2 W. T) E7 C! R2 `
廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享 ; l; X2 L6 H. X/ e, N, U7 b2 g
$ P% j$ N4 Z$ _3 c
Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure : k6 U7 ~/ A+ O! e
* H) G3 c R Z1 M V: c } LWe won't need you till much,
' r& D9 e' s; D, Z* D, O' W: f7 d/ Y2 ?/ g5 [4 A
much later. ' d3 O0 z3 s. j/ R) A Q
6 J5 Z8 m. R. |* i2 v
我们以后才会需要你。
/ r6 M5 b) k# \: J+ e
/ m' h' h( c+ ]! ^9 k" H2 ~(小狗奇普对斑马说)
* v2 ]9 E9 G, J. z! [9 C# ]# x% |' i w% q8 Z4 g
This is Kipper's little friend,Arnold. # V" C# T. S8 K6 G. P
H7 S# T. f# k% Z& [Arnold has found an ant. 7 R/ [4 c3 G* [# `: R" p
. X0 v `! S0 O6 R) T+ {" \A a is for ant. And Arnold. " _% h; o+ A- X
) c; |: b; \+ s0 x9 Q阿诺德是小狗奇普的小伙伴。 # _- ]" j! D7 S
: \8 ^8 }7 b/ u1 F9 a; a阿诺德发现了一只蚂蚁, ! ~7 v6 @* ^/ J* y
5 b9 J/ @# A/ i! S; L! @5 ZA a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德) $ m9 n( V/ N5 J+ N! g
3 g1 v% J9 [2 O2 @5 T
B b is for box and
1 m3 J& c* t) @$ s; n) J
" i: E0 k3 K9 F' _# B# Abuzzzzzzzzzzz...…
% {/ s" {8 U+ o3 I" v g
" w5 F6 k( H) Y+ r$ j' ? {They put the ant in the box, # a$ k" o6 s, f
, p8 z6 @) w2 t( _
and followed the bumblebee.
* ^! h3 Y D. ^8 [5 B. k. y$ L/ R5 l" u3 P; f
B b 对应着box(盒子) % q0 N# R# @. w7 f% ?) T9 Z$ F- `# K
) M6 M0 Q u3 s; P+ i# S. j% A' N
和buzz(嗡嗡声)。
: }/ f k, p1 n
; I% H3 O$ ] @- t" z4 y他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。
5 w4 U2 ]2 y4 T" w2 v' @1 }! y
- @0 C, k5 `: L1 AIt flew away. / w) M" n# X- h! R
- c/ z6 A9 D. Z/ q* Y$ T& }
“Let’s find something 8 ?0 K4 M& q/ A
! P0 o7 \' l1 V% abeginning with C,” said Kipper. , n' O$ a: }" g1 C2 C
! Q! Q7 G$ m4 b: DBut the caterpillar had
# S0 y7 c6 w8 E, \- ]) V m9 N; N) G+ A- L- T: X
already found them! 3 J; d t4 S, ]# p9 U7 M5 z; L
N/ B6 \3 l& @- I) E- j: M; P R
C c is for Crawly caterpillar. ; l3 A8 q) O+ i$ j4 o7 u2 a! p3 x
0 h2 H- Q7 e' s, z% y9 R$ \5 `) K它飞走了。 3 f3 B+ }- n' }0 S, c. H# d
5 l3 N% Q* R# _+ z# _
“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。 8 H& Z1 C% i4 u5 J* u# F4 B
6 v% k6 x6 K/ z不过,毛毛虫已经找到他们了! . K4 M8 M* Y( n2 ?( C* h7 `
& N8 N* V- Y5 `$ H/ C4 g! P% f, OC c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫) ( E- y9 \2 G" @
) A" A" c; N2 m9 fD d is for duck.
& \ E- q% A. g& E# I
% r p0 u/ B7 _' L- E- R“Duck!” said Arnold.
