| 6 \6 ^/ A2 u& i% U2 q
 廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享 $ t2 V( d& U, m; F6 r2 n
 
  & x( ~3 M# }+ q  J
 Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure u2 }* h& T& z9 l8 @: Q
 
" e9 @) X% e4 o3 D' X  
 We won't need you till much, 7 R* P0 H8 G  D8 [; g0 I  J
 * |! o. G  R4 Y
 much later. . e/ r$ V0 ^4 v9 X( w5 ~% ^; j3 Q2 r, g  d
 
 我们以后才会需要你。2 g- i7 B  ^( l" `" i# O5 c: A; v 
 ' Y: ?. r6 h, ]5 b' k
 (小狗奇普对斑马说) 3 E. K0 U# o" W. I- ~
 # m8 p% }& D2 f
 This is Kipper's little friend,Arnold. ( s6 r4 S7 X+ t- V" n& S " q$ Z2 R( Z4 a
 
 Arnold has found an ant.  ) F. O3 K& M( V  O6 ~! _- G% z( o: u/ m+ W. c
 
 A a is for ant. And Arnold." M  c1 a* `, P* z. Q8 h+ c- A 
 # l% B6 ~2 j7 d) ?: c5 [; |# Z
 阿诺德是小狗奇普的小伙伴。9 N+ t9 T: ?1 \0 q* G3 s ! n3 m! H6 y# f/ J
 
 阿诺德发现了一只蚂蚁,; p! ^  y' ]* q2 |, ` * m5 G9 [. D* L) \2 _0 Y
 
 A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德) ) i& ^1 n1 _9 E5 O9 Q* n5 |
 
  $ m" p9 j  j8 I$ L* I: e& V/ ?
 B b is for box and; ?$ v* ^% J6 D# K% T1 c. y6 z' d+ ] 
 ( X; O" c0 u: t  @2 X. A4 {/ N* T
 buzzzzzzzzzzz...…   3 p  X- k6 y' e$ ]# M 
 & f4 e! i* }6 t8 [0 I
 They put the ant in the box, # B! D, P( i$ p  n# a4 R$ J% O
 ) ~# P0 S- ~4 Y0 N1 X% h
 and followed the bumblebee.! A, a) Y+ n3 A& s # v2 U) Z3 s. Q( A) D
 
 B b 对应着box(盒子)$ }) @9 A' @; z( l4 Q! R+ a 2 H( r; P2 m) m; B3 A
 
 和buzz(嗡嗡声)。 0 h9 M: x' p) E8 p! a; s  A, r
 # }0 N5 {1 ?  B
 他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。: s9 E: Q+ \4 h! k7 g" D, z # i. I' f7 |. U* M* f+ h
 
 It flew away. + f$ w; U$ }$ }) o* }8 J
 7 x( E- t+ \$ \' j" C: m) |/ w
 “Let’s find something0 y2 L! O* u( k+ l 
 7 i) \- t; Z# j! b; `; {3 Q+ s
 beginning with C,” said Kipper.  ' E: s0 \$ T' h. p/ g) \
 . K% G& v5 ?$ U4 A
 But the caterpillar had 6 R  ], w) M- E& o
 ! @) T  b9 p, t5 Z/ m
 already found them! $ e3 k3 W0 c* O: F/ P  O# y9 v4 v+ |% a4 \
 
 C c is for Crawly caterpillar.- w1 R; V3 Z# p- n8 U. { 
 + U5 ~) Q1 i/ R1 o
 它飞走了。4 }% `4 F) D: J" a 5 [; Z2 K4 V8 C! W
 
 “我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。 . W- w7 W7 e2 P& k
 1 z" J% a7 i5 a- V" @" B. s8 p
 不过,毛毛虫已经找到他们了!* H; H. ~" r/ W* t 
 : G9 p! w  u5 L1 u* k5 _
 C c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫) # a( S7 j5 ]2 l% f( R1 Q! c& Y
 0 l# A5 D3 v9 ~' ~# Y2 w
 D d is for duck.  - o1 M, K& p4 @# N: C( M% u0 {- ~1 l
 3 y, ^2 o0 W" W- {1 l: E  p% ~, \
 “Duck!” said Arnold.  1 u* U# `9 b: _# R  E* x
 / d/ n/ \) n# C0 u& q
 The duck was too big* h2 l. v$ F' x, t4 ?$ j8 d . R+ P3 k8 `# u3 w. S. g
 
 to fit into Arnold's box. ' E+ v. c. m! I$ v2 l# V, o9 U3 Z  c1 b; D: \- G8 f, t6 o
 
