$ w7 z. L+ x" h7 K F& G9 |7 \廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享
# U8 P8 |) G4 p/ }
+ A; F/ b3 R! }9 {
Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure 9 v0 N+ r" Q6 J9 h& e9 i+ Z# g
2 Y5 P2 X: r6 a+ Q* }8 c
We won't need you till much, : i* v. [' J4 E4 n
% Y! `* G. z) _, b& e) Nmuch later. - D! ?7 ^* }& m
4 ]% J/ j" F' ~' y6 O
我们以后才会需要你。
# F6 W: t4 l6 J# b8 J; X- w) K6 |# d: t( n) f. F
(小狗奇普对斑马说)
; t- ?2 W: Z$ g' {
/ t! ~# @, k0 l/ ?1 tThis is Kipper's little friend,Arnold. . j n3 I# T6 Z3 M0 ^9 ^
0 w/ Q; Z0 Q2 S& i1 LArnold has found an ant. : c/ i2 V1 D P
$ K' N( Z4 F0 U9 \9 w: |/ S
A a is for ant. And Arnold.
6 z! n: m( _5 l
: E* Q. @. q/ q; @, a& Y7 w7 e阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
, J# T: }9 G( X: t# f2 y1 t U% {& ~' d. L/ h) a1 O6 E
阿诺德发现了一只蚂蚁, / k1 Q- N) D: n
- ~* F7 Z5 X& q4 `1 I
A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德)
9 y2 v! S+ x$ [( ]
; ~, f' p1 W9 D6 I) sB b is for box and 6 g4 b* i$ t7 j8 q& J
7 t$ v1 x7 H) o" }9 Y( V( M7 |buzzzzzzzzzzz...… % `0 G# J+ G3 ~# n! Y, K$ c
* L! h8 L9 K* s. N
They put the ant in the box, 5 {' K3 [* Y$ S) M' M$ A
! R2 `6 |* p/ S
and followed the bumblebee. : B& S8 m2 M# G) x- E8 B( j& B
' l8 X( f* x% {$ w* I. K! Y! EB b 对应着box(盒子)
6 s4 [, m9 R! F$ B& j" n% u! K ^6 O$ Y' G* E+ F9 C8 S
和buzz(嗡嗡声)。
5 n) i3 J3 X! u7 m8 k# ~+ i( \# c3 M. Q( a" {+ m
他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。 + t7 C& l& j& l5 d
: P; w6 q- }5 u* P# M( CIt flew away.
6 o! e3 A# T1 M
9 r+ f, L8 ~2 D+ |7 q“Let’s find something
' `$ T: v! x7 D2 ?7 a$ y7 f. D7 j- [& i
beginning with C,” said Kipper. - @. V- U2 F( [% H
4 E' t0 a9 T; y% X- E3 ?
But the caterpillar had
5 [0 a& V% a! m8 S1 N* |3 R7 P6 k
3 p8 y P) t$ A6 T! Q, _already found them! ) N: c2 a/ c: e% S9 ?
+ T7 N/ {+ i' w3 Y, AC c is for Crawly caterpillar. + o$ S( [4 o z# |- b3 @
D7 q$ l; J" u4 u0 `% C+ g
它飞走了。 * `2 D$ v, h( y x# K k
' R; r( x3 J+ ~/ s
“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。
9 j9 f% ^6 H" v8 ^+ w& S
, Z) J1 o+ X& s/ N不过,毛毛虫已经找到他们了!
' W( Z6 d5 k+ u% A9 p
+ _4 O! s# A- F0 w* iC c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫) . J% n! I- L/ }! P) p# A7 I
' Q: `7 e; z5 [: V3 m6 g3 fD d is for duck.
" P! l6 P9 e% l. z: B+ u; G! S9 \ i! }2 U7 z! d T* U+ A, H
“Duck!” said Arnold. ' r- K+ U: d. x" r# y% n$ B8 b/ Y
4 D0 W5 F* s6 x+ t/ c3 W0 f9 \% Y+ t
The duck was too big
8 r# B( _* d' f4 y3 ^- `: y* s4 I$ h# a5 X6 N, K0 N
to fit into Arnold's box.