; \+ U0 j) {1 L6 ]6 q4 S/ u2 C( P9 y& q3 o4 Z j; h
The duck was too big
7 o1 l9 m2 o7 x" q7 @
) O/ M& c: q0 ^- t- i, s2 Sto fit into Arnold's box.
# N& B$ ~3 X# R( B H! ^3 o( q! P
$ r# A, j2 @4 s3 X9 R' hAnd so was the …
1 [* C* |. h) a0 c k
& u* `0 J* A6 R. m, f6 w1 s& vD d 对应着duck(鸭子)。
2 G+ O& z1 Z( I6 x5 l8 i/ y( F/ s5 ~7 i- |
“鸭子!”阿诺德叫道。 % e$ h3 c% d U' ~: X. P: s
, ?; f7 j0 ?8 Z: |: |# G: x这个鸭子太大了,
1 ^- p) |8 I, }; A/ | e. W3 M! u f+ m6 D
装不进阿诺德的盒子里。同样地...
J- E% ^: a1 T5 ` \( N
1 e1 b- |+ U8 i ]enormous elephant. # X7 U: A4 T! k0 C% f0 Z
" b2 U( [$ ?0 _
Where is the ant?
. {& M5 Z ~2 \7 C' Z
' D8 O3 o9 C' n6 k* b% EE e is for empty.
& h; H: K9 P4 k; m6 ~ r8 n# U
2 D3 |6 a* {9 g4 H: g2 b) I# AE e is for elephant. - E5 S; ~- ]8 \! l
# k2 Z s" y) ^& V# uenormous elephant(巨大的大象) # f Q( T# j' `+ U9 d
7 R' ]& w9 r1 m' e+ F9 c. u& y也装不进去。蚂蚁去哪里了? , ?# n4 H' N: |) e4 `5 Z" z% i
8 F4 w) I- X0 k7 m& _
E e 对应着empty(空空的)。
1 b6 ~2 }3 c# x: Y# { }3 W, y& i2 U! v
E e 对应着elephant(大象)。 / a! G# s* g& U1 O- I% m: H
' t- v/ \% P2 S9 k3 O4 c
The frog would have fit 0 w0 P( y) T; `: p6 w! l
! p' b$ u. T1 u! Y9 D5 fin Arnold's box,
$ p5 P) p+ g- k% W7 [* A. u( ~7 k/ T& U( P
but Kipper couldn't catch it.
. ~7 f4 c4 n3 a$ Q, ~7 f
/ p6 m' @' h- eIt was too fast!
U8 y' Y9 G, ]: v9 e F3 \% f8 l1 ~$ n, j6 b9 R6 [
F f is for frog.
$ X p& D! n1 ]" @4 k: r7 } N8 \1 }5 w6 `3 r
这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里,
6 X* `2 O/ m9 U. F# Z/ X4 {, c+ l2 a
& I* \# ]1 E: w; s; \+ e, M) L. Z但是奇普捉不住它,
7 V) @$ q' b/ p# l7 r! Y/ M; I3 ?1 f/ D/ C8 N
它太fast(快)了
& A+ S5 Q# l/ v8 L, y3 b, C4 C5 i4 ?# S" X
F f 对应着frog(青蛙) 8 \6 n0 H; W6 l' [' m% ~
, L; ?- j/ \0 p K% ^5 d% B- NArnold was still wondering & }: y `) r z3 `) o n
! w' W! _5 }9 q- I' C2 S( ~+ i1 g F
where the ant had gone, 9 x2 H1 _% X5 Z/ q& Y
: B; T5 R' N4 P+ |! X! q( ^3 Z/ S
when a little green grasshopper 3 K$ x+ e1 c% _" i. {: k l
% S* n' i2 G! R7 c1 ]7 k; ajumped straight into his box. 2 _/ V/ G! ]2 w4 V
, X0 f( \& v$ y
“Good!” said Kipper.