 And so was the … & p& Q: l5 ?8 m7 @0 d& e- E' }1 U& `% a- B% D
 
 D d 对应着duck(鸭子)。6 E& O) U5 M: x/ @7 n( ]/ j 
 3 U3 U* ~$ a. j+ d" ]. K" Y- D
 “鸭子!”阿诺德叫道。 9 ]( I/ ?3 ]' h$ n
 - Q. O3 y$ e3 w3 |8 D" {/ q0 a
 这个鸭子太大了,7 x& z( I1 c6 V. N! ^& U 9 I$ i  J3 ]: W, A0 Q9 w, R3 r, }
 
 装不进阿诺德的盒子里。同样地...\5 m; z5 e* a3 P) b 
 / O/ t; _& u4 J  @  C4 D. _
 enormous elephant.  % g/ z% P, W1 N3 c  G1 f! o; g  L
 # ~# ~  r6 P- Q. v# D/ K
 Where is the ant? % X1 h' q) V) y. k% R/ u7 h9 @) Q7 D5 z! F% [5 \
 
 E e is for empty. 8 _8 `" v$ V/ V; X4 P* i
 0 K, E, O4 |; @# ~2 N. _* ~) ^
 E e is for elephant. ) u. B  t( I4 T2 E- G5 Q5 Y; S1 |5 B  ^3 Y3 K4 q% v
 
 enormous elephant(巨大的大象) & n: b0 P4 _7 q$ z! N, _# m
 8 b% E0 L3 a9 i4 A: L& _; p
 也装不进去。蚂蚁去哪里了? ) {. P6 T" V9 P  ^3 ?& J
 
  + z1 w1 S/ a3 w6 ]  S
 E e 对应着empty(空空的)。 7 f/ F9 W5 n- Q
 6 e1 o# G4 Y/ y1 W/ A* A$ H& R
 E e 对应着elephant(大象)。+ N) k3 V. d* N 
 2 v' ]* k% O4 v) }0 `: i5 s
 The frog would have fit * H' K8 i: `+ R& B6 ~6 z7 q* F9 H# N" ~
 
 in Arnold's box,. W# B4 t( H6 W7 T/ `9 B b/ N+ g* i, X2 d7 U
 
 but Kipper couldn't catch it. ( F# M2 \! Y6 A. S 
 / X) y' z$ u* x5 H+ Z" C
 It was too fast! ' _, W7 l7 u7 p+ I8 B 1 X/ o; R4 E# K0 ?. A" \% x) ]
 
 F f is for frog.3 r. i" a4 X' N6 O # @! C; D: d) w
 
 这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里, ! P! M6 @. i- W. w% n5 r5 f* p  Q9 p* C- f/ D; Y9 K
 
 但是奇普捉不住它,; T7 g2 J: f" Z. Z. F7 B & O5 c( f1 D. C
 
 它太fast(快)了 ! `- D, |" d5 z' a; h7 P: l$ \! D& [6 V: a7 d' d
 
 F f 对应着frog(青蛙)# W  D# w' n4 W; \6 Z 
 ) A2 |, s7 Y! l! l
 Arnold was still wondering ! }" _" L2 E( F2 i3 i  M, f  i; g* ?* A/ x7 x8 |
 
 where the ant had gone,# Q% u+ ~& b8 _ 
 & W/ B' j5 K: A% ~
 when a little green grasshopper$ V- U3 ]0 k# Z4 b9 [/ I ( v# b; f6 N& s( N7 O  F3 N
 
 jumped straight into his box.p5 X9 Y& p0 d: F7 N 
 , ~" ]2 B: M7 g) E9 ^0 Z/ {
 “Good!” said Kipper.  : V8 I  L0 x* z4 g9 h# G3 E& g* M' U
 
