4 I# u* j5 ~1 I0 R2 s
廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享
( Y; n0 y* w$ ^3 l
4 X9 t" O. \! |" x
Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure 9 @7 c, B2 w {7 T- ?! s# r
/ E3 g- a3 a# p8 H, J; z) G" |
We won't need you till much,
( \2 _$ y' z, U0 f2 W! ], m9 ?' \: B- W6 H! ]% G4 u
much later. % \0 o# U8 W7 d# V! m( B# q
0 S! x' z3 F7 c# r" J0 c9 c我们以后才会需要你。
3 ]! P: S b, B2 i/ e9 y7 M1 ^
+ X! ~4 `0 [- l+ N; n(小狗奇普对斑马说) / X! ^% R& O8 p, [- K) i0 v
* @# U% h/ g) `) t2 U* S. D& ?This is Kipper's little friend,Arnold. $ @+ T- S3 A2 ~! ]+ S3 y3 {0 z# O
& u8 M6 i. B6 c' l; N& oArnold has found an ant.
A( {+ u/ c8 Q) q$ Q2 W1 g: \- H
! @4 x% ?# ~; U9 `0 u$ GA a is for ant. And Arnold. ! K- a* B6 ?1 M; i; w( i
# L7 T4 W! _" n4 Q阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
! N+ v! Y( ^! L# m1 p0 D0 _- s) [* C4 L# d n; Y- Z' |
阿诺德发现了一只蚂蚁,
) @# ?9 K: O4 m! i" J$ r
y! ~- B' i/ i XA a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德)
$ i3 l7 u( `* W# C
: C/ U% O: t1 I2 P
B b is for box and 6 y( p! y. g& }" k2 k8 M
/ A" ?. i/ D3 y% K: n) F/ O5 Z
buzzzzzzzzzzz...… R" {, ?* }- y3 B. l
i: L8 w% ]! d# Q
They put the ant in the box,
# [, G+ I% g4 s q
. Z; u' v; D( d9 T9 ^and followed the bumblebee.
6 g# d1 X! [, h2 a, A, f9 Y
* @" \3 z2 Q: }$ NB b 对应着box(盒子) . M7 E+ t. s% t- E
* {" M" K& Y! y3 M* x和buzz(嗡嗡声)。 , F& ~# x3 F/ H+ _
; l' g* ^ d# u' h
他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。 ' K6 d! {9 ]" X4 ]( x% m1 x! O( V
7 x ?7 ~ Z) {9 N9 wIt flew away.
+ U3 I" ~ z( K+ N3 |6 [7 p" t+ @* `$ k; D+ Y4 V# w
“Let’s find something 0 n" E9 b, {. n$ _4 ?1 p& p" v5 t% t
, X6 t |. C" J) W
beginning with C,” said Kipper. 1 J5 q/ G$ [6 b
$ y! w% s( X$ P) ?4 F
But the caterpillar had
P* z7 E& F$ k7 f- v& L4 @' n7 \9 s: j) \& a( Q3 G) f7 v# o# N' ~
already found them! 1 ~' f' b$ T2 X
. J2 i/ K9 R3 @% kC c is for Crawly caterpillar. ) X4 t8 A3 ^) ~
) b& t# f* a' D它飞走了。 " O0 j) @+ ?4 n: S
! p$ x& y- O# ]3 U
“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。 # p7 C3 {, t, C
8 Z/ g! m- j2 m$ z4 w不过,毛毛虫已经找到他们了!
6 T9 F( ]2 d4 L" C" e/ c e6 u
6 H4 N- L& p, q5 gC c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫) L+ O) R- ?5 Z& W$ _ f% d
! E4 M0 b/ f& t: \# y$ pD d is for duck.
+ O9 p$ w/ v! s5 M
* Z9 q$ ^2 V7 s! d, p! M“Duck!” said Arnold.