, I4 c( \ U+ Z# [# l/ X. J* _/ i9 n. Y- d; N3 @; V( r7 X2 c
G g is for grasshopper. ; ~+ H: C# h9 g7 j% A5 y
# m- q+ I; |- Y9 g
当一只绿色的小蚱蜢 ; p' O, g- t% {
, j* n M8 \; W- l8 x7 n6 U
跳进阿诺德的盒子里的时候,
, l: B& S5 T; N5 S) L1 X/ W
" s$ H( J' ?5 b7 ~! ?/ M5 q0 F他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。 ! L6 U# l7 Z' }- u0 s* t8 U
* r" S. V: y: w' ?2 d“太好了!”奇普叫到。
& {9 j6 T: l" ?# f: ~% ^
% R9 l: b% N* A$ QG g 对应着grasshopper(蚱蜢) - J1 o( \1 K) K/ p) i
- L, G0 m8 J- f, lH h is for hill and happy.
; E' ]( T t% S; @2 ^3 S0 u' [/ t8 Q" `6 y
They skipped all the way
# |( B( W" q+ \% o- u J3 i7 u. O9 R- Q5 s
to the top of Big Hill,
0 X0 F6 {' C% I! Q" {% t
! x. \( k' H/ I! l8 Band down the other side.
3 a1 ?1 l, R# v* ^7 }" {! j- A8 n: Y/ J; E3 S
H h对应着hill(山)和happy(快乐的)。
! w+ j9 Y4 z2 g' B+ W/ v$ Z* m1 p
$ b8 ]' [/ b: W7 Z他们一路蹦着跳着到了大山顶上, , t* N6 T- Y; E" k
- N$ s( b$ K! Q9 z8 J- P
然后从山的另一面下去。
$ C2 v. P3 H3 b# W @& V6 W
) Y2 B0 b Z; E' {$ Q' H& kArnold found another & O) n% q7 n6 G2 h
; E$ H8 G2 f& d3 I$ m% @8 x6 s
interesting insect.
2 c# o W! `3 O
7 U! x4 ^ b& {) ~He opened his box and 4 A; |! r: p) i% G" P1 y" q
# o% P1 r! X k9 W: hput the interesting insect inside. ! G# e6 c( j2 ^ A# d: d
' q% P6 R: E* L) D/ }9 x8 QI i is for insect. : c# V m/ t E* U9 o3 f! h$ |
2 [% B/ @9 S! p6 _; r/ j5 s) P
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。
5 u2 r; H0 M; |0 C2 a5 y5 A8 U. f& ] n
他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。
; k6 Y: v4 y: b2 ?8 G# j# g. O0 M0 R. w) k2 J8 y
I i 对应着insect(昆虫)。 ( b2 R9 _. S* w' g
& `" E: u" ~7 o* GThey went home for a drink of juice. 6 E4 u2 Z, \3 A' n! K
7 e3 `8 t# C9 Y5 u! P1 n w' @Arnold helped himself
) A6 K( l7 J! d& C. x. X4 Y' r, i+ b( x- F2 i
to some jam,too. - Z% M- s5 m& }# p" l
( r/ o( w3 _8 F4 Z+ b5 Z3 VJ j is for juice. 6 r. N# r4 @1 A2 y/ C
1 d, d0 j2 d' k$ f% Y$ F
And a bit of jam,too.
! G) e4 i) m& |; h6 z. z3 P# d, r
7 Z, ^) c5 p8 K; X9 {他们回家喝了杯果汁。
1 X/ B; k3 H3 J3 u4 }& j& ?7 S2 ~ ~
阿诺德还吃了一些果酱。
2 H. @8 Q7 O8 A. [7 [8 Y% H0 Q2 _) b. e
' n8 S7 ]- l5 ]2 UJ j 对应着juice(果汁) ) N3 W4 V5 B" l/ W& B& o+ r
( y6 F5 D1 E$ m4 |- w
和一点儿jam(果酱) 7 I: j0 ~4 ^6 A! `
' e9 s* @2 ^0 ]/ e+ z) e
Kipper couldn't think of
# C* Y$ N- Z$ A% R/ _! n4 U
0 [' x6 z9 Q' Nanything beginning with K.