 G g is for grasshopper.3 F) Z4 i+ M; h8 h 5 v- t3 N) \- N- J1 p' g/ k
 
 当一只绿色的小蚱蜢1 ?( \, U6 n. x 
 & u& U# |# B3 I
 跳进阿诺德的盒子里的时候,# e5 E: I; `9 A( n1 ~8 q . M5 C) H& Z; D  X2 V8 V
 
 他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。" y4 I5 P, W1 u5 E % X% F& G" A7 \, X6 s
 
 “太好了!”奇普叫到。 / n; f& E* M! T0 b* s( n" R% i
 6 B2 h2 ]# G1 L7 M
 G g 对应着grasshopper(蚱蜢)! p3 t8 |2 q. [3 C, V- [6 L, }- `7 o 
 
2 j- Y5 j6 ?3 f  
 H h is for hill and happy. : h% _4 u$ |8 j. T& _5 { ; V7 n3 j1 O) n6 g2 a$ R
 
 They skipped all the way2 Z1 K9 D) q' \, a7 X 
 * Z3 n  `2 s$ o* B+ f# V
 to the top of Big Hill, I# l" t9 ^7 G3 t
 ; y- s; c) b7 T
 and down the other side. . B# \3 H& d( b% M) o  y) `% K: z$ h  x/ J, s
 
 H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。 * U" p# S* k3 n, g& H! i6 R$ K+ f7 E0 L. g/ C
 
 他们一路蹦着跳着到了大山顶上,; [2 r7 Q1 s  x/ u- r1 p: X 
 ! o3 {- M* B# C# R: `0 C- Z
 然后从山的另一面下去。 ' ?3 u% Y; B0 h! t  Z) z4 f5 D. G; }
 
 Arnold found another * g2 T  j9 z% D% d& f
 6 j: j: `5 Z4 H: p) r. G$ }/ F
 interesting insect.  : R8 ~7 }* u1 }+ g" x* A3 e& m2 N. t
 
 He opened his box and& @5 Q6 A9 i6 I' G7 w, V % \  J! y) M- T& e$ {4 T+ T
 
 put the interesting insect inside. - d0 {+ p( W0 L& g ' l" V+ h3 Z! r6 Z* L/ m3 y
 
 I i is for insect. 2 z3 K& E4 U* T* w6 V+ V, g2 R
 $ H/ ~7 O' W$ d% y9 ?
 阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。5 U' W5 F: j  P7 ] + u: x% r1 W$ ?6 ]
 
 他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。 + r( [9 u3 i+ @5 [8 u, F( L  f# B3 Y' g
 
 I i 对应着insect(昆虫)。 ) l  F$ [0 R" G2 C
 & Q# @$ W$ v  D1 e1 U1 F( Z( @5 W
 They went home for a drink of juice. 2 D) I4 V6 {( M, C # M( Q1 ~6 F" B6 u8 k* M3 S& `
 
 Arnold helped himself 7 M/ |5 O& k- t; }1 P0 x. Y
 2 x$ ^5 ^$ |0 j& H4 [
 to some jam,too. / _5 _7 d6 G/ K! S, ]& D* y. @/ f ! a" P& }4 }$ `: E3 N8 W
 
 J j is for juice. 8 N; z! c1 I5 f. h1 @, u/ i
 + C/ l0 ~6 }: i- a5 f% O0 f
 And a bit of jam,too. ! P6 z4 \1 t, U5 Z
 9 T1 K: s9 G3 {: X" a
 他们回家喝了杯果汁。 - f) R7 s2 i/ ?  w, D+ M9 K1 @. `% k* U( m$ }
 
 阿诺德还吃了一些果酱。 & l" k5 [! j0 W$ F8 X
 . h$ M3 R1 o3 a! D$ S2 w2 J& Y
 J j 对应着juice(果汁) P6 D$ h8 _% E2 h  ^! V; ?" q, ^# e. Y
 
 和一点儿jam(果酱)" o7 F; p2 l% W  v7 ], V  k8 f9 n) c 8 O# A, m9 U" O) O9 r' d  {
 
 Kipper couldn't think of" G/ ]/ b  {% |& U8 Y0 n$ [% Z1 a3 \  x 
 8 N+ C  }( i% m' P4 ^7 A6 @2 K
 anything beginning with K./ @% R: ]% K* L4 f# m' |0 H+ q' H 
 & w+ B. n8 @  M+ d
 Can you think of anything? # \5 Q: r) z1 @, W9 [
 
