- U R5 d! W- D6 \
廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享 ! W0 i6 _ f- M3 ~- }! h+ ^
8 w! r3 P1 [$ ~- X1 N
Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure * ~& ^: b H3 E
# X4 ?9 i" H6 y/ b G( pWe won't need you till much,
' e* E$ F5 v v+ u/ U: @: |3 [7 Z/ L/ N8 _- w* i( Q
much later. 9 p- o3 K( C6 P3 |5 \* }% S
/ g. U+ i% [' V6 _3 l5 W
我们以后才会需要你。 - l% f- d% o9 w& v
& C1 O9 W% @' U# R(小狗奇普对斑马说)
: B" v0 j) v- V9 x* R9 \- `- J: E: \1 ^2 W) U) H0 Q: K
This is Kipper's little friend,Arnold.
! a9 r! |3 }* d x9 r9 P2 n( |2 H3 b! h
Arnold has found an ant.
1 W( J* T* M' P& R' A( n* s: i
1 u u R7 A0 M! t: c3 i ?A a is for ant. And Arnold.
4 @ {3 O% Q6 a. W8 D6 |3 l3 l8 U! \3 [$ w3 t; t" s) Y- `2 K
阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
! G$ u. R5 ^( H4 }, E$ D# I
: S0 n- M1 a) W6 B( X% H' V$ z! }阿诺德发现了一只蚂蚁,
- |! _ q8 s. f J8 }( J8 r! f% y! D
A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德)
0 i3 d" M* [$ }1 c( A/ B
) B! [' e1 y5 l7 z+ j k3 RB b is for box and Z; w7 R& f& s$ O, C9 E4 s- {
( E( `. M. k$ O8 {( \1 E, H
buzzzzzzzzzzz...…
' s8 C5 |& B7 P% N3 y4 n! V. ^3 \& K: j& R( J% o% u6 H2 [
They put the ant in the box,
' \+ u) n# \% J' R* z8 L" Y9 f5 ~% |
and followed the bumblebee.
" P/ I( W6 e' l$ t0 j% d
3 f3 U1 V5 Z7 i) E) u. K* A8 MB b 对应着box(盒子)
. j/ s4 R& h @8 _0 `7 J1 Y
% a+ U) j3 W0 X6 ?0 I b和buzz(嗡嗡声)。 " d4 m( p" {% Y+ [' Q% |2 x* Z
& R; F ]- B. Y他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。
; d6 _. N" k9 l9 ~) z
$ p; x3 k t7 f9 wIt flew away. , @& F* m" g+ ]' N) r5 U( V
[" x6 g5 x# y! H
“Let’s find something # o" ^. K( X! T
. c: E. E% v G# I4 l& w5 Xbeginning with C,” said Kipper.
A$ U8 M1 w8 D. U, Y: i7 z# |/ \6 X2 g5 p ?& B, I% e
But the caterpillar had 7 _% f+ |, D7 E4 V& M; J
- N j" t5 ~2 f9 J V
already found them! ) a) @% ^( G% S( ~. h) ?
7 c& _* |/ c8 l& B/ ]
C c is for Crawly caterpillar. % C4 n& E! \4 H2 `2 f
u+ ]" O& @! b
它飞走了。
5 J4 L! x9 Y8 V+ K( X! e; M
, M/ l3 J' Q4 E" N. p“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。 9 P$ T- R7 I; ]9 \) _
! Z/ K) O$ s9 j5 E T" @不过,毛毛虫已经找到他们了! - B5 x) b y4 _9 p$ J
" ^; }$ D# z' O3 ?( X4 IC c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫) 5 A" x2 ~! p' T% D1 g2 m
, c3 |- W2 p7 _# F& m: C
D d is for duck. ! M% p- b( ^: e5 k2 ~" p
5 H" R4 s" i$ n- t“Duck!” said Arnold. 1 X" C" f7 A6 w% W+ O6 T2 S
( B- v6 l$ a# U2 R; \: h6 M
The duck was too big ; _' B- R5 h0 L L7 d6 \! _
, I5 F6 z9 |5 Ato fit into Arnold's box.