/ \: d F( }( X. ^. e4 N
+ }3 p/ j7 f- s: s! GThe duck was too big
/ s" `; i; x% i0 D
+ ?& V, [& [$ B# Qto fit into Arnold's box. / ~# b9 s# p+ g0 U; B' F
# [* z m6 |5 t7 [" Z
And so was the …
$ O& r( s# Z0 ~/ `
; A; V9 C$ c. M" M8 a! KD d 对应着duck(鸭子)。
s% h0 S0 i3 |0 J# U+ [; ]" ~5 A
0 B& T0 E1 |: z9 r5 Z2 C- W“鸭子!”阿诺德叫道。
) ]3 T0 }8 W* T9 f. X) i9 B! C' A2 ^5 N8 f4 h+ L6 J( l# b2 }5 K5 j1 T
这个鸭子太大了, 3 _+ G. k3 q, X3 [0 \
# e2 L3 R. Z0 [; H* f* D0 m" S装不进阿诺德的盒子里。同样地... 1 i" _9 P {' ]0 f! F U/ S+ c
" N% O! I/ l& M0 E! \5 e2 L
enormous elephant.
- s( k k' |" Q! f g6 m, x3 T
; u$ F3 R/ w: c2 T5 `+ |Where is the ant?
4 t. ?+ e I3 E! h
* h, n" n, Z) ~, m( w7 b( u) Z$ }6 x# mE e is for empty.
8 Q$ R$ u6 T6 _
3 Q" Y1 p! `+ mE e is for elephant.
9 |5 _. w* l1 A/ v8 l
7 k" k0 \% J! Z5 ]enormous elephant(巨大的大象)
) z% X# o8 V5 C) A v/ U! q( d, P
也装不进去。蚂蚁去哪里了? " O; {7 ^3 f# { U6 J* G. c2 s
* r e6 u" H. D8 x JE e 对应着empty(空空的)。
" e9 ~9 m# e. d% J J( F) m4 _3 g! n* N7 F8 }: H
E e 对应着elephant(大象)。 8 c: O5 S! {/ d" ?8 K
+ D$ h0 e# s! O+ A7 V J( ~The frog would have fit 6 O! c" r2 X; e
6 @$ X& A! l) s
in Arnold's box,
8 @6 Q2 k, H Q/ k
3 Y- z3 c/ l5 ?& e' ?! jbut Kipper couldn't catch it.
4 l- z9 Y3 z, \9 \$ e3 B- R, S2 `0 {
It was too fast!
4 L! E$ r( D | F
$ s9 G$ `- b0 H; SF f is for frog. ) j" L( s0 R4 w+ G" R, d) q) ~
1 T3 y; x2 a6 M8 ~6 C0 E
这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里,
, G7 ^1 d6 h" F. E' M; U+ A, H
2 v/ {, i0 V. u2 H# I但是奇普捉不住它, - H' s8 e) I# a. I; k/ {. p
# F3 R3 Z, L1 s# K5 ]
它太fast(快)了 3 {# J7 \- A( ]" H& M! C# F
) Y( h4 e' d2 M% E2 v0 y3 P
F f 对应着frog(青蛙)
_4 h- K9 \' v8 P: H) d# k# ^/ j
# G ^/ A/ H7 p" g( _4 RArnold was still wondering 4 U" p- {( s& p: D/ k7 @
# e# \/ F- h1 t$ X+ p) nwhere the ant had gone,
7 K+ j9 @ X* ~% ]0 f& o, D/ t0 [; f. `. Q7 s1 B) V x$ Z
when a little green grasshopper
8 W5 A3 `: G% ~; g
0 Q0 j4 ]1 @9 `% Z, t4 pjumped straight into his box.
+ X* N g' I4 `8 z5 c( l2 T& w7 w1 V y- W0 N# D0 U g
“Good!” said Kipper.
% t! w1 l9 \1 y9 W5 c3 J" |" P! |3 R% l3 g, Y
G g is for grasshopper. 0 M; R9 ^1 z, `8 w
- y5 {7 S% w- M# T9 w当一只绿色的小蚱蜢
) y* @- J6 j. B# d! m9 d R ?2 E$ h& c5 _& F5 U* U
跳进阿诺德的盒子里的时候, ( ~3 S& `: `7 ^2 a* s b: g
' M+ o8 M/ e' O) q他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。 / k4 f* j/ ^- ^
8 m/ r- r/ I5 y& }, _% c) J“太好了!”奇普叫到。
7 V# s. F0 V0 J7 V8 z( v. r( A' n2 A+ k0 t$ R
G g 对应着grasshopper(蚱蜢)
A0 B5 w9 @2 \9 q( M6 N9 e
5 a- s+ b( ?. U) G6 ?H h is for hill and happy.
8 |" e) J# ]1 a; v' y ^! S B" d
- p: ~7 X8 R" Q l! C7 p$ kThey skipped all the way 1 a0 N b/ X) i7 w& d4 F8 _
$ j; v0 z8 A2 e$ @. \8 ]to the top of Big Hill,
3 T! ]% O2 C. T
2 ~/ b2 i: F% u( y- B/ dand down the other side. " v& w* r% C) j u
4 N3 ?- g6 @3 S2 `5 Q- b8 I* q
H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。 ) f8 ^0 `6 }1 t j6 j3 H
0 X6 W H1 y0 `2 C4 ^# j+ z( A
他们一路蹦着跳着到了大山顶上,
3 s+ M: O. y( v% H$ P; R
) O: s9 `- ?& D+ t) J7 q然后从山的另一面下去。 5 S% u" c% M; h1 ]7 o
8 M0 j$ g% Q% F3 r; ~# f- ZArnold found another & r7 n( d5 s+ [& i8 z' p: k+ g
) h% C% p! y, e4 binteresting insect. m: O; e) @; E' t k. }
! p0 J. w% S* I/ p8 YHe opened his box and
6 l# v: G! x( z' a
9 ~. J: x) Q6 D/ @put the interesting insect inside. 5 j1 a& U, q1 I6 c9 A: o9 M
2 L; U: b! Q; F% x! N0 Z
I i is for insect.
* B, G" T* j+ `) [. V* x( j. V3 w8 f0 U- a9 I- H0 L( B7 H
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
6 x( O( `% Y5 W( ?! O
! Y/ l) _0 l- S他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。
' l" ]. R7 A+ Q4 i T' H# g, O2 l9 o5 e
I i 对应着insect(昆虫)。
9 h9 [$ f# s0 _. D, S+ N: V
9 U A, g8 l: v8 F; f+ K `. l# iThey went home for a drink of juice.
) A/ s/ |5 i4 q/ p/ `9 { y! C k6 z" x* ~% l9 W
Arnold helped himself ( S# H8 V/ F+ T: x
# e6 e1 F$ [* u( Q4 kto some jam,too. ; k# M R# z: r; u% x, s$ ? {
* ?+ j: G% ?; ?, u1 x% r1 t5 X sJ j is for juice.
) G$ i; d( T" K* ^1 `8 a
' v: m# O4 I2 j% [; [And a bit of jam,too.
2 L, `4 C3 l0 B+ Q$ F0 W& n* ]& U% I' C( X# y" {0 U* M
他们回家喝了杯果汁。 * T, U% m4 `+ s2 Z9 L2 W$ s( Q8 B
- v4 G1 v3 A2 M* W6 m: e( P7 j阿诺德还吃了一些果酱。
: u, C" ?% {' u. K- V8 w/ ]
) u) {! |5 J3 q3 Q0 {; OJ j 对应着juice(果汁) & j1 O4 O" p9 N# Z: C
; d' C3 b' u0 m- A( J和一点儿jam(果酱) * X$ v( ^0 X j+ ]- B
1 n9 z T T4 ^. {$ v% M
Kipper couldn't think of 7 f* p. o* d. e8 v! r1 v3 O
# U& D) z P# ^( Danything beginning with K. - N9 K/ M6 _% m2 _: r7 w
! k, e) k O# N2 L; V8 z
Can you think of anything? 3 @& J$ w# w1 h7 [
/ H' J' C- C6 U* mK k is for… ' Z: H" H- d6 t
8 K( e) [6 N- I
奇普想不到任何以K开头的东西。 2 Z- f/ Y) p% d6 s2 |
3 V1 t' A( m; {6 k+ W @0 u8 P你能想到吗?
, r4 a6 [! h) T; G3 g
( {1 P& F7 z! KK k 对应着……
% P; A: s3 F9 `6 E4 U# O/ w
. W5 X- q7 V2 w& P' ? FL was easy. . [# M% j: \: l9 Q d5 ^, {
4 s' N. ~7 G5 S$ @9 g2 oOutside there were lots of ladybugs.
8 N# D$ m" C9 \' m9 l
' y8 p" N" K0 |Lots and lots. Z6 M# j4 c0 j: @4 x
0 k. Q7 A, H8 ?, R, E$ }7 |5 HArnold put one in his box. ; `: J9 a" s' c
6 k. ^3 Z6 s5 r6 L' ]L l is for lots of ladybugs. 5 y# h& U3 x1 f9 ?
N# |& M; O/ ?& hL很简单。
8 V$ O, h& X5 |0 A0 @+ c5 _3 R, Q) w
外面有许多,许多的瓢虫。
! |( G i: }/ s, ?
, Z" z7 K- T9 ]4 _+ z阿诺德放了一个到他的盒子里。 ; i* P5 l, O+ f& ]* @: a
# ?' ~* n% o O7 M' U* i
L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫)
$ Z `- h3 B- h( [. O+ q; i
' Z3 E# F0 Q& NArnold found some
$ E9 d, q7 G! ]# o+ l6 B
0 \/ |, O- T1 tlittle muddy mountains. 0 c! R% y: o2 n; R
, d# B8 z$ M& t! NHe was so busy playing that % G$ J; N- y% j c! h# _
8 `! E& \; d+ B2 R
he didn't even notice the mole. ! T* v2 a3 |0 T. b* e+ N1 R' y4 J
0 M1 j- w! k: D% H7 F, VM m is for mole and mud.
( E2 } o3 ?% ]1 w
9 ^1 K0 p6 ~$ \5 T) B阿诺德发现了一些小土堆。
4 T; I; } m* c5 c, _
, M7 P9 R5 |. L4 o3 O, p; b/ @. c. _他玩得不亦乐乎, 3 k4 ?! J- H* [! C- u
" d5 V: Q+ E1 z& M# V- A都没发现到那只鼹鼠。 * j4 L% L0 Y' v" n7 t
6 l7 ?" Q9 s3 K, G6 _+ r( F0 AM m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥)
5 F% E0 y* D3 w3 y6 @5 W' ~# |4 D# r+ r
“Is it my turn now?” said the zebra.
: P2 B2 k5 y/ C& Z- l5 s- l: M! K9 I$ T# _7 G6 I8 O, c( P
“No,not now!” said Kipper.
: j+ @) P) I! y5 w3 i- A' n; r( V3 i* F, Z7 R) }
“You don't begin with N.”
7 Q7 Z7 n$ j2 M G% {
5 p5 I/ d D0 k; w- i8 b- qN n is for No,not now!
' R, m$ s0 E; Z" k
) b; s& z+ ~! CI'm a gnat,and I don't begin with N either. 7 k+ a( Y' I/ v& o& H; v( t
/ P# \! r9 Y8 Q: b2 ` Y“现在该轮到我了吧?”斑马问道。 k0 e( i; w% W5 D
! H* c+ }/ B) u3 P“不,不是现在!”奇普答道。 & E* S) `' i& k+ d5 e
3 c6 f; E, l2 r
“你不是以N开头的。” , n$ u# l6 i0 L. k$ M
3 g$ r, `" a" C3 j8 a( y
N n 对应着No,not now!
+ O) O/ o0 x; K& `( W& t9 B1 \$ s; z" D- S3 ?9 B* H
(不,不是现在!)
9 |) g- h' k) r8 K
- B! @$ w0 H2 l我是一只gnat(叮人小虫), + u3 p6 w5 e8 x/ L' n6 l
* L* a! w5 v* W; V我也不是以N开头的。 ; a9 v+ F1 k) y( ~2 X, S
: ^& C% d) x+ RArnold climbed on the swing.
: K# {, _# G* p% F
, h/ h& {+ _: gAnd then he fell off again.
s! ]/ q. b3 i# w! N. @, U. j
$ ]0 K+ s4 v3 c2 _. RO o is for on…and off.
4 {. U" o5 }$ h# ~' J1 W2 g. H9 x- C' O6 g( E
And oo is for oops! + x) ]7 V% b. d5 x1 |9 w$ j
7 q) ? R! L: g; }2 n阿诺德爬上了秋千,
% L u! @0 F+ b$ v4 }( X* q* x, j) `8 U2 F. h& M
然后他又摔下来了。 . e: a( ], Q g/ `+ O+ x
) Q' `/ Q4 n2 x; J% G) o( t- e
O o 对应着on(在……上面)
, b& _/ D' c) S* C! A8 q% ?& G& C2 f( U. M7 i
和off(从……落下), & d& v+ G1 A0 U1 O
: d" i2 j- U! @9 joo 对应着oops(哎哟)。 , M S9 \2 f+ ^5 l$ R! v, i
, A% k. w* }0 A" s0 e% I4 \" e
Arnold was upset. 1 s' @ C8 k' Z
1 ?/ ^! _, n/ i+ K( W8 c
He sat up puffing and
- R3 H. m6 z& x7 _( o6 w+ D3 w. X
panting and a little pink. 4 C5 l! m# a3 j4 m7 n- y, K5 ?) i
. d( z f) ~# v9 V( ~ b) l
So kipper took him to ( I( d& M1 C% j# y1 n" O9 ?
& E2 G! N8 n& n1 d. o
his favorite place. The pond.
. y5 |1 |4 |) `, K$ _
, W6 c O3 j: n5 JP p is for puff,pant,pink and pond.
- S, ^2 O4 N, |5 k5 \) ?" o# x7 `/ x! o( T3 a* [
阿诺德很难过。
3 B: y3 v9 \" r4 e/ C) J
3 Y. T0 A* \( b# ?) ?他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。 & U" O+ V2 Q: @' f
; p" k/ Z$ c/ j+ U因此,奇普带他去了 8 S" r1 t4 D: `$ J4 U
& a. X: t) X9 a& a, ~3 G. q* ?他喜欢的地方,池塘。 - h9 l# k' V8 i
' E2 V% F/ q$ `7 ^2 S: a$ F, @P p 对应着puff(喷气), * c4 {7 r3 ~; ?! \3 W" t
* i: q# a/ [1 b( }3 e' r
pant(喘气)和pond(池塘)
" Y+ G9 M6 y: `# W3 X0 C4 _
* Y& B8 c, E: j$ `- y4 h1 Q7 eQuack!Quack!Quack!Quack! 4 }, }( L2 O9 m9 P. S2 o8 I
' |# r) `. H( M* b% X
Is that Arnold's ant? ! ~9 e" d# @* V+ b9 ~
7 \3 g: K: \* {7 M! |: k
Quack!Quack!Quack!
; s1 y4 r b8 P' R4 a; `0 m$ }! O9 H5 K$ C8 G7 M2 _7 b
Q q is for quite!
( e3 d Z' M+ c) I
: r7 X3 l) r3 e4 q- p3 m; p6 IAnd quack,of course. 1 e5 }: v0 o$ Q1 v3 M9 {
& h& J' m' D0 D0 z) o0 Q7 c$ K( a
呱!呱!呱!呱!
0 ?2 m# P8 m5 P2 q' `' Q3 E4 w8 P
' n& q- w, ?# @那是阿诺德的蚂蚁吗? ; T% `5 k/ j: c; F- v+ X5 A
( ^) \6 v5 i6 t# O' M }' D
呱!呱!呱!
& T H: n- w r O5 F/ t# H* i' h) I3 y, s$ [
Q q 对应着quite(安静) 4 `( k) [+ H* C: b) _; T- n6 a! G% w
* \7 p3 G' u+ T6 z: H
和quack(呱呱叫)
; q# u: M# a9 i/ C" f; O! v
* K% l" Z# V% Q6 v) KIt started to rain. & {+ `: `! s) `8 V2 S* s
5 R2 H! N/ t' GR r is for rainbow.
& j. i/ O0 A5 x5 ^ b+ E" @" y: O! |
开始下雨了。
9 h! O( d3 S& m& f/ a& [' L7 D# q ]1 i' f
R r 对应着rainbow(彩虹) * ~5 E+ m6 {# w1 R- _9 B8 z
* x7 O* Z2 }: c; |6 X% Q4 m
They splashed home # W0 l% p# k8 x) p
0 P0 F& d3 D4 jthrough the puddles.
5 S0 g: ?; z4 I1 w* S, l$ |
8 H/ P: U6 ^: X2 ]S s is for splish!splosh!splash! ( T- ~' |8 g o( c! O
. {: N" ^6 [) y4 d- {5 pAnd six squishy slugs.
% j8 }' }: U% |- ^, ^7 H+ b- h7 x9 w, |3 W/ v$ O1 t
他们一路踩着水花回家。
6 |9 ?6 \$ T0 M3 M2 O, r: k" J4 s: W9 J. }4 v ]6 O( j) y" Q
S s 对应着splish!splosh!splash! ( v1 _' T Y8 k1 `
' Q: d3 c+ s/ h$ U
(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词)
7 a n4 o, a9 K) H/ b
6 E- L5 O4 A7 F1 \! ~- S! O和six squishy slugs 0 `" }1 @& G/ M2 W
; l; r/ e" x. i+ v' ?6 ?6 C(六只黏糊糊的鼻涕虫) / h* U- B! W4 N" ], }: O) T! l7 k
1 F4 \# ?/ G# @8 v5 P8 SAt home Kipper got out his toys. * H7 w$ i; o( d |1 @5 U
O! |! z3 S2 O4 I
T t is for toys.
X" [3 M( a8 T9 H: t$ D3 w. B$ h3 i
到家后奇普拿出了他的玩具
. U# h- b3 m7 X. Z7 J/ [2 V5 w) f" Y% f
T t 对应着toys(玩具) 7 C: `3 }3 |# Q3 L; b# o. t, D# W
; q3 z: ~* C; e) I* n# [) o* K0 t“I know what begins with U!” said Kipper.
. a4 L3 w* @+ m0 v0 b1 S
, {4 |: Z) y: G- f7 N“Umbrella!” They played under the umbrella,
* X+ v5 X5 [2 D# Z0 t: }* j3 Y" T+ |, ^1 H v
while the rain poured down outside. $ \3 v6 z# C, M R& K
- K1 ]% O8 ?1 r8 x
U u is for under the umbrella.
/ V2 z' A* j7 q( D' b' @* u( M% S1 Z9 K2 H' b$ o9 H; K2 Z }
“我知道什么以U开头!”奇普喊道。
6 T; A& b0 n4 @/ ^ x) ]
. v: L* X9 l- ? ?- N“雨伞!”虽然外面下着雨,
! E$ j! r% A; B0 F* e+ A
) q3 [" p* k& h3 V$ d他们仍然在伞下玩了起来。 ( [6 \7 ~9 i' T( ]5 Q
; g3 r/ r! w$ G7 }6 ]U u 对应着under the umbrella(在伞的下面) 9 }8 \1 b$ ]! S5 F0 |
! R* X6 |) b0 G, S; P“V is very,very hard,” said Kipper.
% ~. u7 q* Q, g6 ^
/ k! ~2 U( x9 o! a U0 ~“Do you think we could find a volcano?”
4 n1 |4 K6 Q9 f7 a$ l" D6 t) a( M3 F- C$ A# S7 R" m' a# N
Arnold shook his head.
9 b+ U+ Z5 m( Y( N. E, T s/ z: G0 n. O* r' o# O) a
So they made a picture of one instead. 1 ~, @: I( D3 \& d& Y0 j3 h: x
. y5 S2 J% ] x; v l+ K3 b" ]+ J
V v is for volcano!
9 ]2 I5 t1 j9 R; ?8 S
5 A7 S0 D) I( D“V很难,”奇普说道。
/ U; l2 O/ ]) i9 s/ t5 u6 E$ _0 V$ [) g0 N) g
“你觉得我们能够找到一个火山吗?”
9 k6 ]4 t+ r- P* j k* u+ Z4 I W8 u# c, [
阿诺德摇了摇他的脑袋。 / @* A: w) A3 u) B9 S4 F
4 ]: w* z7 }' {. Q. G
取而代之,他们画了一个火山的图。 . v3 h" H7 [- R* g9 i ?
n, [# y2 x7 |/ TV v 对应着volcano(火山)
0 o5 G2 f$ Z) I0 r- D9 j( r
7 w W4 s& V1 R5 j5 MThe rain stopped.
4 q9 O' H, m: [! n. i
$ d9 ~6 j9 i( s, p6 y5 LThey looked out the window ; |6 \: Z2 O2 P$ g% N1 w
4 F% e5 Q B2 ^to see what they could see for W.
9 X; \5 t4 b1 J7 B& M- k
@' c# I1 g: J1 O3 Z& R% t/ r, UW w is for wiggly worm. `( ?8 U4 ?4 C
$ y9 W" g5 `9 h3 X/ [2 P1 C' c* x
Not long now! 1 b" w1 F6 i# P
$ j. [0 Y U! N. |: c" i
雨停了。他们看向窗外,
& S/ u7 P9 K2 d8 h# j3 O
; k; c: [, ]& F0 y& x% m想要找找什么以W开头。 ' l3 t" W, r* n$ o
7 E0 O# A$ q5 @1 g- \0 `' t
W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) ' D' m _0 X" o# p3 I7 ?6 t& B
% y" d0 E, E4 Q马上就到了!(对斑马说)
" \& w& \ S* v: x% v6 P) c
2 y; J$ [+ `$ m/ `$ ~But what begins with X?
7 H; z; ^, f! \$ g% \+ G, S m8 d& e% Q U7 `: K
Kipper thought and thought.
* T# ^/ M* g9 ^
" v( m. [' d# z( @8 SHe thought of box, , W* k r+ h$ D+ a: _( V
; u* ~: F# d2 W8 C$ M3 h" hwhich ends with X,
: F( W/ v5 d& u3 }0 w
2 g/ {$ Q1 q5 m" A% H+ g* Eand he thought of socks, # a5 L7 a8 f/ }' ^4 v, D8 ~
% _5 t v% S# `7 f/ y2 Hwhich doesn’t. 5 f! Q Y* d! e0 U
! X# E; q; q5 U3 ~" S# H+ U
“I know!” he said suddenly.
6 [) x9 E) H7 _ M0 P9 a0 h
/ D% w0 m5 `" f d( |Kipper picked up the interesting insect.
7 j/ w5 a% J. H$ v+ i# d
# \2 W, a% d+ D* R- gX x is for xugglybug! / E/ s \- U8 i6 T2 {
4 L0 T ~3 ]; |那什么以X开头呢?奇普想了又想。
7 s# q" Q0 c0 P) B" X Y/ e% T1 X, ~5 V/ Q! Q
他想到了以X结尾的box(盒子),
8 P8 E( s% U f6 U$ y _' y5 i; C" Q9 G
他也想到了socks(袜子),但却不是的。
) i7 ]8 a. W% o. P ~- q1 Y; F; i/ h. R6 x7 F
“我知道了!”他突然叫到。 0 Q" k `3 S; O$ u% z& S" ]
: {; ^! ]5 |) D' S
奇普把那只有趣的虫子捡起来。
! G, R# X; ]/ A- j# }, Q1 q
4 X: V L# h% p! O$ R! YX x 对应着xugglybug ( Z! Q( w, Y x1 J" \8 K% e; N
! a- u0 k+ A- Y9 A2 K5 K1 B1 x(类似the ugly bug,
) t1 ~" {6 W; z7 M9 b" Q+ d/ a; F/ @( S7 ^9 N% b* n
那只丑虫子,奇普的自造词) . h' Z, l3 d( T1 j
; e6 `* b' |2 X4 U9 x5 G0 f“It must be my turn by now!”
) N0 l: R+ N+ H' [6 Z# D
( i. T$ r. l) I* Y V- C8 J5 Ysaid the zebra.
7 _2 O' S+ f+ _" M" z2 d/ D4 y- \
8 u" a; q" t" F" g) q+ T) J“Is it my turn?Is it?Is it?”
( ?' x+ W* f! H3 b! j) }2 Q1 ?" f0 t4 }; u# Q) ?/ a- ?4 E
Y y is for Yes! , E/ Z0 J0 X. P# l2 g+ O
2 Q ?$ H5 I7 e2 Y/ f" t+ E“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。 / r5 I* X0 p/ {1 v; y$ V
# K. O! t: J" w2 |9 Y1 M“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” ' ~7 N9 f1 C- t" i
, L+ r4 ?% e; c+ z: E' fY y 对应着Yes(是的)
3 l8 F! o* j, j" d9 Z- r0 ^& ], z7 i
So the zebra stood 9 Q0 F2 g% s$ q9 n9 X5 w. ?
0 q r2 h. B; g8 u: B' q( G' I Din the middle of the page,
0 R- n7 Z. |9 Q9 o9 L
$ w0 D! I/ ^6 r! |- d+ ]4 qand we all said,Z z is for Zebra!
4 o; r8 d/ H* q# E8 @3 C( z% a! h/ J1 l& G- s
于是斑马站在了页面的中间, # p. Y# K. ^/ [" z5 q
8 k& Q+ Q$ w% q: T我们一起说道,
$ y* s& g4 S0 X: b* c; r8 D6 x
9 s/ k2 H+ m) W, D, N. g* }Z z 对应着Zebra(斑马) ; R) i( ]3 q& _0 o( p6 k2 H
3 k9 a# P. x8 P. Y2 lAnd for Arnold's little Zoo,too. , E9 I4 O9 H, K+ c
1 a9 x6 \+ A" _6 N6 ?同样的, : b' `2 y. K! u3 b9 }
6 W5 U2 q) i5 r5 d( M( U5 B$ @
阿诺德的小Zoo(动物园)也是 - D( a, b0 J/ X* R h( {
" A7 D, k, o5 ~* P4 H S% I1 J
0 q- g9 p+ \; N6 X8 O) e. T) `6 F0 h6 |6 Z4 t( c+ o1 Q
廖彩杏资源下载:
4 k/ L; ?3 W* b$ x. c. R* j/ E英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
/ @# L( b! H$ S& M# \" H2 X6 j廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
. W) p# o1 g/ U# n0 c( p0 R/ C4 q9 e8 Z: M
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|