8 o4 I' j4 U# y  
 K k is for…1 [3 }! [" Q" r( f' G  ?& H) _ * _3 ]9 O" z. K, L5 r- C$ D
 
 奇普想不到任何以K开头的东西。" [+ P: f& d3 _* _: O7 f+ ` 1 Y' q& {: v4 v3 O
 
 你能想到吗?( ^+ B+ @3 p8 T 
 3 a2 |/ K- ~$ d* k
 K k 对应着……' ?9 x6 u: j, p# M" x 6 _* x) v4 @# J2 U# k) ?& T0 W+ x
 
 L was easy.7 U$ a  h2 b2 R * Y+ k' [# l& n! J( w, t  E
 
 Outside there were lots of ladybugs. 4 b; r* Z' M% H  E9 U2 ^1 U
 ! @, h7 g$ @  ^5 |9 d( w: H" Z' x
 Lots and lots.8 s6 I+ S8 @5 V$ O/ J0 G 2 I, L! ]. I# x) T4 h" `8 b
 
 Arnold put one in his box.0 g) |8 d$ c* g3 L2 c: C: o 
 / M  a( i/ z5 V. g
 L l is for lots of ladybugs.1 Q1 \: m# t" {8 i7 e) T6 b / ^! q% P+ W% [' w9 A: ~! @2 W
 
 L很简单。 " G3 Q3 w+ c% ?0 O! U0 j0 o' h; L: K. T  K6 Q7 R! Z
 
 外面有许多,许多的瓢虫。 , K& ?9 R* V- y2 G/ f* R+ x& J/ {+ W- X$ n+ p+ J0 W
 
 阿诺德放了一个到他的盒子里。! y: p5 C0 a6 V6 q! D# q8 [ 
 # @' p" B- i2 E% ^4 F- e$ t
 L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫) ' Z$ l3 v; \9 U2 k" \( f; O8 h& C, v" U( k+ m& A+ r- U% J3 i
 
 Arnold found some 7 Y- s8 {( Q: N8 R: ^8 Z$ A
 - ^. f: V. X+ t
 little muddy mountains.  O- ~2 f% r0 J. M) h2 x8 B
 + ^: F  V. u. }9 {! I: u9 N
 He was so busy playing that + l! V; x# {8 H, [8 f! J+ |, R/ d0 }4 q4 g
 
 he didn't even notice the mole. - O# q  W7 z! ]3 o; y$ r 
 
  6 N6 E; n# d2 ~8 c! H
 M m is for mole and mud.3 c$ L8 I( p/ L7 G, O5 j , o* F" J0 ~5 t5 Y" S& X  A
 
 阿诺德发现了一些小土堆。 : t; y' R/ a$ D! |
 ( J8 Q0 v# {3 ?4 o4 u5 X! V
 他玩得不亦乐乎, " [0 @2 S. z: n3 L  g& g5 i8 K8 G
 
 都没发现到那只鼹鼠。 * v. }1 `4 Z: u# @# ?2 W: |  ?: P5 \0 P& T5 b& n2 Q: J
 
 M m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥)3 O; M3 [' S* ?$ O% ^- ` 0 b9 K/ ?& ^% x9 n0 v* e
 
 “Is it my turn now?” said the zebra.o: w- D/ Q) u: U) F" e 
 9 s$ }5 z8 h; c0 {8 W7 k
 “No,not now!” said Kipper.  + X0 @+ |8 \% u
 9 l4 _) R! @( ^* {$ E) j5 _  T, B
 “You don't begin with N.” 2 a5 f5 q1 j0 z 
 % B2 ?" E+ B1 a
 N n is for No,not now!3 z  P: f. P% x" N: X 
 ! a9 _* y. E9 j: W
 I'm a gnat,and I don't begin with N either.4 v, c' q: @; s7 E; t3 m 8 q4 }0 [+ w6 q# l8 {
 