; h* `7 @8 q4 E7 ]! Z' H$ O" b$ ~& y4 f3 a
And so was the …
: r6 Y# q7 Y; e) y4 l# d6 t7 q5 ~9 h6 `" l+ v8 N
D d 对应着duck(鸭子)。
9 {& y5 W1 s4 B, B+ S4 K' z3 ^2 c4 ^: I+ [
“鸭子!”阿诺德叫道。 0 I% ?2 V' G; }( {7 t
4 _& k# L. h! c2 g: n这个鸭子太大了,
0 I! ~. q" e3 e' h$ R' ?
( _2 c6 R: h G8 D) S6 H- M8 ?装不进阿诺德的盒子里。同样地...
7 f4 o D9 v6 A# L @5 @$ l) ~1 J* b1 k! b$ n/ a R# q
enormous elephant.
# W8 H# U! s0 W/ @' W7 l! d8 ^; R* q$ _+ H% O
Where is the ant?
; D6 b- ]) A( n8 S$ ^ A" u. u ~
E e is for empty.
5 U: G0 ?0 {2 |1 @+ `( F
\7 K5 E" ]$ M( HE e is for elephant. 5 P2 W e8 j6 w, A! L( i6 `: g
- B' B; Z6 W; ?- D l' eenormous elephant(巨大的大象) ( `. Q; o$ \1 g
( i% H5 w# G" i7 V8 m7 n也装不进去。蚂蚁去哪里了? - I# |+ J- E4 A" S) _
( a! n. I) _+ t( W2 \
E e 对应着empty(空空的)。
6 _( [8 }3 F y5 a0 E( Q& ^; q2 O" k6 X% O, _' g
E e 对应着elephant(大象)。 9 j; _" ^- g) ]! k/ s7 }5 N
# k, r1 m/ V7 R2 f' s+ J7 P
The frog would have fit % j8 Y) a7 U9 p( K8 h
6 t. j9 d2 G( X5 {/ `5 }8 G9 x
in Arnold's box,
) ^; o6 l( z3 }+ e4 d" A3 `
$ E! ]) q5 C/ z: K; A" bbut Kipper couldn't catch it. / T; q& d$ r4 o/ r4 m, L( r/ f2 H
; O) D; \/ ^0 v9 U9 |
It was too fast!
" }/ D9 X& e" i' q6 D! F- }+ H
2 n' I+ ]# Y+ E7 y6 r$ uF f is for frog. 8 [8 S# d4 H. V5 @+ X C. P' W
3 ]$ |. z/ i7 ]+ O( j' V6 G$ Y5 O, B! i& Y这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里, ' d# p: a% P( B$ H$ n- k
" O/ P- g9 R' f8 C* W; y9 G s但是奇普捉不住它,
6 l7 }6 Z9 C( E+ p' D" Y1 E) e, v, U* s" Y) A/ S
它太fast(快)了
" G& g+ L2 g1 O. S$ s" f* o, h( L+ a
* [) g9 s" v- ]+ R$ ` CF f 对应着frog(青蛙)
/ i# A+ @* J( N2 W3 a5 s- l& y6 a1 I" X
Arnold was still wondering 1 u' r( I' W& e1 t+ s2 Y
6 }3 g' F7 k! B$ Wwhere the ant had gone,
4 w$ M: M! c _( J* w
( _0 [* V/ m% b$ e* o# Nwhen a little green grasshopper
1 n% }/ h# S/ h
( w3 q7 n& j1 o/ r! P! O1 kjumped straight into his box. $ ]. K5 P( _, a3 a, ^1 N% J
% j9 I ?! E) y0 P& F0 c“Good!” said Kipper.
