. [* Z0 h2 N
; b& z1 e8 c- S: g3 I7 X也装不进去。蚂蚁去哪里了? . f6 e/ c8 ^+ e. D5 y9 ]' B
6 F) G' W4 `" f( {* b% ^2 HE e 对应着empty(空空的)。 ' J; A, c$ i* |$ F% G( `
: L5 J2 _" `" D$ `; zE e 对应着elephant(大象)。 + {' F' ^1 r( |/ p# u6 i8 t
% o' @9 b2 D* k" K, W
The frog would have fit
( h# `0 M3 F1 {% t- M) k4 A
& ~0 T) q1 V+ b& W1 x/ |- Win Arnold's box,
2 o# q3 E7 _/ y* {0 H0 d
" d& J; V& L, @( vbut Kipper couldn't catch it. ; ~& j6 w% ]1 b. k0 i! t
5 X/ N7 n5 Z* u5 S$ Y6 m
It was too fast! , z+ \* v. x/ a/ l1 A
$ b6 \6 h0 o H* f) ^1 W+ B/ }4 A8 V
F f is for frog.
* n* F0 X: I' v( e* u) G! ~+ J' j2 A2 {5 Z
这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里,
: d/ |1 q; @) |. Y
, e7 [) B) z, {1 x. Q( F但是奇普捉不住它, ! @( Z. z- a5 ]: L$ g6 l
" L' P7 I( M) b& H它太fast(快)了 - k" Q$ }' e" a1 H
$ n' z" I5 U) S hF f 对应着frog(青蛙) . z' d' u$ a2 ]1 P( T. K
, A% D9 c, S. b( V- `5 q
Arnold was still wondering 1 K0 u: Y9 h4 X+ T# I2 W) ]
! x9 j6 y) b' L$ H* Y+ n5 A1 B' l
where the ant had gone,
, B0 [8 T, k' Z T8 |2 s; O* _) I
3 B- z3 x* j1 xwhen a little green grasshopper 2 L4 h/ \$ r/ Q8 V. Q! j
6 o: `4 u* P6 Ujumped straight into his box. 6 Y. ~8 ^0 i; L$ R
7 d& @/ ~+ B4 f- K“Good!” said Kipper.
v3 a. l M$ Z8 I. H; k2 n
& g! ^2 l( |: b- T* TG g is for grasshopper. Z( u, Q' p% F
' N9 S: u |) `# j4 r7 i
当一只绿色的小蚱蜢 4 C0 P( s$ b s) @
`- Y: Y7 m; `: `3 g跳进阿诺德的盒子里的时候, 5 _! |. b" J+ M! U" }1 S }
; g! e. O, P2 z6 o' Q
他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。 3 m( [5 L/ S4 o
% B8 U, N2 F2 s+ }' x
“太好了!”奇普叫到。
/ g2 t7 p7 w5 h8 T3 v6 \- Z
# a# N5 V3 @ j" u2 xG g 对应着grasshopper(蚱蜢) + E8 W2 y: [6 I. u8 X* K
& E. ?1 A! ^1 FH h is for hill and happy. 4 c6 [( D% `9 n' E* ^" \# c# U, Z
7 G! v8 j* g! Z6 E5 l
They skipped all the way
9 n, p6 Y1 q' b9 J" W
$ F! Q0 [# _! `* p0 H( sto the top of Big Hill,
* ?# Z3 {& c3 |: v: ^! s, n3 n9 r$ } ^# q- ^& F. j. Y
and down the other side.
# r" @# o3 O7 g! P2 w, Y( i% I
7 ~- k, f7 g G: `5 C& ^H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。 9 }, ]/ R v( K2 @
. w U" ]6 `2 F Q, k7 B, Q他们一路蹦着跳着到了大山顶上, + }6 t" Q* k" |
! E1 |7 V% c `% p然后从山的另一面下去。
Y) `, A: b4 H4 Q) w( X1 n/ h5 y/ h' B8 W
Arnold found another
, n& Y4 {+ I; D! ?$ b( S/ K: W8 Q: C* _
interesting insect.
9 s2 d2 @2 t ]- I) l$ m$ ]: j9 q9 u; b! v; B7 L% Q
He opened his box and
- E6 I, ^: N% Q) f7 G( b* o1 m) j
o# p9 v1 j, e1 t& G6 h1 j6 vput the interesting insect inside.