' O- }( e* T4 W' h) T) \ X! Y% j) u( y) f- q* L
And so was the … / I# @1 B& s3 P b9 y, {
0 q3 K9 u/ t2 a2 R0 ^) p# ~
D d 对应着duck(鸭子)。 7 w) ~8 Z1 o4 J
5 A8 L; E! v+ n( m# S3 l“鸭子!”阿诺德叫道。 9 q) j- ]; b' C% A9 j2 ^" O
5 X0 q3 n1 s6 s. y这个鸭子太大了, , K! p0 R: H$ N& `
9 Y5 q; U6 p1 [: K: e( }
装不进阿诺德的盒子里。同样地... ' \; N& l5 M) ^
' _ i2 @3 r2 K$ m" x2 W R3 V# senormous elephant. l1 U5 D* m' s" R- z
2 N, |4 C/ N; i( OWhere is the ant? 1 [) T! Z4 E+ c, k I/ D8 a
0 o% X& p- U& n$ G6 o" R [- G2 |E e is for empty. ) v+ R1 I' Q- x9 y3 G9 c& e
" x' Y {' K1 U' q1 J T QE e is for elephant. , S: i( x! m6 k
7 _, {! J( z" A' g. h/ {
enormous elephant(巨大的大象) 0 @2 U. p/ r7 Y2 d
( O7 M6 p$ f H2 I) E
也装不进去。蚂蚁去哪里了? 8 O) B8 D' f9 t( P' {
4 i! U5 T4 W4 d. o) @# n6 m
E e 对应着empty(空空的)。 2 B7 K" [) y. }0 E
, I% G* M; j. oE e 对应着elephant(大象)。 ( M7 w0 `$ N7 {; m3 d. I7 P9 i
5 ?, `2 t" G. h& P1 N* C: a/ J
The frog would have fit b: x: [" R1 F I+ S' q
* t X8 G- S% e" t b& c: R/ tin Arnold's box, . Y; T1 p7 S( J
- `* |4 z0 F3 f; L. Ubut Kipper couldn't catch it. 9 \. l# h" V; `
* r: T) v$ O7 A' P' V! MIt was too fast!
" K& J' A, R+ B5 N4 I
+ g) F( K0 T C2 m0 t# ~F f is for frog.
, |$ p" ?8 p) W
4 n! b6 m }+ I- }* I4 P6 F这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里, 6 P+ W7 l! t- t6 G f
, c/ v5 w4 ?9 G但是奇普捉不住它, : B: M+ c0 P; S4 ~
+ y4 h" z* \% P2 y# x它太fast(快)了
7 w4 y) X$ K& s1 M) j7 n1 P; b4 t& Z; G- i% Z6 `% u( _/ C
F f 对应着frog(青蛙)
6 I( p& V; h1 ]) i; ` S9 O5 F) c* l: j
Arnold was still wondering
9 \# j( C4 f% j+ ~# h0 P. Y) |( A
3 E/ c4 ^% O' ^ owhere the ant had gone, ( h: X0 }) d7 g$ x$ }1 W
& `& v+ O& ^. i
when a little green grasshopper 9 Z5 W" |9 W8 k* h7 N4 b
6 u, ]0 ?6 A% Z1 j
jumped straight into his box.
0 b" d# V. G+ |5 l1 h
* S$ W4 h/ n: y" h% L/ u0 h2 z“Good!” said Kipper.