. z' X) ?; J0 y9 v: x6 C/ u5 r3 W* x" i: u+ k4 U! R' X$ m% F! `
G g is for grasshopper. 7 {) H c6 {9 h$ P5 [2 S
$ E3 ~# _ M* j1 Y8 C当一只绿色的小蚱蜢
7 p, I8 d& {7 S- R4 r2 l0 I; k& m. }, r$ `! N
跳进阿诺德的盒子里的时候,
2 `* q0 P' ^1 R7 s! w( z- B |% O0 `
他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。 ( E& [% h3 K8 a+ r; K2 |
4 y* o! p, m9 T; i
“太好了!”奇普叫到。 2 L3 b- r% ]5 B. Z$ M, H! s
$ l0 A( i9 r9 n4 y/ q2 gG g 对应着grasshopper(蚱蜢) / z6 g/ ]( M& A# v, i
0 D6 S, e7 X$ U% ]) h
H h is for hill and happy.
! U' @. k( [3 `. B6 w
1 f2 W; E; X& G* hThey skipped all the way
% o0 |. U, b) L$ k1 [
) K T/ Z2 k0 `to the top of Big Hill,
" M% f7 r$ f6 b& B& ?, a
* A8 J( I7 p- n: B/ }! Pand down the other side. m/ a" M2 k5 j
0 Q4 U3 K. ~# g9 |0 Q& \
H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。
& D# C% I5 P4 f2 f" U7 A/ G
) b( n) _* k% k3 H; o* b! j9 }他们一路蹦着跳着到了大山顶上,
* j. {" d% W5 @* K$ x$ K( @/ R& P/ F `: [# k
然后从山的另一面下去。 ; B9 b3 L3 t6 f: |" {
9 B) _6 ]2 y6 O( |& U
Arnold found another
* }$ U6 r: e" Z( t" P& d) {
8 \! b! j( ]& |( T; @interesting insect.
( b; }3 V- |3 m S# P k' @
7 `$ L' x) l" fHe opened his box and
$ \' ~9 L# C, N
1 p! N" {: h# d3 x/ k2 h! W4 bput the interesting insect inside. 3 b3 t3 v$ k* g m5 N& d
2 {1 C9 g! V5 K5 W
I i is for insect. 8 d6 S% g- G" j! `
3 B1 U, k4 b( k0 }; X
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
, d% w$ h0 E5 ?* L
* [ Y. N& \/ r% P他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。
* D+ B) w1 `# t$ f/ _7 M+ i3 ^! Y. p3 {+ [5 Q. T
I i 对应着insect(昆虫)。
' `5 Q: B7 P. k4 J1 C" }# K" ?
. e& g. o: A% @. v# N9 A: ?& zThey went home for a drink of juice. / i3 o7 Z6 Z' ~1 ~8 U* r$ V
- {/ q' t, n9 F: L) E0 s# [2 oArnold helped himself ' O! e+ J, Y, w- [* g2 A
9 j, {' f1 h3 p# zto some jam,too.
3 z$ w- d) h6 ^( o4 T% M) J* Y
8 j7 f, ^% J4 V. i" m( ?J j is for juice. : c5 N6 P* e5 p2 g4 r
: ~ ^* a8 T5 _
And a bit of jam,too.
' B' A; r, j' }+ h# k* ]
, _3 J) i# v s' Q他们回家喝了杯果汁。 & g+ X+ u1 j* F
3 J; N& p- x1 Z0 O% F1 ^6 m6 S% ?阿诺德还吃了一些果酱。 ! H, m! ^9 |$ }7 s
" J; T2 w- F7 v w7 Z
J j 对应着juice(果汁)
. I3 X2 v% I4 J; [/ X+ M& l! r7 a3 l
和一点儿jam(果酱)
% m4 {7 y5 c7 H4 ^6 Q8 V
; n# e& p! [- n# _+ [; `Kipper couldn't think of
+ q$ J% q. Y! [2 f- g1 p; E
1 _7 L8 G* |/ x4 ]5 l& M8 d1 s/ N# Lanything beginning with K. * q& `9 s/ f2 U* x F# ]( s
( a- n6 X6 `7 K: j& r y6 ~1 x
Can you think of anything?
' L2 U/ U. Y) R7 _) j! M
( f9 ~( P1 H% n+ m' m3 w! M4 f* ?K k is for…
, P& n. }) A9 @4 Q* j% k, V
3 n2 J, G, M* U8 l; j$ A奇普想不到任何以K开头的东西。 9 e: o# p2 ?! m* L
/ J+ X! a8 C9 n2 ^& ^你能想到吗?
" d6 F( a m3 z
& |" q0 ?6 i- ?! \" H" ~8 W# _K k 对应着…… 7 B0 f1 _! n3 r3 y' h4 Z4 |
$ ~7 Z9 Q! \( d F2 |$ ^1 _
L was easy. - X, F6 R8 @7 s$ m4 U
% t4 [; v- W _8 u$ f k8 P$ v4 ^- T
Outside there were lots of ladybugs.
8 u6 G% o# c% V8 m
/ U& p) O/ _# s6 N$ `: LLots and lots.
' k' j5 k. F; d* R) q
( `: ^% M0 H. T6 g2 R6 FArnold put one in his box.
( o$ V% i1 a \0 o# M$ N. V- w. T4 y; z" s4 I# d' _- G; _9 a
L l is for lots of ladybugs. - m+ X( G( W Q
; S2 s' r2 K2 K2 B0 N$ C
L很简单。
% X2 `; n5 M" ?. W. K1 u7 t" ]
9 C1 t* o( x0 o6 ^外面有许多,许多的瓢虫。
. w- X8 x) ~+ r. Y7 ~. G3 G% Y0 \- l H9 W8 K
阿诺德放了一个到他的盒子里。 . H) `7 c: v9 I' v$ z* m7 T, @
$ H& y$ y( A1 ^2 c
L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫)
5 D7 R% u& D3 ~6 m& O o8 T+ |. h' U: u$ K' E( N, |
Arnold found some ( X; }# q( o9 O7 p0 _5 z
: E! x6 L' r8 q8 x+ U# ]
little muddy mountains. & c+ X" m0 n6 S5 m5 \5 ?
, C: n _/ D. U3 BHe was so busy playing that
" D: u# U4 a" y
0 U1 c. f# u# W, ?he didn't even notice the mole.
, E7 f: Y+ L) e0 |& D1 o
5 p. s/ s8 o6 J. W8 R* aM m is for mole and mud. : B: V4 V9 X$ P4 [9 `- h
- c/ K0 `4 V( V" v8 x0 V7 O3 `/ E
阿诺德发现了一些小土堆。
) h) ? l% _4 N- s: N
' k8 F8 K$ `4 F6 u6 \ \他玩得不亦乐乎, % ~; n7 P. d% Y
4 g9 U5 b0 L! M, _
都没发现到那只鼹鼠。 8 T6 R B! r m
& C) n, W7 {# F: u; C
M m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥)
0 _- Y$ m+ K3 _% V5 t ]+ {6 O6 K* o' Z: x4 k
“Is it my turn now?” said the zebra.
8 n# \+ M4 H- f6 J
/ O# x7 ?2 `' Q- ^6 z, @, N“No,not now!” said Kipper.
. O, ~& c- L5 q! |! ~5 Y% Z( L& w, ?; N. ~# V, A
“You don't begin with N.”
0 y# x4 ?0 u" j; m! L1 Q2 A/ Q- M8 h- `" G( w% k# C# V2 m. }6 t' w
N n is for No,not now!
+ K) }9 N" N# t8 `$ `9 o0 P" ? b6 x6 {/ P3 L5 g$ F' K+ t9 S
I'm a gnat,and I don't begin with N either. 0 r* Y; R* @. U; Q; d
3 _8 d. x/ i0 \/ W8 g
“现在该轮到我了吧?”斑马问道。 8 y* F/ r; n9 L+ c$ [) f
4 e1 f! O) u! u2 S5 ?0 R“不,不是现在!”奇普答道。
) W1 N v; x9 N0 }* f6 ]( N
$ R9 N0 B$ T1 h! k) S' z/ J“你不是以N开头的。” 9 m0 p I% b9 u, `& }; u {2 T
% y, Y' W3 H z4 I. ?
N n 对应着No,not now!
$ ]/ `/ ~2 |4 |1 o( t+ ^ l( B
5 |( z, N- H4 p- @" u; ?8 C: k(不,不是现在!) 6 q2 m/ V( g& C$ S! D! w5 F5 N! s" P
" |( `$ \- q, U F" g9 ~8 F
我是一只gnat(叮人小虫),
; F. b4 s$ ]; ]+ Z+ u
- M, [7 u. }; E0 B- ?" q我也不是以N开头的。
" D3 p9 I4 r# _& a L2 Q- m4 v
; v+ R3 x5 K4 H4 X$ XArnold climbed on the swing.
$ v: {5 \# {3 q5 ^. F: @, E$ A
, Z7 x3 B5 |6 eAnd then he fell off again. . O& d4 `9 N9 g
6 ~8 h% }7 I1 K2 P9 ^- s Q
O o is for on…and off. ! `6 o* R, y4 G1 w) a- s
4 V3 ~. ~1 p' K* k5 |- SAnd oo is for oops! 8 I/ S2 ?4 n4 r# O/ v# p
7 P$ V* ?' |: v! h7 V4 P阿诺德爬上了秋千, # b2 {4 t7 \- K6 O1 @
* V( J: Y. V7 z. _然后他又摔下来了。 4 F, `0 p& M1 N, U( t
' h# {. n: f- K3 p+ V3 \
O o 对应着on(在……上面)
8 y( ^( V6 `: z3 ?3 R+ {* J' O0 e6 \& c8 u
和off(从……落下),
0 W, v) T X4 S8 e5 x
* I* N' a! f1 I# d+ V7 roo 对应着oops(哎哟)。 ) f$ L: `, G7 E9 F
7 v, T: R+ Z/ E' {& a+ k ^+ \8 V
Arnold was upset.
* [7 |( U) _( M- G$ i! b4 N. R# v
5 o w8 w+ l7 G6 v5 Z3 n; s1 wHe sat up puffing and
7 U9 V4 Y5 S# b7 \. f1 m0 a4 F3 B; A2 E4 H. ~
panting and a little pink.
' D# E9 f7 W. R8 }( z
; m: P& k0 U- P- U3 B$ `So kipper took him to 5 q0 a7 B. w% r( G% ?1 N9 ~
. A; u' v! ~* r3 E. W# f$ E% k; I0 ohis favorite place. The pond.
/ w( {- v! ^* s) b* B
[4 s2 I. n8 t9 {" D# o
P p is for puff,pant,pink and pond. 1 X2 H3 W& H- |4 h
$ o1 U& {0 V q2 s
阿诺德很难过。
/ F3 Y1 c9 m/ q1 i2 h1 n9 z0 b; x* d. _+ o x6 n
他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。 , U& N1 M$ [- W& U. r! x& Y
1 H) b, W7 ]7 F8 e, h# @/ |7 M! M
因此,奇普带他去了
4 s9 Q0 T4 ^1 j3 F6 h; d' h! {
7 D; L5 V7 {. k2 O. `) s3 K他喜欢的地方,池塘。 " G8 u% k3 z# a" R% J
, N" \1 H# ^0 S$ S" VP p 对应着puff(喷气),
1 X) y: U3 y! T" J0 d0 c! ^1 T! x6 z$ Z& l+ Z. O( Q# p$ I' P
pant(喘气)和pond(池塘) 8 i" l5 q8 Z/ b/ g8 J# O/ [$ D+ d
7 _# r. x, M# X8 h% R
Quack!Quack!Quack!Quack!
% ~+ v2 s( K( n g" [, w6 Z! D
- b' j( Z4 H) d. r" n: ^4 JIs that Arnold's ant?
9 f0 G: k. Q }0 H5 ?' s% t1 R
& Q/ Q( D3 K2 ?" M1 D) k |# FQuack!Quack!Quack! - Z; I4 p( l, A+ ^: N/ M
# f p7 Q+ I) Z
Q q is for quite!
7 m7 `: T t* m! `/ P2 a
& i' J0 a% z% F* W6 _6 ~And quack,of course.
- J5 w9 I& H a; M3 p: P- n1 I1 I8 s" z, \
呱!呱!呱!呱!
/ h/ R8 T/ u5 ^6 a
: D$ \; A' a2 p$ a那是阿诺德的蚂蚁吗?
- E; K8 r9 K. }1 n; ?
4 Z, m2 g- Z: C D+ r呱!呱!呱!
- x5 ~4 i( d- l& G& |- l" t$ v! N% \! s* P
Q q 对应着quite(安静)
1 u$ ~4 D) F5 Q9 m$ d% g+ ^% r8 i2 l! Q" \, v1 d$ M5 V A
和quack(呱呱叫) ; y, i3 H- c, a1 H+ |% o7 f
8 A4 {- Y/ l8 P8 O0 MIt started to rain.
# v5 _3 S1 m' Z/ R1 q$ J
# m) O1 b5 T5 bR r is for rainbow. , m: D# c! j# X1 I3 v W; \
* Z, J/ S/ f: p% i) k' P k开始下雨了。 ! Q* M# M4 a$ {5 b5 x4 c2 I
; g" E# G6 h: D" f9 JR r 对应着rainbow(彩虹) 8 b9 c, X; ^! |. y8 f/ ?7 R
. D* L! p9 J% }3 M# W) r0 |4 oThey splashed home
6 U: g+ N5 y! Z6 O1 C
! o5 ?: z- A# N& i5 `& y zthrough the puddles.
3 ^; f% G$ Z: ]% b8 {9 z6 V m
/ t4 Z* L; d+ O+ Q1 d; SS s is for splish!splosh!splash!
% t4 z* ?9 c) u# f4 ~& L# Z! p- o6 ^1 Q% i7 W
And six squishy slugs. 6 r: D7 y, r( D7 f5 D2 @
' }# \; I6 a3 n$ q0 ?/ g: |. V2 |$ h他们一路踩着水花回家。
& v3 @! D1 N5 f4 D+ t8 M5 S+ h8 ? {1 L
S s 对应着splish!splosh!splash! ' G' u# @! H1 o" B; S5 k) O
" ~ s/ `' z$ W% c) m9 I(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词) : T$ s9 K0 l0 Q( i9 a3 f! a
' _$ m- o3 t7 C% L( }; z和six squishy slugs
( }& C5 s0 d- P7 V* Q& @" L, e0 ^3 a" x; j7 B, i9 e
(六只黏糊糊的鼻涕虫) * E4 f# S$ S; u6 L: g! A
9 {; m6 J: A" cAt home Kipper got out his toys.
; h$ Q" e& \6 U
$ C" a+ u w: m. f! iT t is for toys. : _, G7 J: A) k. J7 L
7 I3 c E7 P q5 u
到家后奇普拿出了他的玩具
' L$ y7 i" _' V: _! K! r. u3 F8 x9 v! T( q( h+ {
T t 对应着toys(玩具) 2 U- O1 Y' n5 p1 Q G
# Z$ V; J, V( h
“I know what begins with U!” said Kipper. * Y$ d1 m9 G% c0 u' y
3 l4 [8 Z3 o3 j9 J. R+ j
“Umbrella!” They played under the umbrella,
- Y$ U4 S3 g, C$ ^% H0 n! e9 |! s+ X" {3 a1 d4 L8 P' m
while the rain poured down outside. 7 M+ V: r; `6 \( f; E) v- ^
' W6 i6 }$ C, i0 x0 gU u is for under the umbrella.
8 f% p3 P& r# }. s' }# u6 Z" v+ y) z) M2 w
“我知道什么以U开头!”奇普喊道。 # }+ l5 J# K9 P: w, `# y& B" b% X
) \6 F+ V& M$ h& `* g# ?) R( D“雨伞!”虽然外面下着雨,
; r" ^: B+ I% K: V/ _; q8 L* L0 S: h8 {4 s
他们仍然在伞下玩了起来。 1 L) t5 x& }* ~, R0 m
. i: L7 q& g5 q7 g
U u 对应着under the umbrella(在伞的下面) * e p3 R" Q; p' H. e9 k( ]
6 ~& D( v/ |2 n5 E8 ?, R
“V is very,very hard,” said Kipper. O3 V, y) A2 t+ M1 N$ I
8 W$ v2 G' ]$ r8 r5 W
“Do you think we could find a volcano?” " h: E! d9 j, _4 ?: w; p
8 V' c4 `7 l C, H' X4 y" F1 hArnold shook his head.
/ x( E& ~% n; O# t% ^ q- e. C, ?$ d. W$ y" l: B# h
So they made a picture of one instead. 4 R# G, c4 w1 }
/ F2 ]/ j. q1 j/ [V v is for volcano! 0 _4 @& L5 B3 u, W" m
$ I m9 d" |3 Q8 F, O8 Y7 C; q
“V很难,”奇普说道。 q. J; ~9 S: R4 Q+ H# T I% V
" \) n7 A) t8 p
“你觉得我们能够找到一个火山吗?”
( n9 ^/ q; U; O5 x# j0 [) [9 a! ~1 Y [
阿诺德摇了摇他的脑袋。
! R( e3 B7 F) d& Y/ H& D5 v! a2 b. P% m
取而代之,他们画了一个火山的图。
6 E5 x {+ ] j. j# \/ |* x: t' \+ _3 n+ C0 p9 n' I1 D; J$ `8 ?
V v 对应着volcano(火山) 7 a: B+ h0 e; }1 v. }/ V/ j
/ U g' c5 I6 gThe rain stopped. - `! B6 a3 v! S
$ b1 Y- ]& Z* O4 d; O9 wThey looked out the window ' N5 F% q; G: F, O4 W
3 r6 q4 a% E2 U" Sto see what they could see for W.
, t2 K+ p5 o! @. t, n' s8 g# C6 l1 p8 ^4 Q* m3 q! P8 G
W w is for wiggly worm. ; }; ^: @3 ?7 d' l8 d% v4 [
( {7 e& l) P/ FNot long now! ) y: {% V% t. [3 }
' m# k" ^: t7 q雨停了。他们看向窗外,
* S3 b* Q; X; O/ f9 s2 Z! @ e% a3 b
想要找找什么以W开头。 - M, f& `5 N# @) h
8 x: R/ I# H( [ n5 ?3 x3 ~W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) 1 z. y4 \! W0 L% ]. R
" o7 o5 v3 w' k+ X. E7 Q
马上就到了!(对斑马说)
u: Y' V, b0 z; V( j- [* _5 m o0 O8 C; s) E1 w' X
But what begins with X? 9 a0 g6 `# ^3 i
. ~, O& J1 B6 k9 l2 s, \
Kipper thought and thought.
/ W/ m' T# U, s9 Y7 W( L% V+ ]3 M9 n5 j( F+ I
He thought of box,
& Z0 K; Q0 Z& _, }0 g
& V; E/ z+ N; p8 Y& {3 ]which ends with X, + ?$ s, d, U3 @& T6 Q4 r
; ?- H# M* G) a3 W ?and he thought of socks,
0 f: q) n0 |9 v# _- |$ i' }
. N/ `* s8 ^& i! M4 G! T" u6 @9 k/ dwhich doesn’t.
- x: x; f! d+ B4 \' c$ H2 j f; Q+ @& }' |' z( ], e0 r, @
“I know!” he said suddenly.
& B+ d$ s1 F, `5 v/ U$ [- F2 [3 V3 V9 u0 u1 p% a
Kipper picked up the interesting insect. % k, z5 [- `4 A$ [& V
* P$ m `9 E( F& C
X x is for xugglybug! $ y7 `* s2 N+ o7 X, U+ @" k5 Z3 I
* o" u8 N/ V: |+ D: Z% e
那什么以X开头呢?奇普想了又想。 " P4 n9 f2 r% w* b
! I7 T& k- C9 [ I L; |8 y7 H他想到了以X结尾的box(盒子), 0 X9 ^+ v$ l; {2 M: F& G
& w" {/ _! l9 l他也想到了socks(袜子),但却不是的。 0 ?: f, ?# O* B, k* u
& s8 r% t9 s$ h; ~, z
“我知道了!”他突然叫到。
* A( f/ P! d4 X; L! T* j2 f) |9 Y' m
7 H2 E8 u9 y& I, a奇普把那只有趣的虫子捡起来。
) Q; P1 q5 M; y
- }' d* V3 @9 Z/ L2 H$ [1 c, hX x 对应着xugglybug
9 n% L6 O% {, W" i$ A- v( ^- M8 b: }2 `! T5 K s+ ~" N6 h- p
(类似the ugly bug,
5 j8 }: k9 k2 t/ r3 x5 R, E. [& y4 x! F2 w1 E' s
那只丑虫子,奇普的自造词)
6 C/ |) {/ W3 j" r: `
: `8 D7 Y" n7 I6 E“It must be my turn by now!”
' w! [. F7 J* D2 b) h: ~3 c5 M6 h* f7 k, f
said the zebra.
$ Z9 u% z% `8 d& i& r% V' B. ]+ X1 I. ~1 _2 z& X$ t
“Is it my turn?Is it?Is it?”
3 P4 p) {: X: o$ B7 m$ o0 S# ^% w f( J: y# g( }7 j" h
Y y is for Yes!
4 A* U' ?, c7 q
( ]9 k: q. {* e8 r! w$ v“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。 2 v0 @2 \/ N: ^9 E* }8 p n% M
# H5 f; `' l% U9 q“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” 5 e- y* m$ n4 O' a# n
6 s7 S7 e% f; F; nY y 对应着Yes(是的)
# p3 f8 K: O" N. W/ R* b& ~ D
0 f$ q+ P, s+ [1 a8 p- C2 D- YSo the zebra stood 9 H! ] \7 p3 {3 \
+ t! v3 O2 |% z+ E! {
in the middle of the page, 6 ?2 c9 F( c' V" j& l: D
1 U* F0 C2 d; n9 }4 p9 ~! l% Xand we all said,Z z is for Zebra!
* a: E8 t8 Z* d9 r1 f" z) J F
5 A7 j2 L) c, ~! ^' t8 v于是斑马站在了页面的中间, 2 Y( K5 G* G" W% O( C( [# [
+ e/ a. l- Z7 R" `+ q/ X5 S我们一起说道,
: R" e' U$ f" }6 d3 `4 s1 F2 ]7 D6 o
Z z 对应着Zebra(斑马) " t. r! F0 M8 Z# `, g
' o; T- T6 g! k0 Q
And for Arnold's little Zoo,too.
1 ]* a3 o' ?! Q' E. i. d! e
: ^7 S% x1 m3 o! H3 W, a
同样的, 7 R4 v3 W) X( B$ ^3 Y! {- e
1 Z2 p( P' U& u, }阿诺德的小Zoo(动物园)也是
+ L) N* { ]' c5 x# B+ ?
! p, U5 R7 G0 x: w
& e; k. g& M, ]/ l- l" a* S* @
. D2 @; W1 |- H/ t' F廖彩杏资源下载:
+ q! r7 \8 D- p; }8 v+ f+ b英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
1 H+ W# h/ U4 E, |: A7 c- f廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划: w& g2 A# x7 ~" p" ?1 p; V
" q K0 c- f% l" E1 H1 h1 \为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|