; P% c0 R/ e1 i& Z& X% A) a5 _8 z+ u5 Z2 K+ R5 O, A
I i is for insect. 3 z# p, M! l" E# @# @( p" e& W
4 b+ c+ }/ ~4 U' e* h# e9 P
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
6 Y! U: R; J5 w p2 j x9 {7 O5 v; L3 u) x- U+ U& a$ n" I2 I; H
他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。 ! K# `% q, m- i2 F2 d1 h
- o% S1 q1 h8 Q+ c
I i 对应着insect(昆虫)。 ) K' e2 A( }1 K8 C, D) {: B- O# _
6 X( x5 F6 r8 H E5 n- n7 w9 c7 lThey went home for a drink of juice. ' L5 f% G6 S2 P# \, c$ D- f+ A
8 P& ?% j$ D, ^Arnold helped himself ; I% e5 { S- n
6 D7 @& Y& v1 n$ c9 y* s9 Gto some jam,too. - H" s6 b# r Q; Q
# k' M( I" d1 d" z" {0 L& C
J j is for juice. ; e- T) h' K/ r2 t
/ a8 h% d4 i0 V. {% FAnd a bit of jam,too.
' ~ x ?# R) y* B) }* j# w& o7 X8 x9 \! @, O" Z" q% G
他们回家喝了杯果汁。 9 [: w' T1 U7 W* l k
3 e/ Z7 U) L; T5 Z+ F% t: q
阿诺德还吃了一些果酱。 ) l' g6 V1 a( Q
- B; u" p( O b& a. T# S; Q0 \
J j 对应着juice(果汁) ' b* }% M# N- D1 i2 d6 @
6 _- v1 W1 n5 Y6 y# P和一点儿jam(果酱)
3 t/ g8 E9 R5 p$ U! q, F- j9 r* H
9 F! |, V$ k8 hKipper couldn't think of
7 [2 |* A7 [ A% l# {6 Y7 G8 U" M, w: ~
anything beginning with K.
$ s! I v0 q! Z& o/ p( K" ~" A5 g1 R. z# x3 I
Can you think of anything?
# y1 U( K7 j2 z% \$ k* u
$ B8 r7 V; ?# N& GK k is for… 2 l* @; o' o1 f
8 \5 R+ V& u* M+ V& F奇普想不到任何以K开头的东西。
/ `6 T) w N0 ^. Y$ }- A! j# R( g% w; C8 G! K- i
你能想到吗? " @& c6 s/ F& S# s7 A4 i V) B
* Q) s7 {% K6 y$ h5 NK k 对应着……
7 N9 P- D' `' i1 I6 F* C( `
0 }* L" t7 Y! t' l' Y* OL was easy.
; Z" h+ I% s. h i4 u! y: F1 O) o# E- D# I0 c0 A
Outside there were lots of ladybugs. & I# \0 |/ B$ Q5 h
! i4 ^& U6 o7 i
Lots and lots. 6 z1 t# B# K0 c. e
; U/ Q$ i- y8 X$ V9 B: [/ C
Arnold put one in his box. 9 Z6 o! \- `( s2 t1 ^: {1 O6 ]: ?
8 R7 j( G+ e) \L l is for lots of ladybugs. * J3 p/ e* P/ T- d+ m
4 E; c3 M8 ?+ h5 U! q: ^# V% Y2 NL很简单。 8 A) ^6 y3 R+ A7 ?& v
% r. z! `/ p; R, d+ Y) f外面有许多,许多的瓢虫。 % U4 T+ ]7 d! o9 v; M0 r. r. k
' w1 {) C' V5 v+ g3 a阿诺德放了一个到他的盒子里。 / | d* }( l- E& k9 `" S) c8 H
7 `2 \8 ^. D; e6 O, y+ r$ RL l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫) 3 c0 |* ~' K* M8 O8 s8 z; G! P
0 a& ~) d9 N0 I8 qArnold found some : [* u/ Q' C1 `. Q" X" T" y9 E
- Q9 g5 N" {, a _+ c8 T
little muddy mountains. 0 h L: b; ]% o/ e7 O
9 G& r2 i6 \/ ~5 V5 a3 r& HHe was so busy playing that
: D8 I& r+ D0 `( G9 ?" p$ E% }6 m1 Y% D" i, x" q
he didn't even notice the mole.