 “现在该轮到我了吧?”斑马问道。 8 m1 l4 p/ z6 k( v) P3 Q% _4 t) H) |* M% j3 N
 
 “不,不是现在!”奇普答道。) M* |0 y5 v. Q2 V' M, l) d: w* c 
 ' Q+ n4 i, W/ X
 “你不是以N开头的。”5 I' F6 `" l! _9 v  X- H' K% G 1 |$ F! O0 ]) R% B: B
 
 N n 对应着No,not now! , r' O8 b7 V8 Z/ G% j1 I1 u+ p5 U
 0 L  r3 t$ y, F& N, T
 (不,不是现在!) 9 \+ }. w5 m! ?
 - T" J/ \8 U7 {# k. B. p) U
 我是一只gnat(叮人小虫),0 e/ I8 x0 J, C. U6 [. O; F1 H 
 ( g, W" F. m1 A' J! d3 p
 我也不是以N开头的。 ) A8 r' f5 z" s& Q# w
 . f3 E2 J' y6 ^, y" Z$ M
 Arnold climbed on the swing.  - s2 K' S/ U. x$ c( d' W# p; z
 6 E& O; m$ F' `! Z
 And then he fell off again. 6 e4 {" p; k3 |5 z$ z4 m 3 I7 t6 F9 ~0 Z4 a& K9 l
 
 O o is for on…and off. , ~7 {4 j# L& [! V
 - o& V( \8 z& G+ ^; |0 w+ m
 And oo is for oops!8 ^$ d* O; \% I1 S7 ^, g9 M 
 % N8 i5 l. W9 _/ M
 阿诺德爬上了秋千, ( ?/ \& j/ E( J
 * Z& ^3 e4 `' Q" `
 然后他又摔下来了。/ b* O% C; N! j) n3 G7 S% I 
 # M2 h, H6 s- q( l% _- d$ }
 O o 对应着on(在……上面)- ?& l( `/ {! t. v 
 3 Z" p* @6 k3 K' P8 U0 x
 和off(从……落下),! d6 E6 A2 |. X  ?8 o- I2 P ) y# B3 R2 L4 j8 }! I' r+ H* Q3 P; }
 
 oo 对应着oops(哎哟)。" p4 D8 T6 F9 d  u4 T% u( S 1 g. \1 u' J% K0 _8 Q+ y. c. A
 
 Arnold was upset.' a3 }$ l) l& p: u7 A8 h 
 + X4 T+ {( s* I- f1 r/ A; [
 He sat up puffing and+ j# U) f2 L  P" j / J0 ]; w1 x; `3 c' s9 \
 
 panting and a little pink.  4 K: {) v" I  k* O& _
 ' G% v' W7 U3 m: |. \5 n
 So kipper took him to $ l8 k) E1 U8 B( i/ G: D
 4 f! R$ k: {$ X0 j( a
 his favorite place. The pond.  / q* T, R8 y" Y. v: `" R/ q
 
* q/ O" c3 `2 o+ N: p: A! {7 W& V  
 P p is for puff,pant,pink and pond. U. Y- {6 G  U& U5 L# ^7 E" J$ q+ ~. K7 `0 f7 A! F
 
 阿诺德很难过。 ; I. Y9 n) A. E- q6 u1 m3 ^1 |
 " z+ a3 F: d  R& R4 {: W6 T2 r1 |
 他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。 ' j+ V1 z8 ], `- ]2 a' z3 y3 p6 ~* x6 G
 
 因此,奇普带他去了 & w( C& p5 p+ P* Z9 ~6 Y! g/ u
 8 d4 L5 S/ z: [  O2 w- L' Y$ k
 他喜欢的地方,池塘。 9 l' @% A6 i5 ~# `# ^) L3 Y; t* Z! u- t: X$ m7 U( D( P5 w' Q/ S
 