- F( d- n' U( [! K3 D! S5 v5 T- ?/ y0 F( N0 N6 Q2 {
G g is for grasshopper. 9 l8 J2 E# U' { ~8 j& j {
# }+ W5 @' V1 D当一只绿色的小蚱蜢 , [7 k9 ?" o) h( e( W, Q
6 m; V, s% r% o' p, a$ Y) w
跳进阿诺德的盒子里的时候, + i7 r( ~) P' e- p, U
2 m- B( h* Y- `. ?' b他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。
% P4 C" P4 W- m# ]) O1 ?8 V$ o8 x' \) X- a
“太好了!”奇普叫到。 ' K" ~2 a0 ^3 O0 D u5 V5 s
r5 X- I' Z: n& ~7 X% n: Q
G g 对应着grasshopper(蚱蜢)
- S/ b5 K& A* R( v# B
8 {- B7 F9 p1 g) e2 ^, O2 v4 c. r
H h is for hill and happy. 3 g+ B7 O" I" H- }" `5 x$ W
2 e, o) j- {) a3 D& c! d
They skipped all the way # b; ]$ R! x- i J5 i: L$ E
7 w5 p" m5 z) }$ ]1 F9 E, Mto the top of Big Hill, ! Q6 i0 G9 q) f) Y1 C$ m; o
D) H2 z c9 F3 ~and down the other side. % n. ?0 b2 a7 L% z; K# c" K- {0 a# s
/ _7 f' k) `7 f& L& h- `( w7 K7 [. tH h对应着hill(山)和happy(快乐的)。
+ I4 y# W3 C7 i0 v( B& Q8 f: `# ?+ J5 F: @$ t
他们一路蹦着跳着到了大山顶上,
4 `, Z% w! g6 g, P$ d3 Q0 B G- V! N& i2 z. S& k! y
然后从山的另一面下去。 6 O! z9 o/ Z+ f9 N0 x+ C
# j( Y+ T& y" ^2 M$ ]Arnold found another
; i, Q) E; n+ y) B$ O% e+ P. Z
! N4 B6 U) ^, I1 A5 }$ X9 b2 a9 Linteresting insect.
8 _2 J$ H1 n* l' [2 H2 k1 a6 S: q5 v& i
He opened his box and
' P3 H. v/ ^. h+ P
. Z7 M: a1 S5 u6 tput the interesting insect inside.
4 u' N# V. |7 D
! q. i* `! D& `& B& A; ?I i is for insect.
/ \& y; g0 A# y7 _; }$ H0 B1 e. I, T+ z
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
# z+ ~' c; N( }! B- l; d! |& T) S3 L1 A8 O' @
他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。
`8 K* Y' q( @
6 @9 W4 k4 _! ^2 p) `' ]I i 对应着insect(昆虫)。
4 `$ ?- x4 Y% |
. |7 M2 |; M. Z$ ~! K; _They went home for a drink of juice. 2 G" ^7 D# {8 U1 I7 V* r0 @
& r) `2 p, L0 p! Z
Arnold helped himself 5 C- ]2 J3 n2 ~, X0 U
# |- z' i1 [! D2 }% O( H8 Gto some jam,too. : A" ^9 N# P* f; y- ~( \, s! D
) T9 R' B3 J, K+ C3 ]3 S
J j is for juice.
/ w4 m2 `5 Q( y* ~+ a$ `1 H5 m& q& a6 x6 q# J- ~
And a bit of jam,too. 7 Y2 f) h; F2 R/ t. l
, `; w* d% d" v- {: O
他们回家喝了杯果汁。
$ d( r d7 N! i/ E+ O. A
5 C4 C- O' Q5 B' _1 U# p/ y+ T' ~6 {阿诺德还吃了一些果酱。 " d+ p! M# V7 D3 e" T2 }
6 e) d. ^, r# I( w! j# j
J j 对应着juice(果汁) # |: G) s1 G3 s6 X- u" D
& B3 J. V# w& D# E6 }和一点儿jam(果酱) 6 a- k% d6 F! u! `3 B
6 t# z5 y) b9 D8 X
Kipper couldn't think of
" m- A y6 L8 e( D2 r
5 |( }$ c6 F5 F' }8 b0 }- y; I# wanything beginning with K.
g+ U: N h4 R: i$ C! X; w6 {7 Y5 {; M9 Y! Q
Can you think of anything? ( N5 K* N1 [) b% G8 d6 r9 w( P
) U* ~3 a0 R* ?: V P# f" b+ Y
K k is for…
7 u9 w) p1 B7 @+ V) u
6 M1 e* M0 u1 \8 ~$ o% o& {1 o5 ?奇普想不到任何以K开头的东西。 , k! _- w* r) x5 i% z1 }2 H9 L
- ~1 e3 F7 ~9 C) I4 i
你能想到吗?
* d& t! l; v: p0 M* U* {. p& C, X/ m
K k 对应着…… # o g! q( ?+ w: z$ `8 `
/ M' k) [3 h/ B: e
L was easy. 2 q4 o, c. J3 z* ]4 u+ u
: O5 a" ~7 t( O- w. E' ^Outside there were lots of ladybugs.
$ R! @. Z2 X$ t, ]; @. ]! j$ H/ Z6 l- f) T( b3 j2 B! \
Lots and lots.
* C) D+ d/ U% y) D) o% ~2 w. S% ?2 P# A
Arnold put one in his box. 8 C$ s2 |5 ^7 q9 I6 `4 P Z, |
. O+ p( ~3 j" zL l is for lots of ladybugs. 1 Q! @* v# ?4 A. x3 _, d
& S& V1 I6 N+ K% A" w( \ f
L很简单。
: b: b$ w8 g2 M2 ]! L
" F3 X/ n* A* D. N( c+ g8 \外面有许多,许多的瓢虫。
8 C% G" K3 x g+ X
0 h9 @" `) R3 k( x阿诺德放了一个到他的盒子里。
" S+ m" W' s- ~9 ]) d$ @5 k: @( P# S9 H1 z# g( r
L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫)
! t; a5 @ r( o$ L N; F3 Z) f2 ~5 _! D
Arnold found some ; O( e# H" M2 _
3 f- E, n# p8 T9 ~5 x8 Y! j
little muddy mountains. * ]" ]* Z: | [6 r4 M
5 X( X/ @3 C( ^. GHe was so busy playing that
8 c& u+ C9 u0 g( H5 p
) b" y1 e% P3 u) f: @ J# mhe didn't even notice the mole. % N1 e5 ^0 o M7 Y4 P
( U5 G2 k2 _. ^; G
M m is for mole and mud. # J- G7 x' z: I2 K) ~2 r* @
( V/ _) h1 q% h/ @. W阿诺德发现了一些小土堆。
. n* t! j/ b8 r+ j: q! f0 S w. `" U; j) J& t: A% e$ q
他玩得不亦乐乎, * J2 v* e8 Y2 _3 E+ K6 Z( g
+ k2 F& ~1 K' k$ n0 E( [2 ?都没发现到那只鼹鼠。
( Y# q/ V' ?# v
) r8 Q+ E8 q" ^) A* A& iM m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥) 9 s L& ]; L* J7 C) ~2 ?. v: A+ K
8 K: F( @8 n+ \
“Is it my turn now?” said the zebra. 1 J- W- b! l- Q5 Y
! X/ N4 v5 B- Z# n* M# {& y+ _$ p
“No,not now!” said Kipper. 3 J6 v: ?9 v* U, m4 {
( J9 O4 q# a$ M) j
“You don't begin with N.”
T. w0 [5 F% M( g) \
* D6 u. \/ U* |N n is for No,not now!
4 R) c; S) I0 A# y4 c8 u2 B+ V4 Z7 |$ X$ l" W# k5 x* F; k9 V
I'm a gnat,and I don't begin with N either. $ n- k5 G: o) M( |2 q" P6 E. I. y
0 {5 `% Y3 f+ ?! [2 q“现在该轮到我了吧?”斑马问道。 " u/ E9 |" D& B' |( `# g& M5 s# O
$ T0 j4 s9 `8 ^, Y; _
“不,不是现在!”奇普答道。 / B4 W1 r( y1 U- F
5 O# \9 C2 l$ `" @8 b7 L$ p
“你不是以N开头的。”
) V' p: B7 s2 s- Z8 L
5 n/ t" J0 } L7 v QN n 对应着No,not now!
6 Y2 @& c4 q3 i, i" ]; P9 @7 O+ {. U6 {+ n7 j$ l
(不,不是现在!)
- H# ^! r( ]/ Q% b% ~8 V* {
7 _0 w3 {/ v/ r7 r我是一只gnat(叮人小虫),
c! [$ x. d$ D# v* F" I7 F0 @; A9 \/ E, Y7 R+ m2 P$ }; Z. `4 q, f
我也不是以N开头的。
, x/ q( t( i: [; T2 }# L$ `
; _' @+ w: Z- g- |( w8 \4 F: ~ dArnold climbed on the swing. # ^2 g) g" G4 {) S
+ \# W" g' @5 P; M2 u) W( B( l0 RAnd then he fell off again.
3 Y& D- L: t4 [
: v; ?4 d0 I+ s$ kO o is for on…and off. W" W! T( I- Z0 F; x; p8 U+ t
9 A& z8 J# S) x+ _, t0 M8 vAnd oo is for oops!
6 [. J- `: G% r5 C9 V
$ |" P4 Z6 r8 w" L( r" F阿诺德爬上了秋千,
- u5 @; l: M! |: N2 P4 f5 q1 L- r) K' \9 M: g3 U
然后他又摔下来了。
7 q: C* b3 F( M" ]+ f' d! V1 N' i5 U" o
O o 对应着on(在……上面) 8 V. Q8 b" n1 I( J& J4 M; r- N
: e9 z/ C# k9 z, u! m5 X3 F- w和off(从……落下),
# ~9 l# e. r+ L: |9 C3 ^0 Y9 \5 r! F( [, q! u* [$ ^
oo 对应着oops(哎哟)。 7 c) D# [: m* T5 A) u
3 ^2 x+ _* l" M2 w8 R T2 \Arnold was upset. 1 C p( Z. s5 f8 |- C3 \4 ]
* ^8 @8 t# @, n. E; k$ u
He sat up puffing and
/ v2 O; C/ e3 F8 H6 c' F
/ D4 E% p8 u$ {4 `panting and a little pink. 5 d0 E' x% l! u8 y# G9 Y
" _+ X2 K$ ~* r2 M; k6 X4 }9 a! QSo kipper took him to ' {- v5 f8 N) t
! {- h! U. o( T8 E) ?. [his favorite place. The pond.
1 d; ]8 d& k7 ^) V
8 N: v, n1 |4 d2 GP p is for puff,pant,pink and pond.
) ^6 C0 V& j1 S; [
, E3 G: x% }) T阿诺德很难过。 * o( K: A3 K t/ u
. k6 Y( T. r/ _- n% o" b
他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。 # z$ y+ O, l1 x8 t5 m
( X0 U/ L- ~/ S. L) o( }
因此,奇普带他去了
: C" K+ w" e' |. D! ]' B
. N+ B+ m8 H4 {$ u8 M他喜欢的地方,池塘。 / @( [3 ?0 [- q- Q* A
/ H% {, v$ T% ?8 V- W0 d$ Y! \4 dP p 对应着puff(喷气), + B8 V* @) n6 o
! Q/ {% p, @4 v; \; K! H! Ppant(喘气)和pond(池塘)
3 j- U/ w8 Z0 J4 Q" g
/ N$ K& ^+ r. D- N6 [Quack!Quack!Quack!Quack! z5 ~8 S; q& z" P- S1 Q
* A/ r7 N7 S" V4 ~2 ]
Is that Arnold's ant?
+ P9 y8 ?# ]$ T
/ f4 y8 u+ F9 FQuack!Quack!Quack! % h8 c C: u8 k7 @/ v! N" F! W" Y+ o
% N: P9 |0 I7 g& ZQ q is for quite! 3 H- T: J1 S( {9 g; m4 y
0 F8 X0 [, `9 D6 r' n6 N: `And quack,of course. 1 b! Q) B- u# X; R+ [
' j" A4 |. `/ j# p3 F7 c' i呱!呱!呱!呱! 3 r5 G5 p; T' a1 m E7 {: n5 P
/ e! l O# t: S, R; F& ~- X4 m; A那是阿诺德的蚂蚁吗? + ]( _5 ?# d$ l2 H& c
2 H: a( M9 j$ L" J6 D4 I呱!呱!呱! 0 o9 X) `* D+ b
7 Z% d$ Z% w" aQ q 对应着quite(安静) , M: _7 r4 R2 n; o
0 Z' F9 R3 A; c- |和quack(呱呱叫)
. N3 q" D5 e: t
* N! e4 O0 ?: p9 d- @2 bIt started to rain. # G! Y z6 r1 ~! m, J6 P
$ ~8 q9 i( p1 P8 ~; }& v. ~7 H
R r is for rainbow. ( W) w3 o* c! H& W# W
$ [9 w5 m- v6 Q& W7 P
开始下雨了。 7 b* c. l" t. ]4 Y% F! A2 C* F J* a
8 o9 o% y: P3 K5 U' c. H
R r 对应着rainbow(彩虹) - l( F: m/ q1 }# L$ z y) }, l
0 H" y+ j- Q$ h% D% ^- SThey splashed home
5 A& s" `. I. L" g# n( F% r3 [4 Y& m& @( ~
through the puddles.
1 n1 i. g. Z, T3 ?' D% h% P
9 R: ^8 @$ r/ DS s is for splish!splosh!splash! ) d# _9 ^& y( Z& D
( X/ E E6 m- |" {
And six squishy slugs. * p- X( |. Y, V# {
5 H! |3 p3 g% |6 `8 L7 D. n( z
他们一路踩着水花回家。
i/ _" Z( r" D/ U6 b; J: ]2 U! A8 [# v l: ^/ }
S s 对应着splish!splosh!splash! ) j& m$ j/ Z0 e* f0 N3 \" g- T; P: i* l3 m
3 n) M! v) w8 n* u) j2 i7 N/ c(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词) 6 {6 r! ~! V; I
; h, x7 b; H4 j) {, R E
和six squishy slugs ; _, g- w- }2 M' @( s$ ?0 ~" p; J
' [: L2 ^7 r1 Z: r8 N, T' I2 o+ ^(六只黏糊糊的鼻涕虫)
% {1 a! D6 n5 p! d) W9 L A( F) t) S. ]
At home Kipper got out his toys. 3 J3 I! L3 `" T3 _5 |
- y& l! T% o G& l5 B( MT t is for toys.
* m" z! z1 n# \. F+ e0 n% {7 m* w$ @4 P. O' T& g
到家后奇普拿出了他的玩具 & [9 w6 {2 r+ j2 C6 A
4 n9 e, P ~8 x5 P+ pT t 对应着toys(玩具) |% Y4 Q' O, p1 k- T2 e3 T
0 D% P2 X, t. T. L( k% u" `7 r
“I know what begins with U!” said Kipper. , e" m# C7 x% A7 w0 f
/ F- j$ F+ N' P" v; i
“Umbrella!” They played under the umbrella,
6 c; o! t% _: C+ T5 P5 ?( v5 b0 A5 m3 N9 L2 k4 F6 U2 a% q
while the rain poured down outside. ; f' r2 n; V' a/ q }, C9 l
# l; G# a) ?. w+ |U u is for under the umbrella.
4 d- I/ k4 o: M, B) ~0 L0 ]
0 m' N' G6 S. }6 W& p* j2 _“我知道什么以U开头!”奇普喊道。
. [+ ^& r: t$ R D+ I) o4 r- [/ ?
y p! L" H3 l3 p: y“雨伞!”虽然外面下着雨,
4 u1 Y9 L* q0 n% o L- S* s v- `& J$ O6 |) F2 H& j/ I8 ~
他们仍然在伞下玩了起来。 , \/ T8 i' X- B
2 D" x; o7 D* U# c& _9 yU u 对应着under the umbrella(在伞的下面)
, y9 R& t7 O0 \3 M% D
! U/ `. I* l8 G“V is very,very hard,” said Kipper.
( e& |4 y* Q- z8 Z6 h
- u- R+ R6 m% @1 u“Do you think we could find a volcano?”
' w/ o+ ^; y: t9 r# d9 W; e5 z' H/ N( ^( o' s: }( u) o
Arnold shook his head. + M7 z$ v+ i9 b
0 ~4 v9 F3 g! k0 c ~
So they made a picture of one instead.
# k+ @9 y& J0 O3 t' F+ q" J& i D" I4 g# h' n5 z' M
V v is for volcano! & ?# U( h7 l$ L, W# V. E! H: |4 A
- K% E% [% }# X: k V“V很难,”奇普说道。
5 S- l2 Z1 v2 a B9 h4 s) W" v$ m5 X/ I( g, @& w
“你觉得我们能够找到一个火山吗?” 5 Y" X6 ^! ?& h5 F$ _
7 W, M; P; U+ T# b& x阿诺德摇了摇他的脑袋。
5 _' Z- Y& n2 a( G: J3 t H( _7 T: p0 W# F% P" F& }
取而代之,他们画了一个火山的图。 3 v7 s. @+ ]5 q1 C7 C
% j( c' N( h: X2 o5 h3 D# z. M; J" \4 z
V v 对应着volcano(火山) 0 |, i! z! w: D; I- L3 d
& r# T+ ^" i* D( f: W/ T: O4 D
The rain stopped. * M1 d$ }* G7 U& ?2 ?
2 H$ D: X- i" C6 `/ S' _They looked out the window 5 u7 B3 J5 ]" u/ Z$ v* `
" F6 a t1 K- E( ~% i3 o
to see what they could see for W.
J3 u$ g1 z7 q9 O$ f) i( T# i ]+ k G) ^- H8 K/ P
W w is for wiggly worm. N9 E: `" k$ u* G H+ _
. m( Z. M$ R* |$ nNot long now!
+ b V; q$ ]; a# z" k0 C/ h
+ p# g2 d# I* h1 E o$ o& M雨停了。他们看向窗外,
5 i0 \/ P( Y J' Y/ b& f
* d7 f9 f8 E/ h! q7 J/ C想要找找什么以W开头。
; s( K: z( ]0 o) _4 z
; z* x) \2 L, O, B8 s( S0 L) v+ TW w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) 9 h4 P! t \% f, T3 t* M
! c+ h; @: m4 n! P马上就到了!(对斑马说) ) t: l x& P+ i2 G' ^6 M* l) m
* x% f% l) F4 o* @8 }
But what begins with X?
& B" C0 m/ N; s' U/ ^3 M8 y& C
3 s" L! ]0 ?) iKipper thought and thought.
$ {% |4 @! E/ E! ]. W ?& w9 i' {
4 g$ u0 t& r; Q# ]' ]) g( rHe thought of box,
! E* z& W/ M9 T. R- F
# N$ c5 {4 [# o, ]: A) o0 [which ends with X,
8 e4 E; Z- ]1 U% [7 K% b& s& A' G6 u. O
and he thought of socks, e$ C9 |0 C7 S) h o* N) p- s
$ w& X1 p+ F& i
which doesn’t. 4 R: S( T# B5 i2 g) m
' U7 d* \$ n8 m" o4 t“I know!” he said suddenly.
' [( [# I& e" v) T6 |' W0 |! z1 d$ x" b7 n
Kipper picked up the interesting insect.
! b2 B- Q ]+ A- E! k8 q& O$ n; K/ l- z. v
X x is for xugglybug!
* }/ g; s: o4 {) {* m
9 F5 m+ \5 z9 u那什么以X开头呢?奇普想了又想。 $ X. q1 ~2 |0 `8 A! W" r
7 W- z1 h$ H4 m W) t
他想到了以X结尾的box(盒子),
+ a4 _+ Q4 B: B2 `( h$ N
2 F8 r$ h& V2 g$ H7 i* `他也想到了socks(袜子),但却不是的。
) [/ v" ]2 }7 T! U2 i( b# v1 N: m7 _
“我知道了!”他突然叫到。 ) L) y* S b! E7 s7 w( y) G
4 j+ S4 |! |3 D# j奇普把那只有趣的虫子捡起来。
[4 d* z( S3 X4 O! w0 N% L" X* ]: _$ D
X x 对应着xugglybug
/ J+ P; p2 _7 [( \, y2 Q, m( D2 }; b y7 c, H
(类似the ugly bug, $ b6 M: s# K8 i) Z
) T8 g: Z4 ~) V那只丑虫子,奇普的自造词)
$ } a) Q+ Z; E3 N! l4 ]
4 O% Y; {" o3 i+ w9 F+ R“It must be my turn by now!”
c7 K( y5 w3 V$ y0 c- r4 k( R4 x- j& Y. h: P: g5 ~$ E3 [/ _
said the zebra. + f- w2 d+ D6 V
7 J1 q4 g' W, \5 Y
“Is it my turn?Is it?Is it?”
/ x c) d% |/ ~; w: I% S1 q# v2 t. Z1 X
Y y is for Yes!
; |, X# y1 V. B! j$ ~3 ~! ]
6 w$ J0 k$ k' i8 S0 b) L5 M“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。 6 j9 A4 [& }# V0 N+ M5 v9 b4 V1 Z
3 [2 Y2 l2 w$ e% \7 i) Z4 o5 N“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” ; u8 b: ^6 e/ N+ G6 B! U+ v/ X4 H
5 O% a1 M8 A0 W* n, |3 n9 tY y 对应着Yes(是的)
1 \+ q& I/ F, P+ q: K& [1 {
- O. ?* C a0 n) p( g `So the zebra stood
, T6 w' s7 s, j# b. |* s$ w1 l& k- v
in the middle of the page,
9 i$ S% f0 _7 U" @7 w$ W; L
8 n. J! P( R3 f: [" Nand we all said,Z z is for Zebra! $ Y1 ~$ }: k" r6 Q& q+ ~* Y
- p" L1 _+ W6 |' j8 n4 l) {于是斑马站在了页面的中间, 6 y$ Y9 A! k T
1 \! _2 T1 d. m8 Y我们一起说道, ( Z! M- @, @/ }
8 i+ Y1 h; ^; w$ Z) M' b
Z z 对应着Zebra(斑马) ' W, Y9 Q+ U; L% T' V$ ~2 ^3 J
5 w% l x* `; r: {) `+ T% PAnd for Arnold's little Zoo,too.
3 g: U" L0 |( A+ r' o3 c g0 R. y9 l
) J6 k6 q3 C$ N' \7 p6 |
同样的,
* D& ^3 h `. F! r5 A- {
% U5 \4 L4 l( {( Y5 M W0 r+ t8 F v阿诺德的小Zoo(动物园)也是 + s0 U$ {) j! Z/ U9 F
8 o: K4 I/ l- {* `2 x% r7 j/ _3 I& n) `, B
A+ \* s7 H8 n' z" }, H廖彩杏资源下载:
# m' l& P2 [9 s6 b$ g' `. z, Q英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套) k, `, x0 F* ~8 i* P3 ^
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
& ^9 X1 Y0 E0 c* o
$ i5 G. f0 Q5 U. T1 I5 b; w为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|