* H4 S$ t. p; y1 Q u
3 f6 [2 a. O# s/ h. I
M m is for mole and mud. / u6 n3 S; `. N% m: A
' u- n1 ? R9 w7 `6 k& } \阿诺德发现了一些小土堆。 2 r, f3 i( ?( h5 S0 Y! n0 V
/ ]& v' Y' f; y; o1 ^/ {
他玩得不亦乐乎, 7 H; V/ |0 l- V2 ~$ S& Z8 |
9 d$ L' _& y, |2 y; x
都没发现到那只鼹鼠。
) o( v' T7 ~) S8 d. F9 g, j }5 D. `9 C1 i& ?
M m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥) 0 c/ E6 g1 W& C8 _' @: p7 O) T8 {
( t6 p& z% u# h7 ~: w5 c“Is it my turn now?” said the zebra. 4 t9 k5 f; G) f) ^9 @
; c2 N0 D% a7 M/ K: D ^' C4 X
“No,not now!” said Kipper.
/ a; r/ v: Z4 F* g" |' Z4 F3 v+ a
8 r: x: M" T# X3 I9 `; Q) J2 P“You don't begin with N.”
5 ?% ]; N- Y7 D; z
+ r1 Z0 o# J# J9 R( S- GN n is for No,not now! : h4 ?) v# q% A2 ]3 a! G! `
/ u# d5 t8 _* G6 @' Z4 r) J8 T
I'm a gnat,and I don't begin with N either. ) _% `7 E5 x6 X9 N2 n& N7 y t
7 }1 t2 X- \& ^“现在该轮到我了吧?”斑马问道。 ( Y8 d1 I. @! m" ?$ A* O- m0 M
% _( v) {& q3 q2 W; O+ b" [# h
“不,不是现在!”奇普答道。
- Z( w( D0 c+ C+ b! h4 b+ _$ @- k0 @! L2 P
“你不是以N开头的。” q/ R. L) h( Q) F
; v, C0 @3 y9 K+ E0 HN n 对应着No,not now!
! Q( u; ?$ o9 I% o v, C
' B5 D* r3 p' i8 P l1 O(不,不是现在!)
* t& h7 a# h) i5 V# q
- n* @+ b# b: S' r) f我是一只gnat(叮人小虫), ! P/ c ^$ a: L2 ?0 m$ q
& o+ w1 |; ?5 h我也不是以N开头的。
6 k z1 W# E! ]3 d( N
: n. ]/ f: Y v1 I' WArnold climbed on the swing.
; p" h* G6 c' n2 h# ~& N" } z- q- B: a2 W0 Y! J
And then he fell off again.
' }/ r. V/ [6 E. u( h
4 O& y# U, B$ N% \2 ~! M; c" _, eO o is for on…and off. + p# _2 G+ k* r6 t9 g! l+ D3 V
- S" i5 n" j( z7 r3 t4 f
And oo is for oops!
- D9 l& _1 _3 I1 ~ y, s( @3 I
* s1 [2 \/ |5 e5 X/ m阿诺德爬上了秋千, ; X8 P+ J$ r7 u4 }( z
9 ~1 D) G2 r1 C: ?然后他又摔下来了。
, ^7 r1 C/ [) N1 L3 b$ o/ m& ^. P5 r' Q7 S
O o 对应着on(在……上面)
9 m6 y* ?# t b4 w7 x& w0 e2 [" f6 Y8 {* |, F8 S7 L
和off(从……落下), ' k3 t0 s. ?. v' j, _; ]2 s' b
. r% l( D2 ^# koo 对应着oops(哎哟)。 ) [* W/ M' s& j v5 ^1 e
) i) `) p4 }% C. ?( |Arnold was upset.
0 Y8 E/ B! m- ]# w+ p' ]; X1 y8 x7 N8 r. q( j0 ]- A7 t3 r* a
He sat up puffing and " z7 a7 z7 m( w1 \
' Q l! N% Q$ {3 x
panting and a little pink. , z a( @2 ^; e3 U# o' v/ g
. Z4 X, r% r9 ~0 D( a: F1 B/ G
So kipper took him to 8 A2 P. H" I, V
$ L& g2 {. n. j' p" uhis favorite place. The pond.
& K2 l! o1 e" V
! f' `; y4 U6 O# V. [5 K( GP p is for puff,pant,pink and pond.