 P p 对应着puff(喷气), $ j# G7 Q0 g7 I9 L0 C. k2 J, U8 E& e" C  x
 
 pant(喘气)和pond(池塘)9 Q, m% a7 O/ a 
 , j& w9 I( ~0 L1 C8 r
 Quack!Quack!Quack!Quack!; y/ h: P3 p" p! ]# E0 S3 Z' m 
 * y5 |; r) c  d. X
 Is that Arnold's ant? 6 r& A" E9 Z$ h9 z( ~, M
 4 F7 R9 A4 _) Z3 j5 [7 w$ f! w+ A
 Quack!Quack!Quack! # X1 N% m8 H# f" Z( C$ `/ V
 + u2 i6 G8 Y, v" d
 Q q is for quite!' E7 T# K# K) ~- m* U) N 
 8 W0 I* n- B! m* w! W
 And quack,of course.+ H4 q; `6 g" l4 S, b % ?9 ]) [: k4 P9 S" V& e* T% J
 
 呱!呱!呱!呱!, m, d3 Z) x: s & N6 A5 V3 J$ V& ^1 w
 
 那是阿诺德的蚂蚁吗?8 P$ g2 E9 x0 u) \; m8 k 
 2 d4 _: e% O! ]' @+ J; k& b
 呱!呱!呱! . u8 F3 N6 e3 u, i7 v' Y
 1 [& @9 D- n/ c0 ~
 Q q 对应着quite(安静) ; ~) r3 b% j1 v$ T0 a; m- F4 B6 \6 L% `7 b. A
 
 和quack(呱呱叫) + u5 S! u( m: s( ^( a# Q( \! t
 8 G  n0 ^' }- u8 |: b* j
 It started to rain.: l6 ^, X; W' d9 B 
 ) @- g6 e3 z1 S  `8 g; K
 R r is for rainbow.( H. ~3 x4 l  Q ) n# b9 V9 [# t
 
 开始下雨了。# b& P( t  L0 p, H 
 8 u8 a( E- K! j# r4 ]* B
 R r 对应着rainbow(彩虹)7 ~. c6 K  o. W; P5 R( c " Y2 L  V. V5 X+ _/ o
 
 They splashed home 1 `, k9 j/ P( |4 L6 t3 B/ ~2 {3 e2 s3 @0 ^
 
 through the puddles. % d! U: h* i. C7 g7 Y1 z 
 
5 e6 O( z9 O4 I* ~' S1 f: M  
 S s is for splish!splosh!splash! ' o8 g8 @* v1 [4 ~9 B1 r
 3 U- B; f6 E- n- |8 D/ x
 And six squishy slugs.3 t' k3 d0 i& U4 x1 f* U- B( A 6 i  r1 G* H% ^2 H7 P
 
 他们一路踩着水花回家。u% m, s6 l5 X! m2 A 
 ( p$ \/ ~) r  x  G, ^# s
 S s 对应着splish!splosh!splash!3 q. F+ X1 f8 v. R3 x 
 * ?( |/ g  d3 E, d( s* Z3 X9 }
 (咔嚓噗通,水花的声音,拟声词)3 J! {6 z, A3 ~- A & L1 g+ n8 `" A0 Q0 t  N( Z2 T& n
 
 和six squishy slugs& @% N- u4 W8 s6 z 
 " Z- ^2 ]: C0 l1 {6 {: \
 (六只黏糊糊的鼻涕虫) 1 H3 _$ a3 S: o# ?
 + p8 ]7 x6 H4 Q, v
 At home Kipper got out his toys.3 [( T# ^4 a" O4 w- \2 f 
 : a# C& B' m! F" X- |, }2 S
 T t is for toys.  1 b" I* e  A# l8 t' e8 v 
 - E2 b3 |; d3 t& c, P
 到家后奇普拿出了他的玩具' u" I* H) s0 \ / f- M- {; L8 P9 r
 
 T t 对应着toys(玩具)9 M( c! w5 G4 U 
 + R  d1 f6 d5 H8 E! Z+ y
 “I know what begins with U!” said Kipper. 8 l# J& Z+ U9 t, E" O( y" o% l 
 0 t/ v: ^/ s1 g% Q: I
 “Umbrella!” They played under the umbrella,, {: H& Q" Z+ g' f3 h6 j 6 b$ e# p+ G0 X. p5 U
 
 while the rain poured down outside.  7 E7 W! d) _, K' X2 x8 @) n! |
 6 B/ N5 [- t; O% B) I& P# s% D" X& u
 U u is for under the umbrella. ( Z; K9 I  c1 t0 t/ x: a
 / ^7 l0 X  U) w. e
 “我知道什么以U开头!”奇普喊道。( }' B" f& e. N 
 . J& Q& J3 f( Y4 \3 z% z
 “雨伞!”虽然外面下着雨,( P8 T6 q9 a0 x' a# u2 L: d. @ ! E1 n" K: {5 g# _9 v
 