9 V8 x, |3 d- d& q. o1 [2 S
& ]6 J. \$ W' U$ g/ i9 A p3 {& ]Can you think of anything?
D \( }5 S6 L& m- v0 j- w- P& U' k
* e; z1 Z. V4 n; D$ g L
K k is for…
2 H# g2 J8 `9 B+ g+ T2 U
+ N4 L: _" Q5 d0 A奇普想不到任何以K开头的东西。
& I* \8 H* u% Z" A/ B D1 l. x) R5 k2 i5 E1 {2 Z+ z
你能想到吗? , R+ L$ o# C. F/ X( M3 |+ W
9 P* C2 T4 r! O
K k 对应着……
% n% O1 Y6 y$ H6 `. Y0 ]0 h' c4 `/ D, f- J0 j
L was easy.
- @) T& p' R8 ^1 j8 w! Y+ L2 z' o$ w; N+ c$ O
Outside there were lots of ladybugs.
( O9 \% p0 P+ w, t
) t& `7 f2 x1 N4 d/ K* y/ z8 _( n) JLots and lots. 5 B: S- Z3 L$ `
9 ^( c: G- o- l6 z5 L# cArnold put one in his box.
3 A( q' z# p# \; \% q3 b
2 x4 _% V$ |5 b" }7 tL l is for lots of ladybugs. 0 t) @2 A: n1 F" O
" h- s% z, o' U+ t/ ], \ \
L很简单。 ) H2 t6 q1 G# w/ o- W
0 t6 T4 j+ ^4 {+ f* P$ a
外面有许多,许多的瓢虫。 2 e* U! c# \/ G5 T: _4 g# S9 o
6 u+ U* B0 X) O5 m- D8 r
阿诺德放了一个到他的盒子里。
) J' J b7 `! o3 h1 l0 |' e& Y3 \8 k' e1 v
L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫) 3 _# j! I. \" {
& `7 l! d$ W- JArnold found some 3 |6 L* _# c l/ b
. i$ w. i! r& f: I I4 P* V6 B# m$ |) Q2 Glittle muddy mountains. + k: z) e5 Z9 Q4 l/ ]
. q7 [2 D$ i* l) C" G0 UHe was so busy playing that ! h0 q- O# h, F' r8 Q# g1 {
% r% x+ _3 j4 z# she didn't even notice the mole.
8 D) u& O9 o B
+ I1 ?9 l4 w8 s4 q+ ]M m is for mole and mud. 3 ^# M! v) m1 d2 t" V# P
* ]) r1 B* \# K: `9 a3 E2 Y% v
阿诺德发现了一些小土堆。
) v- F) w* I# Q; v
6 q4 `1 X+ p' z3 `他玩得不亦乐乎,
* T2 Q% ~( K r6 H" n* d8 A& M6 k4 y% t
都没发现到那只鼹鼠。
) b$ O+ _0 ]8 j1 R0 M
1 R( u+ ~& ~8 A% \ i0 WM m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥) & |3 b9 F) Z% y3 B1 m
2 P! u4 i6 [7 ~7 V/ S W# c“Is it my turn now?” said the zebra.
7 d; {- X1 E' p! a; L& Z; \" M0 _% O! h& J. S! g0 s
“No,not now!” said Kipper. % P% x5 Y) ~; n3 \. E
0 M4 D) | A _( C) _" ]6 C“You don't begin with N.” 1 t, F4 d/ n$ X( c% k% r+ C
1 Y7 e7 z0 X% o$ i( a
N n is for No,not now! * o5 z4 @/ s/ E) u+ L5 W
6 B/ A7 t9 [. u$ D8 yI'm a gnat,and I don't begin with N either.
4 N% F! `+ L% E9 |( ]& I; ?' s* D! A* \' C% l# f( K8 e
“现在该轮到我了吧?”斑马问道。
$ ?, Y$ _4 ]. [& [, t+ R3 R- G; n
“不,不是现在!”奇普答道。
+ \# e1 h7 x" O e* e) V% O4 W1 G- O7 r! e
“你不是以N开头的。”
3 R' }2 e R4 q9 v% ]1 J. ]2 r- K) F) [& q6 E: [1 `
N n 对应着No,not now!