" j1 s% A7 R6 r0 Y u* O" g4 G- U. y& N9 x! w3 a& f# s/ ^3 v
阿诺德很难过。
. h% U7 A% o! o) P' D6 ~' ^" {
8 l# m9 f% Y+ F9 p' }. \他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。
3 Z2 X+ H' X# h' Z2 H$ Y9 |5 ?7 ]4 ?! t: l& D j4 {
因此,奇普带他去了 1 S5 @$ v# R8 m$ W- h& R
1 |: ]( F/ Z, X0 e他喜欢的地方,池塘。 " Z+ K6 Z5 k3 @
6 e% P, a9 Y7 m9 IP p 对应着puff(喷气),
! a0 S( D+ c3 ^) f, @2 q
* m: q! v2 r# I8 Epant(喘气)和pond(池塘)
7 N8 z! x* w( [( E, S
+ @' R N8 W9 E: u3 jQuack!Quack!Quack!Quack!
1 V1 Y/ ]3 _: P+ U( M1 o' z2 u. Q" g2 e! X1 A2 v2 r- o0 d
Is that Arnold's ant? 1 C6 I. E) T' B; H3 m
: v! A* r8 w, C6 L2 p# c/ s2 O6 n
Quack!Quack!Quack! : I! D2 ]" V) M. b$ E2 k! W
! n, M/ G9 K5 z; e1 i* i2 JQ q is for quite! 3 F8 J2 }# G& U L( X
; x; m6 ~1 _9 AAnd quack,of course. 7 b' F: o! d$ N) t) U
2 ~) R+ p' O" o0 N9 W1 ^呱!呱!呱!呱! 9 G, `/ W5 c& c% J3 V6 C4 ?. J
8 u* Y; J# \1 n. H+ T那是阿诺德的蚂蚁吗? - Q2 P1 [* X0 d7 i! T4 n1 D9 S
~ _ i7 q. o7 c k呱!呱!呱! 9 y- t( k. _& u, G! H" U; d; x
7 {! ?/ j* w. w# f! i$ {! X' UQ q 对应着quite(安静)
/ {: C0 Q0 D) z! s4 F, M' V
- M6 K1 B8 Q4 M$ [' _; @0 ^, S1 M和quack(呱呱叫) 3 M% L0 A: J0 V% N
6 ?6 J! R9 U- z8 g9 o9 ~
It started to rain.
3 Y ~& a9 j2 H) F1 G1 r O* s( a
R r is for rainbow. 7 k1 R! e0 }% h4 {
. g! f3 T1 X; ]/ N1 ~5 l% b6 _
开始下雨了。 + k8 V2 F* n. T! `( p& E
4 F1 V! A/ L# ~% Q' z5 nR r 对应着rainbow(彩虹)
6 x l- a4 _ k/ t1 w; t" s6 y, y4 R. r( v4 a' M+ K4 O- a! ^
They splashed home
2 T# ?, f: p3 b+ b5 p8 }) ~* n
- [& ^1 e& m! D {% ethrough the puddles.
$ c+ { D# ]* P5 \- A0 U2 j
1 t4 p: X7 J- c$ xS s is for splish!splosh!splash!
* N) K. ^( S0 `7 l" J: ?/ F! ~* |0 o" j$ H: r5 V+ G
And six squishy slugs. $ h5 F7 F3 v" @3 I
! h: U t: x& ]5 o% b \ ~他们一路踩着水花回家。
, D E; ^7 B+ b0 |* E
. l# B: |# H, @2 r/ r% f1 _( ES s 对应着splish!splosh!splash! : N _' I- r# i* f/ r- X
- [6 B! V. l* f8 I. A(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词) # A' B5 R& a2 p( f
: D2 M4 g( M$ ]4 `
和six squishy slugs 8 p* O8 O0 |0 A& ]' |
. I1 q u; _) D(六只黏糊糊的鼻涕虫)
1 @; {$ M9 S# v
/ B. B# o! q: h& c' r1 D8 Z+ w" lAt home Kipper got out his toys.
+ i1 J! l2 c( O3 ~: ?& s, e; K. u: u& K# H" j
T t is for toys. 6 ^$ J! T; P' S% ?' L4 _
, `# @3 P6 u0 p; J' g4 k到家后奇普拿出了他的玩具 $ _3 |# y) C5 ]1 [
' i: i/ c& O0 r+ Y4 t% k' R' tT t 对应着toys(玩具) - K+ I* i5 C0 [& e) z
: ^) x7 M9 t: T- l7 l3 h l1 ?0 I
“I know what begins with U!” said Kipper.