 他们仍然在伞下玩了起来。 c  ^2 d2 J( r6 w, l( @1 N, X9 K+ B+ [9 W" a9 J- Y5 y
 
 U u 对应着under the umbrella(在伞的下面) 0 G! \; a, V8 m' p
 
9 F, A4 }! N$ C7 s* k  
 “V is very,very hard,” said Kipper. 5 P7 ?4 k' w) k( z; a, H+ t% p & Q7 l7 {0 h1 k/ a: G
 
 “Do you think we could find a volcano?” 6 ^4 ]0 \% g& b1 f' u9 T: ]6 m/ j( ~2 B
 
 Arnold shook his head. 4 |6 T2 Y! Q. ~3 e; T3 H * D0 E- I8 V# }7 |) ?7 T
 
 So they made a picture of one instead.  $ K9 Y8 t, F. ]& q
 ( ^, ?5 I: z) |7 p  C
 V v is for volcano!5 L6 ^( c( L/ V! x8 W/ F 
 + X) a/ y/ Y2 _+ o
 “V很难,”奇普说道。4 h. [' p7 F. m6 P8 T4 y) Q& j 
 + I/ Z$ O# w! [6 @7 ]" P* o. }
 “你觉得我们能够找到一个火山吗?”8 M. a) v$ n& G+ ~4 |3 F & [, w2 b) L" |: [
 
 阿诺德摇了摇他的脑袋。( g7 U! [8 w6 o+ f: g 0 u# r! z7 Q: k* x
 
 取而代之,他们画了一个火山的图。 ' p, Z2 Y2 a) e
 4 ?6 Z2 `# u( M, \# C
 V v 对应着volcano(火山) 8 Q& ?2 ?( ]# K  {5 {  o
 . H, ^. U' S5 K% q" j; y: u
 The rain stopped. 9 T6 d5 W- T: s$ u: n1 m+ C: Q2 N2 Y& k: c4 X
 
 They looked out the window ' l# W4 y8 g  N2 f+ G) k, t
 2 D( {5 I3 d! y' B
 to see what they could see for W.  ) o: u  T' J8 h* K( a; p4 @% |2 R9 g* V6 M
 
 W w is for wiggly worm. 1 K4 B, c0 i+ f 
 0 I( a1 n" T2 q6 b+ I8 @  i
 Not long now!$ v: X* d# L) R: ?5 R. _8 V + t. C2 a  q- `2 [7 J! o6 M
 
 雨停了。他们看向窗外,( v6 {6 F& x1 \- q* f. A 8 u6 K/ Q# u1 T+ p3 v
 
 想要找找什么以W开头。 7 I% @! b0 V% j8 T0 |' _% h+ Q( m, A; ^) a
 
 W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) ) Z2 Z0 K$ Q: L3 j5 l) }5 E, K
 4 u  _+ U* M4 ~1 ?) F$ j' S, _
 马上就到了!(对斑马说) 5 F8 q' y: \& L5 I& V
 8 r/ ~$ `/ ]$ s6 M  H  F
 But what begins with X? + d9 V6 H& _4 P+ I& ?- Q+ H+ ^; ]: b/ N, T" d, j
 
 Kipper thought and thought. 6 H! K' Z2 i/ z1 P 
 C' x8 p- N$ w7 J& y
 He thought of box,8 s( B2 W4 Y, p! R& h, M- e+ g% y& L/ ` 9 T* Y: r. L# q- W& Z7 @; m
 
 which ends with X, ) J8 M. @9 K9 x0 r# n$ `' }- ~( D) s) L( p7 S
 
 and he thought of socks,. M/ f( s2 J/ G5 Z; N . `' C, `- J, f  ]
 
 which doesn’t.  7 c+ k7 ]& y2 j% Y4 C$ e" ^  W
 ( e2 U- w) S+ D
 “I know!” he said suddenly.) G1 g# H* \4 O, W3 q2 I$ { 
 8 M$ q% ~' V, K
 Kipper picked up the interesting insect. ' `3 q: {+ }0 M' I, e( R , t* r/ K- [4 c1 J, a: J
 