% |3 ~+ a8 r, _0 O# F4 O4 T& ^2 y, `. P5 C+ a5 q- c
(不,不是现在!) : d0 ~6 {" A1 p+ p3 Q( g P
$ X# v4 P/ M: }( ^; k我是一只gnat(叮人小虫), 3 Q" f* i& Q7 W' \- E: v; U
/ c& x4 r) P3 z* M! J6 f9 x
我也不是以N开头的。
7 W2 I) U8 ~7 U$ }$ e. {
( v8 O5 h* g1 B4 h' u& x& vArnold climbed on the swing.
; z; Y# v% }2 ~/ G. O5 m6 s! D. M/ ~
And then he fell off again.
2 `3 E/ f) `) N" V
" ]# c( w& k! L# g. H" iO o is for on…and off.
2 E" }$ [7 p$ V( `" O8 ]5 f3 [7 k
8 ]$ H) W( r6 _2 a! V6 VAnd oo is for oops! % w) d! q0 ?1 f; f
; f( e0 c. b. ^% H9 x( i# M8 ~0 z阿诺德爬上了秋千, , q8 I9 W+ x& N$ T; z
- d' o( I) q, K然后他又摔下来了。 + i* E. Z: E4 X) W
Q! V. A. i g
O o 对应着on(在……上面) # q2 X0 g' V2 t9 u% u
8 C* Y; H# s0 e: I/ m, x# m5 |和off(从……落下), # [* V* k# t3 _3 D; g: F
3 y% Q. }; \- Z: H9 n' ?+ s
oo 对应着oops(哎哟)。 7 g7 l: |$ c5 W
/ ?( ?3 l. u: E2 e5 R2 JArnold was upset. 5 X; F0 j8 {) P! u% {: l
+ P# @* c5 q, P T& @# sHe sat up puffing and
1 f+ s. C) v1 \/ `! k! a* Q
2 \3 M) f6 k [3 Z5 Opanting and a little pink.
& V6 P6 ?$ q, ?5 u1 I" O, t7 {* @. M7 b. P. L
So kipper took him to
* _5 a8 N- S* J6 r" Z
. Q; a7 p D! [1 hhis favorite place. The pond. : B4 L" H; B+ y) B3 W
) U* k/ j5 i. W, A6 T. X5 w# j. A( z
P p is for puff,pant,pink and pond. 6 U! ^, k4 d1 f; A
% {& g8 s4 T6 C+ h0 m, n阿诺德很难过。 ; O) W! s7 c8 k0 v! Z
( p. N, b6 a" Q0 d( x* r$ w他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。 - [, z, U3 ^! E
) f0 S- A. K3 |+ h$ @9 D, o/ O* T因此,奇普带他去了
. n8 _. n0 ~8 g1 Y7 o \6 I' R+ X4 B6 e3 O! M. L
他喜欢的地方,池塘。
7 z/ w' F E M- v: r/ @/ Z3 M, |/ L x1 r2 T1 I% E6 x. ?
P p 对应着puff(喷气),
# a2 \- u+ w! J
. v1 O+ k0 I+ N' L. Qpant(喘气)和pond(池塘)
, H4 v6 R! n- ?1 y" C2 \' O" k+ R2 Y W) w$ I: J) \
Quack!Quack!Quack!Quack!
1 p$ U( i1 r! @) _# \ b0 m' u" X2 Y; T- p0 E# r8 F8 r( C* j7 c. i$ U
Is that Arnold's ant? F& L; l: G5 w" u- K
& E# {. C5 }, z% C0 p# QQuack!Quack!Quack! 3 w( a+ b+ \& h- g
: J" p6 F; b5 E9 a" H$ B7 U
Q q is for quite! + e' _/ Z |; Y" _* ^3 c
0 u6 w; J6 t9 L( Q" xAnd quack,of course.
. _0 J0 m7 |2 w
# E6 X2 r3 P& F8 U; S" u& P呱!呱!呱!呱! 3 n: I2 G3 e4 ^5 U* \$ ^5 C
3 w2 X. m5 a, [& D) X4 j6 }* ?
那是阿诺德的蚂蚁吗? 7 u" C1 j3 [; l6 l$ T
6 K+ H" b' M. C6 l1 U4 F) h
呱!呱!呱!
. L+ n# K4 a& }- ^/ z0 h: _
* t+ h. a. F# FQ q 对应着quite(安静)
# |9 X' s8 }+ v0 u4 H8 S
1 H1 r8 T( U; G' L, l) ?和quack(呱呱叫) $ N7 ]3 ?/ x) z6 Z6 l
3 U& K+ W' P5 m# X& {
It started to rain.
4 Y# X/ f/ k% I$ h( g
8 ?6 ]; |$ [- ?R r is for rainbow.
4 m5 r3 b( T5 n2 v: e7 F8 H" P( ?. s4 d( I; j" q0 J
开始下雨了。
: H0 V, }3 s8 z
' }7 s/ }* H, I+ i& ?7 RR r 对应着rainbow(彩虹)
0 J K5 r7 K3 C/ X. x
4 V8 Z. ~( g( y$ s+ m3 v; [& \They splashed home 3 `1 k5 ?2 p& y" ]$ ?1 D; o7 e
( D- |1 ]3 x+ R0 p- e0 N0 R w0 qthrough the puddles.
2 f0 L% r w6 p1 R, v9 R
! P, P( k- V, nS s is for splish!splosh!splash!
9 v8 n! y) t9 ~/ D- ^2 l( X7 S6 g; B( ]
And six squishy slugs.
' E& a; t/ s' {* E% N$ Q# `* B/ l" w, x/ a+ |: Y; d5 v
他们一路踩着水花回家。 4 n" g, u5 g, Z7 [$ u
$ n2 V7 v8 k* d7 e* h; O
S s 对应着splish!splosh!splash! % t+ a* r- U. L2 g# x4 x% }
V) t( x3 C# i5 N8 J
(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词) $ R" m1 r, V" G* u: ]
9 z+ F5 f6 [% w4 w5 z7 n1 k3 n
和six squishy slugs
6 H; [" j7 Z) @9 M; Q- W
5 j6 D% D* Z1 `(六只黏糊糊的鼻涕虫)
; C: f" @8 @$ H! K9 t
4 L1 ~! F4 n. L$ }$ c. IAt home Kipper got out his toys. $ W1 L/ {7 `3 L- k" \
1 }0 N# x2 D/ d0 f0 uT t is for toys. * c `0 G- S l ?% t
" F4 y9 j; t5 A$ `5 a; ]
到家后奇普拿出了他的玩具 . J# y c4 J) T6 m$ ^: _) l
6 Z5 e7 z' J' l G8 p, h1 ~! ~8 YT t 对应着toys(玩具) 0 ?, f6 g, J' q/ l0 g/ {# L
4 P! f' P" e0 Z I! N# z“I know what begins with U!” said Kipper.
: z& ^. a( i3 R1 O" s2 H
6 a( q. C( W/ g, p& a/ ^0 n3 c; B“Umbrella!” They played under the umbrella, ) W8 a& ^- I+ d+ M& B4 o/ a1 ~
1 p' p. d2 V- q9 B& i2 ~% G# [& twhile the rain poured down outside.
" u9 f" O6 O) y! G7 J; w3 o5 S7 M$ K& r" ]/ K% F3 [
U u is for under the umbrella.
+ c3 W/ I$ P* p2 g* v
: t+ \9 J( N1 B+ L" \“我知道什么以U开头!”奇普喊道。 , f7 j2 R: \5 q! ^' ?
. b! u, j0 E- B8 E4 v
“雨伞!”虽然外面下着雨, * b- a( O: o/ b
5 _- w3 n& d* R, L他们仍然在伞下玩了起来。 / U& R' W8 e5 }3 _' ?6 ?
6 s; `1 D1 {! j L/ g8 n X, l! u
U u 对应着under the umbrella(在伞的下面) 3 }0 N% {" v7 u1 ]( w8 W
2 {- O5 ^ y' D" F- v: X* t4 j. n“V is very,very hard,” said Kipper. $ v* ~2 |% e( L) V
# Y( X# T% J' z3 n6 b“Do you think we could find a volcano?”
6 k; _3 x( V* d b: W$ N& L7 `+ M, o
Arnold shook his head.
8 M! F! i. i" d8 z$ j/ F) v9 X/ C) L a" W
So they made a picture of one instead. ( B' T$ K9 r- W
" L% B/ d/ Z5 ]0 H K1 WV v is for volcano!
# k6 P6 `7 Q8 O1 l
: p0 ?* y4 E/ p! r3 m" E“V很难,”奇普说道。 $ q. h" p3 S% ?6 q Q, [
& f: T7 o0 G/ x
“你觉得我们能够找到一个火山吗?”
/ ?- W. [- @5 |2 P! o3 N0 ] e. ^, R) |. {: O6 x x$ i5 v
阿诺德摇了摇他的脑袋。
3 t5 S- F4 b! M3 ?
" s. l* Y# `1 ? P }) A; M取而代之,他们画了一个火山的图。 & h! Y/ G t* o$ I4 c( l7 N
; U4 R% a- C3 S
V v 对应着volcano(火山) $ t F6 H6 m. q$ r4 f
* `$ J, F, r% C7 P6 |" X1 ?& X4 [+ _The rain stopped.
. i. z$ |! o3 J( b4 W* z! ~4 k+ V, s. O% A6 Q2 s3 I# V" d
They looked out the window K- {( M( ~1 ?/ ~' ^6 D$ s) l
) m" v0 ~- D- \" z/ S' ]. Y
to see what they could see for W.
* X7 g# G* w; C- L
) o, e# |" g* c' {W w is for wiggly worm.
: n3 v3 h( f% Q# e$ N5 B
2 ~/ W$ \" N, N9 I+ lNot long now! ( z+ S: ~5 R$ t: u! F" V
0 n: B, ?0 G2 n) B
雨停了。他们看向窗外, - Z5 q/ ]8 J# m' `8 E
; q9 d, @. i# u V3 z1 u& }想要找找什么以W开头。 ' y% _: j! m }, H1 o( e
+ G6 m: k w+ T# ?; a
W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子) 5 n c- \+ `) D5 P% v6 M6 R
5 Z6 L9 A m! y# d& a. ~ f: s: i# ]马上就到了!(对斑马说)
; X9 q. x! w. M) f) K& S" j4 G( Z q; y: N, y1 F1 p+ f
But what begins with X? ) t" j3 [* N- A! Z6 s! c% m
- W; w {3 C( P, Q4 o
Kipper thought and thought.
: U7 ]/ z! w' f g: r+ y: A$ o
( n V2 g* {% l) q' Z% R, U, n5 v. }4 iHe thought of box,
4 l( l8 F g+ A- E- N& t9 H9 ]6 e
1 x2 h! u, ^- mwhich ends with X, ! J: M5 a1 E' M
+ f% \# z* J0 r" |+ H% f
and he thought of socks, ) w2 n& y* N6 l0 |- p% D
: G/ i* v8 I* [. c4 ^! W- X/ Cwhich doesn’t. E8 n5 f6 K2 f9 J
* r) X) t% m: @3 \1 G2 b( E5 I/ l“I know!” he said suddenly. - B3 b& s9 b8 F6 e1 t* P
! f5 R$ a# w- _' x6 W, r7 h5 {Kipper picked up the interesting insect.
- m* c5 R. W/ }! N% B' Z! [* }% b- x$ j9 v: Y3 c4 P
X x is for xugglybug!
% R4 H( {1 Y: D3 Y6 o! N0 T$ w" y
& w5 ]7 a7 Z/ d- k2 g那什么以X开头呢?奇普想了又想。 + E+ Z( U$ ^; U8 g2 c0 ^# G
# d& u7 L9 f. T( `) k他想到了以X结尾的box(盒子),
9 [% K$ K: d6 P, T+ U; _
( L7 f" ~% K' ~他也想到了socks(袜子),但却不是的。
. P. x/ F9 j0 i
4 ?$ t% i# _- C _/ L1 j“我知道了!”他突然叫到。
7 {6 ^" l! j7 C/ d* R/ l# S- z5 c! l2 G. t- P
奇普把那只有趣的虫子捡起来。 ) Q4 o: A( Z" ?# z3 Y
7 s* Y0 \- f7 K; ]6 M- U3 l
X x 对应着xugglybug
6 j1 s6 _& g1 `: g3 I& `0 a9 x
3 Q& P0 }* E& p% ?" B(类似the ugly bug, & a( ?# ]% Z# _1 X& T& r
6 S5 r6 k& m r* L% |/ A; m
那只丑虫子,奇普的自造词) ) M# P5 q( i2 w0 |* H
# s/ K8 i# L% D- A1 \
“It must be my turn by now!”
/ ?! ^( M8 d( k$ { u F" S
8 Q# |! ]. y* Qsaid the zebra. ; S/ A4 `) x4 X
4 ~: a7 h x4 _ F: ]' c5 _
“Is it my turn?Is it?Is it?” 8 _3 L" |0 w) h/ i
$ l# Q, c* l" ^$ V2 K
Y y is for Yes!
/ I/ H# j: ^* M2 a/ M- }$ R
0 }" k: T- P) ^9 Y5 t: Z“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。 + \# A0 z& C5 F+ Z
0 ^% x/ T9 ?2 H! b$ }“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” ! }( r% {+ X$ w( \; ^) {" M
+ M8 B% m% {$ g. a6 V1 z; h
Y y 对应着Yes(是的) 0 Q$ ^4 c% `& E8 ~" p5 ?5 _8 V; W+ B& \
5 w% \( Z! T7 u# O' ^6 j9 m
So the zebra stood
$ V1 ]3 q# q8 H$ R8 h; ^& q4 J/ i( {. t2 u7 v0 R+ t: d- ~
in the middle of the page, / E' _( C/ S: f& R8 ~! d3 C
4 [) }+ V& P( c1 O
and we all said,Z z is for Zebra!
/ q. D, w% k% s: M1 ]% \* J: @( a( w q7 P. i+ ^
于是斑马站在了页面的中间,
* y4 b1 C! G B# s. S
7 P. |+ G0 @# @1 ]我们一起说道, ) g& j/ R) d- ~* F' v& C/ r( ]
" [, {3 [7 b. _' JZ z 对应着Zebra(斑马) ' w Z2 q! C; x! c# c7 E$ z
$ M" Y- f% L% P7 a, l" t3 C4 JAnd for Arnold's little Zoo,too. , e$ B! t: j% _& Q
9 H$ H |8 d- g/ m同样的,
$ p t3 u+ u% F# i6 m* ?/ ^9 k
, n$ |4 L' ?3 K阿诺德的小Zoo(动物园)也是 " `% U* R$ P- x. A7 b0 j q; c
4 Z) L* M9 T" ~: A2 B: J2 P' D" p
6 l7 D1 K9 s5 n: c7 f& ?
2 ^3 i) c9 N& G* v* D
廖彩杏资源下载: [ L3 z9 m) q' y/ V
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套8 F9 s/ _ y, c
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
' G7 y$ O( X t! E4 x& _
0 ~, m! r1 o k+ ~9 R8 K为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|