, }$ V+ N8 o" k: E( L2 I! b5 t/ x3 k* w& I2 V) F# `! [! V
“Umbrella!” They played under the umbrella,
; m( ~! U2 ^; ?3 p; x0 H4 U' ~
1 w$ u8 N: r4 v2 _while the rain poured down outside. . |% |, P" f* l$ w* |
1 }9 a8 L# ] j; L3 K) U1 j1 `: f
U u is for under the umbrella. 0 v `1 |7 A4 g1 K, o* J, _1 A
0 A: X! q" T f* B“我知道什么以U开头!”奇普喊道。 2 d4 K8 ?/ E( ?, {
, w/ t! `; X& X8 }8 W0 q“雨伞!”虽然外面下着雨,
3 o9 f* u( F( g% w; N8 l5 v8 v$ ?4 [( }7 Z
他们仍然在伞下玩了起来。
" i. G9 y" `6 C9 @( X: T: Q9 h- N6 P6 ?& D
U u 对应着under the umbrella(在伞的下面)
9 N' g' P- q x" f
' T% ]' H2 |) D% `3 j, E: \6 N
“V is very,very hard,” said Kipper. : z) ?% t( c' Z! R2 X+ P
; o( X6 o- }6 v3 b6 i) P$ l“Do you think we could find a volcano?”
9 {/ w& i) n/ P' m$ Y
2 P- ^$ ?2 M2 Y% w" }5 K* S( YArnold shook his head. - a0 ?- a3 V" {1 N& T
, _: m+ K# p$ h: [: g3 l; E
So they made a picture of one instead. 6 J6 m& ^3 N4 B% a) T3 T- U& }
* G0 S: A4 Y: E( S5 ?
V v is for volcano!
! t @$ [/ Q9 S8 d5 [- F4 E. R$ O. ]- \
“V很难,”奇普说道。
4 J4 F7 ?6 j2 O2 e
) F3 W2 L; q/ h% D“你觉得我们能够找到一个火山吗?”
. Q) P, t' O; w* ~, }
. u! i8 M2 g: ~% f: {4 D阿诺德摇了摇他的脑袋。
7 B( C- Q5 P: G# r! ]8 e8 M3 d- b! L. S5 `# r% ]0 ^7 {# g; b! l+ H
取而代之,他们画了一个火山的图。 7 V9 e- f' _# @+ w0 \" L4 n
) Z2 p; ]; ]% zV v 对应着volcano(火山) Z+ m1 {7 a. K% V, \' `
$ h/ Q' r1 N) S( P3 o
The rain stopped. ) w5 D9 ]( _) Y; d
( T+ n8 N! K0 y' q/ N+ d0 Y
They looked out the window ' T0 ~$ B1 {+ a0 W# S
! L1 @4 u- @! @ X5 Jto see what they could see for W. ' K% @3 l+ J3 ?/ i& Y
" M' r; w5 s; R$ L6 O
W w is for wiggly worm. ' q" k: R2 A/ {) ^
7 m, m7 B6 ^4 {; t& u+ S
Not long now!
O( y1 p5 |" }* N* Q* M/ v# M" G4 e( P$ J4 r
雨停了。他们看向窗外, # @! j) Z# v" W! u. x
! Z/ Q$ z; ?2 Z
想要找找什么以W开头。 ' C0 \) e; W3 v8 _& g4 N! T+ z
' {/ w' p8 n" q' ?# [% IW w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) 0 X Q! v) O% R! o+ Y- c
: ~3 R$ K! g# ]马上就到了!(对斑马说) , Y P; W9 P0 b. z, [
2 [6 A6 v$ E0 K! l7 QBut what begins with X? 3 e. L E5 n$ u4 V$ X
* O+ h! ?4 G. Q- N, f
Kipper thought and thought.
+ }+ H. g; l+ J* n- F5 z/ \, p" N
; o3 a. w) X) r: THe thought of box,
7 m' ]5 o+ F, ^- x8 i, y
& K1 W% E: h' f4 C; D7 e+ K+ Zwhich ends with X,
2 v4 Y2 h# d8 g8 C1 P0 b( y7 d) V+ e- O0 N
and he thought of socks, 5 J' {7 C' n+ Z4 ^0 w" @1 g' w6 y
+ H9 S& J1 n+ P$ }
which doesn’t. % u0 M2 C" }4 d5 ~; C
1 `. @* y$ ]/ g+ s
“I know!” he said suddenly.
9 a. f x* p1 Q! W# P' N
4 T& o W" j' v- O4 v3 ~/ V* ]Kipper picked up the interesting insect.
! M+ ^ K9 O/ }/ J% m: q) j' s: o; P2 R/ X" ~! I
X x is for xugglybug!
' q f* o% `$ E: J: C
3 U, D- ^. w3 p那什么以X开头呢?奇普想了又想。 / u! Y: s( N" \1 a+ I: X4 K, U5 p
* m: C1 k! X9 ~$ p3 M' T他想到了以X结尾的box(盒子),
0 ~2 U/ p% s5 G. R+ [$ H c* s' B6 o3 e+ Q; M z) p
他也想到了socks(袜子),但却不是的。
* }" a7 R* A+ F/ C9 U& j5 U
, Q5 a/ X1 G4 t/ s/ _8 A2 t* X“我知道了!”他突然叫到。 3 T! t: {0 M* C1 N
m5 J# G. y) S& G" {/ I9 L" ~1 }' h
奇普把那只有趣的虫子捡起来。
( K( O$ p- L$ s+ w+ r1 [
6 B8 O" S, H& f, f9 \; Y3 z% xX x 对应着xugglybug
1 e2 b6 C7 {, t7 {/ G; q5 T/ v. G8 R" f r% v+ {& ?
(类似the ugly bug,
% L; k5 v: n4 _4 h* u, F/ `* m1 ^
# i# Q8 K, f7 s) K那只丑虫子,奇普的自造词) ) u" O# Z/ Q2 I
" a$ [0 F" x& _7 ^
“It must be my turn by now!”
0 |+ W( {1 ]5 R# u
+ o3 F5 ^8 k$ M9 x- Msaid the zebra. 2 ?& `: S) m) @% e% Y
$ @" q Y1 ]2 `. f! O
“Is it my turn?Is it?Is it?” & V7 s! v( x Q7 S
. |7 U7 q% a0 nY y is for Yes!
' M; w, ~) R- T7 m& O8 }# A$ H9 B P
3 }+ q. s. ^. p“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。
L$ r& H" U/ G0 n4 ?* |% I$ t5 E; g3 T: p6 U
“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?”
: i; r9 m1 A1 D" \5 {
% L+ d' F5 c% F1 T7 `3 j
Y y 对应着Yes(是的) 4 ?2 k$ b! r* H
8 {# R& z0 I/ \2 Y! p& LSo the zebra stood
$ J& K1 _' z" u/ }) K6 N$ S9 G" e, ^1 R
in the middle of the page,
# g5 S1 ?: N' l! Z7 J' C& i) B
1 q z; R H1 w J+ a; j2 z9 sand we all said,Z z is for Zebra!
; z. @; o0 W- u7 s3 W- A# h
" h8 z" w8 e# D于是斑马站在了页面的中间, . q0 x8 ^7 A. W% E5 X4 X4 H; ~
: Q! D \$ B2 R& P' g- o
我们一起说道,
4 r% P$ S) }) l2 d) M. j! [( t% T# D
Z z 对应着Zebra(斑马) , x% F! ~1 R6 B- H
$ b8 x2 j3 A4 P5 H2 u* zAnd for Arnold's little Zoo,too. " @- L$ j% Q- |9 f2 ^9 x
- D% B2 v6 d" _$ Z3 \" @9 _同样的, # L K3 i5 I5 G" O x- I& h
6 v6 \! w; g6 c Z: m! g: o6 p' }8 A阿诺德的小Zoo(动物园)也是 : f) N* c1 ^1 }2 s. w! K
/ s( D1 f3 t0 g, I% t
/ h& \% X! u. X+ K3 {" T! C& }3 x0 K7 t0 ?/ P
廖彩杏资源下载:
4 Y% W5 M- j% R. u, `3 {" l英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
& T. x% K0 o: q- z% t/ H廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
) J. l* R/ R6 \+ [% e: y
' t1 c" F0 l( I8 G+ d8 G为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|