 X x is for xugglybug! / _( |1 ?" y" J6 k: `
 $ ], I) ^: D6 i/ |6 q0 C% S
 那什么以X开头呢?奇普想了又想。 4 _; q9 ~. W6 `- m( v. n
 " d% {7 }1 h7 D- }
 他想到了以X结尾的box(盒子), 3 i  ]6 Z* _; o, _) r% ?0 V4 g- Y  ~+ b" ?( _
 
 他也想到了socks(袜子),但却不是的。, J9 o% p  ]$ }, ]6 S ! B% i& W; N8 ~! |  w. Q) f
 
 “我知道了!”他突然叫到。r8 F9 j; G( s# s- ^ ! P3 X2 R' G. \8 v
 
 奇普把那只有趣的虫子捡起来。 ) y- W0 V! C! u
 ; `$ `; o9 X: I# N  B- q
 X x 对应着xugglybug 1 f3 w- _$ u+ [& j/ Z8 ~9 i0 ^9 \: l  V
 
 (类似the ugly bug,2 E5 C: S2 V9 g/ V8 N V: A% z8 X' d4 m) |0 x
 
 那只丑虫子,奇普的自造词) 6 z+ ?0 I" i- U) V0 I! ?4 z% _5 w* E$ \8 }8 S! t! H5 G, t
 
 “It must be my turn by now!” 0 x7 [6 R! A4 z5 l0 Z- f, x* U, |
 % H& O; E3 `! [' ~2 b3 I3 K
 said the zebra.  # l2 o; S+ m: d1 D5 v! H$ a7 A
 5 m/ a0 f( j, x- F
 “Is it my turn?Is it?Is it?”  5 J$ j8 ^6 j2 G9 T% k9 ~4 P4 U2 L- b  s
 
 Y y is for Yes!# K$ I- u6 q/ r4 A7 `6 e( g 
 & A5 g1 r! _2 \& Y0 v; B( e; v
 “现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。! w0 Q9 i1 `4 T' V 2 |3 ?0 Q# }. G6 {
 
 “轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” ) X, O; D8 k' A) N2 K  z& ^# c
 
4 u2 G5 k1 p& n3 O  
 Y y 对应着Yes(是的) 2 f+ [1 w! K; Y+ }9 u+ N4 s7 N9 {& ~" ~' h/ O/ {
 
 So the zebra stood- W' L% {8 ?; ]5 H8 t6 f  I% l 6 p: y2 }# }: Z0 X# c
 
 in the middle of the page,9 b; X( \; ~/ p/ A! d7 n8 ? 
 ; ]/ O/ N/ s# J/ t5 c
 and we all said,Z z is for Zebra! 4 G: L1 V- \2 o2 \  J& k
 , Y( K4 F" _" Z3 `* ]
 于是斑马站在了页面的中间, 7 h' Z0 k* x: c& C$ G5 K# \! M& k0 ^) w" T; K' o
 
 我们一起说道,! A$ k- z3 u" i8 N5 { 
 + F: _- m, a% U8 S5 w
 Z z 对应着Zebra(斑马)! n& C/ Y$ \7 P+ I& a ! L) S. H' F" K
 
 And for Arnold's little Zoo,too. ; m# Q  u1 V5 I) v  j! C9 I: m& E
 
  9 V0 r2 |9 ]! @3 y
 同样的,# e) ^3 K) z" c$ l 9 i. m% L3 `+ I" w' n) ?
 
 阿诺德的小Zoo(动物园)也是6 r& g' F5 @, G0 ~- D & T. e$ i& n" l: P/ s" m- o0 H
 ( A1 f" T% G+ e" T9 {- O& h+ U
 % m6 Q9 l  h5 \/ d5 M% ^/ T
 廖彩杏资源下载:
 5 \' C1 J3 s# ~! |! M+ f英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
 1 r; i& D" q# R5 _8 O廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
 ' t9 b* y5 C" p/ H4 l/ I
 , s& u3 j# j: D# a$ j# x
 为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢! |