. p% p/ `; e6 _4 u
廖彩杏英文书单:《Kipper's A to Z:An Alphabet Adventure》译文分享 : O5 Y) F" A# r1 l% O( b9 Z+ N7 H' f
. a' d; k) Y q# G2 ZKipper's A to Z:An Alphabet Adventure
8 `! m' e0 n9 H' E$ { i
3 K# ~) }- Q2 H1 A
We won't need you till much, ; {2 X& B, S$ M6 W& x; T
, R) l& ? b+ x8 |* z6 b# Q3 Amuch later. $ [# w9 U/ w6 V& m( O, N
3 R! l: Y- @ ~) ^, X; z我们以后才会需要你。
; G3 a" W( h0 h0 m; O, n
% }; k3 N4 w5 ~8 J(小狗奇普对斑马说) - K) y5 \8 d6 i9 r3 A) D- O3 K' C
* k, ^0 J, [) f) \' v8 m, J. NThis is Kipper's little friend,Arnold.
1 r9 d3 K% a5 e( Q( u% J* g2 {
7 a) ~' g* \; H2 ]9 J- `Arnold has found an ant.
+ s$ L. P2 }3 Q9 o* T7 E3 `* T9 u
A a is for ant. And Arnold.
0 m8 h! o* U) L8 H% L- A3 i1 V* ^" I7 c% x0 D/ Q
阿诺德是小狗奇普的小伙伴。
! g9 A! }: p5 T! ~% G0 `5 f+ X2 @, }/ U& s' q8 V$ {0 Q' Z
阿诺德发现了一只蚂蚁, " I) Z; s ~4 s1 M8 V
3 c* R/ x; C, t& X
A a 对应着ant(蚂蚁)和Arnold(阿诺德) + q+ f$ G9 E ]: Z, M% W0 Q) J
( A3 X8 n$ \: {
B b is for box and ( e: |" ]1 F+ U n5 ?3 y6 P& x9 J7 p
& @3 s6 P" J9 P- hbuzzzzzzzzzzz...…
2 n& Y. _! \3 n. K
0 A' K5 m$ m9 Q* k6 b. _+ c6 y9 M+ t VThey put the ant in the box,
! q( T! M$ Z, }$ M9 U7 H# M2 ~; X$ l/ C" D7 I8 D
and followed the bumblebee. ) o, h$ D+ q3 n: n3 C$ T# e2 t6 R
+ g' T& t' {8 u( p$ x V$ D1 d+ BB b 对应着box(盒子)
' ]% [/ `" j. z- |; a3 B8 b7 x* s( k- a9 X
和buzz(嗡嗡声)。
% Y7 r h9 e4 w9 N3 e# a6 Y/ S: J: i p7 R0 x5 ~9 `
他们把蚂蚁放在盒子里,接着是大黄蜂。 ]# V0 T4 ^& C* V4 i V" T2 p4 S
y: Y: U( s6 ~& }8 h h) G" g
It flew away.
S+ S4 }3 g, P! ^1 L7 G
& }; P- m) b- W! k; _2 ?& z“Let’s find something
/ Y/ }1 y) \+ w0 q& X+ O
0 G1 v7 A0 l8 e4 T* Hbeginning with C,” said Kipper. * Q/ i0 u1 ?& {6 M
0 {; P. |7 l* m% i- @But the caterpillar had
1 f- l6 H1 _9 x( \( @, n% R
$ ^4 @/ q5 h7 L5 b$ falready found them!
4 b! {: j; f/ @4 G( `. I* p9 P, w! y K& X, F, V- v) s: Q
C c is for Crawly caterpillar. " z. |- D; n7 u" w+ \7 r
' ?; e4 R& j8 [+ ?* [3 {( m
它飞走了。 $ `7 k# U/ A4 p# q. C" w
8 q( H7 z; `5 ~4 Q“我们找找以C开头的东西吧,”奇普说道。
6 w+ [2 M% M: \ y) k" I* E2 i0 k/ W, W& {, T
不过,毛毛虫已经找到他们了! : u3 |5 `' j0 t" W4 @
2 A6 W! t/ w7 I- D& x
C c 对应着crawly caterpillar(吓人的毛毛虫) ( n1 \/ f: s/ d
1 R/ h& m4 V7 w" [, x) R+ P: D
D d is for duck. 5 s% R% a+ Z. T2 f- `
% K6 B; J9 A: _6 }7 h y8 i3 x
“Duck!” said Arnold.
( I" Y2 d- Y( Q3 B$ h z3 J' B& t4 \
The duck was too big 2 D3 X& Z: J$ w1 v6 I; m( z
6 b3 z0 ?5 D1 P! O+ k6 K0 X
to fit into Arnold's box.
, x* ]4 h3 |3 |3 Y& N+ m. W# e# G7 w; _! l
And so was the … 8 c; n' s* \0 Z z0 V6 l. F
( W( |" V: u' b4 a/ W' jD d 对应着duck(鸭子)。
: a+ C' D" c; g6 P V
; U, L# _ g2 _& d, Q% ^“鸭子!”阿诺德叫道。 9 G" [' I' H0 Q, p0 D2 _
; }- t5 y5 V- O9 o2 V2 [
这个鸭子太大了, # b/ U# u- D, |- k6 q* Q# ]
! T1 k( d$ a) `" m" R3 ~装不进阿诺德的盒子里。同样地...
. ^& {1 Z) d8 r' J8 t- Q2 C9 |- K1 w
enormous elephant.
' p& J' i. w; q9 H* K# l3 _
+ `$ p, X) a( W9 K: F3 O; mWhere is the ant? H, F' c* M6 j' l7 ^& [/ Z( M
$ g5 d' I3 |* x0 a7 |2 wE e is for empty.
- ~1 G/ f! Z) ?$ k- h( r+ ]* r: c+ ~$ R
E e is for elephant. - o& M; E* Q& ^. |; _3 q5 i+ M
0 N$ J1 G* R* A) G& z5 Xenormous elephant(巨大的大象)
/ u6 Z6 _3 h q9 ~" S3 S
! A* s) q: f, v' g; M. X; M! H) @也装不进去。蚂蚁去哪里了? : P( ? J5 i& L+ ?! A7 Q0 A+ y, f
0 U- W2 E1 f: p U5 r7 ~E e 对应着empty(空空的)。
w6 H& x9 Q2 \3 a9 n$ R5 Y: d+ W( O& s6 O0 |
E e 对应着elephant(大象)。
E0 N5 ^' ?% E- w* H8 o
8 l# D( N* |" X3 r3 F, n* gThe frog would have fit
3 C6 R' Q* D; @ [3 @9 L, D2 R) ~( r. ~- F3 e) c/ ~
in Arnold's box, 4 B- U; v& g) t( r1 B" t' C& k
`1 M: q' C0 r3 A
but Kipper couldn't catch it. K+ ]2 J5 `8 s4 {7 v+ ?
. u j1 M0 ]% v! ?9 j& E' ]' v8 V
It was too fast! 2 O+ k4 Z6 `+ }2 m
1 C( Y2 }+ ?0 xF f is for frog.
; Q, ~! [: z6 S9 Y* m2 L; v
% V O6 A/ e0 G' l8 Y- g这个青蛙能够装进阿诺德的盒子里, 8 |) `! U& |# b# J6 M1 w3 a
; ]% [2 L8 K0 f9 j* n
但是奇普捉不住它, 9 f! [/ s9 q. P$ S; o+ I( s& R
( H T4 w$ \2 F5 Q
它太fast(快)了
0 ]! s9 A. q' V( w" [
# r+ H/ ?3 _4 r6 eF f 对应着frog(青蛙)
X7 u2 O, N x" E" s4 H2 b" t- V( ~5 A4 ` r
Arnold was still wondering
$ W) C5 m+ J" ~7 J4 i: l
+ r- \0 v$ `' B' Q K8 Awhere the ant had gone, $ g5 g+ D2 X- D$ l
/ @6 {; e- I% C5 p3 Y
when a little green grasshopper
j" @; t" V. T: M4 A% w/ X: |8 N
jumped straight into his box.
, a' Y+ q9 _2 Z8 ^* J: B
5 t7 ~( I4 a) D, L“Good!” said Kipper. 8 k3 H& U( W" }6 K, h% q, q' {
9 D( Y. Z3 [9 G8 _9 l8 o( v: u2 oG g is for grasshopper.
: L- O" B0 l- t! a
; U! o. ^' v p+ E( K# ]当一只绿色的小蚱蜢 # B) k: s4 J8 ^1 t6 Q# l$ }# n
% z& Y4 \ i; m; y. R跳进阿诺德的盒子里的时候,
4 I, M8 I% e$ F+ d7 i; U' ]) ~8 c ?; M
他仍然在想那只蚂蚁去哪里了。 , H2 n9 i# o& s7 ]6 R5 Q! i
4 p! d& \6 B4 k3 G“太好了!”奇普叫到。
; O" c/ \& b, ]9 c% S# D
" {- A0 ^5 Z+ Z! W& g& P/ dG g 对应着grasshopper(蚱蜢) 9 ?# \5 S- y( \
. m4 m: |1 g( l2 M; |7 Y/ K: e0 RH h is for hill and happy. ) w# L3 l, ` X! c
- C$ N1 d: K$ @8 y
They skipped all the way 0 [+ c1 F: D7 h, Y
4 W. _. v6 Q: m
to the top of Big Hill, 8 ?( }% s3 D3 B* z) E, T# j" ~
2 F2 w+ n u' v/ s. b7 g
and down the other side.
, _$ E: j3 x+ v
7 y% C% w9 z% H- T7 r3 Z% p5 h$ Q$ VH h对应着hill(山)和happy(快乐的)。
0 G# J( v# _6 w; g1 [( c! u" C! e
) I$ u5 E" X: B他们一路蹦着跳着到了大山顶上, 1 B0 m: i: A6 U% D- J
4 p, l# K/ h9 f$ X4 N/ |; b然后从山的另一面下去。
: b- X$ i1 f3 A8 G* ?! m
4 X' `$ g6 K( x9 z# _* o: p \: TArnold found another 0 \ m. v* q' p3 Z% g. n# E
6 d5 s4 O: G5 C' m: Vinteresting insect. # S7 F) d+ P' X
8 b* l) Q) P: S* X
He opened his box and 2 {9 T3 U/ `7 q
4 A7 l# S7 d8 p. {" cput the interesting insect inside. 9 K- W2 k5 A& R( x" `
7 T* S) E7 ^( F" i/ K# U# f3 V2 `
I i is for insect. 4 V9 k: T0 @- f0 y% W
0 K( n* J7 k5 }
阿诺德发现了另一只有趣的昆虫。 $ z! h& w. M* t- c
2 A6 @# }" Q1 \1 H/ p他打开盒子,并把这只有趣的昆虫放了进去。
8 Y8 y$ `" k3 t
# D0 [# H: H5 yI i 对应着insect(昆虫)。 - `1 B; ]- g2 r2 [
% n3 C, }$ a j( R' D2 |- T+ _$ S. Q! BThey went home for a drink of juice.
7 c& U$ Q* Z$ W: B' A7 Q/ ]3 }
- c) S9 \# @. w& F/ VArnold helped himself ( D! n& j f1 f% e" l3 U O9 w- k
. J$ g5 z5 D3 [4 @* x$ u7 E0 Oto some jam,too. 9 ]" a7 [4 |. j* F% f0 q8 {9 N
) @) J6 c8 c# T- gJ j is for juice.
* ]3 E: N V0 _$ I1 w
( h! {4 w$ C" @2 V5 u" D6 ?3 ~* {And a bit of jam,too. 1 h2 S/ ~' I* d! y2 o* b
2 Z. G; I+ B8 g5 s; V9 x* \: [
他们回家喝了杯果汁。 % z: E% @8 |$ c6 k0 ]
, V- p9 T2 o/ {- o
阿诺德还吃了一些果酱。 / u) {, s* t$ K. e$ t3 F) l7 } Z" q
2 x Q) _1 I7 p2 U! GJ j 对应着juice(果汁)
# @, u6 F. p4 D/ l' H& i) h% o7 H/ {/ L
和一点儿jam(果酱) 4 `* l6 Y% L& S8 C( h
8 C! v u: q" b$ B# H: x8 E7 ^* w# {# k
Kipper couldn't think of N$ C5 z' ~" N& a
. |8 A* l" l% E. panything beginning with K.
7 B) q: o( A' R- ]. N
$ Z. ~+ x% g2 [' Q e/ K+ ECan you think of anything?
7 ]. E2 Q; z0 @0 O) F4 M9 q0 F+ x y+ ~
1 L1 O1 F# R) C6 Q, J& Y
K k is for…
( R% G) D2 S9 m( A/ O$ T# M7 d: h3 X, \3 t, ^9 I
奇普想不到任何以K开头的东西。
; O# c, Q, ?% a8 R* v$ A7 \
$ t: Y, H( N) y+ A; d你能想到吗?
( Q( @6 a" w% v' S5 P Y8 r7 Q0 Z$ P, Y, u% X: Y9 W+ d8 d
K k 对应着…… , T1 Q9 @3 ~: c6 P+ Y
; d- N" L! k( m7 B; TL was easy. ! d3 O: [: w7 V7 P6 _; u
, ~+ ~+ ~. p. U& U1 Q" j) n/ wOutside there were lots of ladybugs.
9 R: M5 U2 P* k; h' s
- u4 L( ?; D+ J. xLots and lots.
4 _( k' ~1 ]& s0 |% F; p5 i& v5 M
7 r# \+ e* a" q% w: j HArnold put one in his box. ! L( ^( W! N" ?
9 P6 N% e! y) O& g! e* oL l is for lots of ladybugs.
P+ _% l. b! y5 R. l7 Y$ i
1 O3 e0 I5 r! e6 {- ~L很简单。
, I' W, W9 C' w' @. I+ X
2 V& I8 I- x. O6 S5 u# M: w外面有许多,许多的瓢虫。 + h1 Z7 N, O/ x; n
: Z; k+ j6 o$ t
阿诺德放了一个到他的盒子里。
4 T3 K1 A' m5 Q2 k2 V- e" b$ D2 O. r+ X9 s
L l 对应着lots of(许多的)ladybugs(瓢虫)
* R9 e6 W$ `- e* A( |* t* K$ E$ Z( K
4 h, A0 H- V. C& r( g. k) f k5 gArnold found some
# v0 J/ b2 b* e0 K9 ^) {8 ^$ F! H" k" d1 ^% I
little muddy mountains. 7 E# }& b( R6 ^7 @* V
5 E4 b/ v- A: _" Z, OHe was so busy playing that 9 h; {$ `! U8 s( }( Y# s8 d# ^
$ H9 H- r) j1 a6 khe didn't even notice the mole. ! H2 n: v8 j7 m) N, `. |7 Z" r) E: [$ E
) Y; j& E9 \+ P- G7 D6 Y: w, w
M m is for mole and mud. $ w0 Z; ]7 i+ O: E) E' m0 I
% G7 m. O5 p8 a* ]# J. V
阿诺德发现了一些小土堆。
, A* ^) O4 |$ y& [1 P4 P9 U
8 S- ^* ^9 J' [8 o4 ^0 f/ k他玩得不亦乐乎,
k$ D3 Q) V2 C" h1 Z9 V a6 [& l8 o# X4 h% d
都没发现到那只鼹鼠。 / v" }1 H+ k$ k( k6 d5 j; G5 a3 A
- X: q/ C) [; Y: L) I( r, bM m 对应着mole(鼹鼠)和mud(泥)
6 b/ H" K+ N$ w" P3 |8 J0 P& u4 t7 d0 `. r
“Is it my turn now?” said the zebra.
6 a' w3 v4 a$ M& [
) b1 S/ _" c/ q- \! R/ Y“No,not now!” said Kipper. 8 d; l$ n$ }2 \; J9 l, g2 m5 e
3 }: q/ u4 D5 a: T5 e+ y! m5 H“You don't begin with N.” ) y0 ^. ?: e Q/ u4 ?
6 v" _" q2 ^) q9 X5 L3 `
N n is for No,not now!
# I9 e6 q+ j& a* k' [- v: X& z5 _) c a
I'm a gnat,and I don't begin with N either.
, d; T7 D& P5 X% M' \' a; |
$ U( P+ Q+ _, e“现在该轮到我了吧?”斑马问道。 2 E* ]2 j: Z( }5 I0 D
; d; f$ n. o) i3 \
“不,不是现在!”奇普答道。 ' J* c! ?) Y# T4 V) F0 J/ Q' R) I
& K6 a* T% w; u" W+ D% w( F# I
“你不是以N开头的。”
4 v' q5 P; \* A* M+ E+ }# `& Z5 c: V6 J% i4 m9 s3 h: \9 Y
N n 对应着No,not now!
$ O3 u0 T7 K5 X- J5 M9 r# I/ U5 V* b
(不,不是现在!)
' x+ _3 x) l$ i- O, [* w( s( t( {# D3 r6 N
我是一只gnat(叮人小虫),
; H* J0 ^% P @( t5 ^. m2 E2 d5 {7 i2 P& K7 L: F- Q: t$ C
我也不是以N开头的。
s* ]! P# e0 w( N6 ] y* X) W8 B+ u$ [) D9 P6 u
Arnold climbed on the swing. 0 I9 Q$ D/ w" l2 q) r0 b
# a6 f$ g9 E5 \" T" wAnd then he fell off again.
* K! D: Z7 Q, U7 r" ?: I1 f6 ~1 w3 o, u: L" ]
O o is for on…and off.
6 ^: _2 W& |) w3 d* k# p6 n
: X; X0 x6 ^6 C. P. {( Q6 z/ eAnd oo is for oops! 0 V$ @9 R$ b$ P" X: N
9 T5 p) E S, p- N0 Y阿诺德爬上了秋千,
. t0 X$ P; x6 L/ u9 Y& [' h2 g: P2 f. }9 M* v0 v; `& a
然后他又摔下来了。
) y8 o% F( D* V4 G* f! H3 _
5 c" D" ~$ S, N' u2 [O o 对应着on(在……上面) ) \; A1 g4 [+ L, m
3 ^& C5 ?% J s4 O0 T
和off(从……落下), 7 O- Z: `, R7 V: m c% `2 H1 e9 w- h
6 d) p, s9 O& T: P( h
oo 对应着oops(哎哟)。 ! b3 g5 E6 ^6 T' C0 h6 D- [+ c# C
: P6 k. L: l1 ?% B6 Q4 a1 O- [! {Arnold was upset. 0 Y! x" `6 J+ f
; t3 T r: P, uHe sat up puffing and . r! L2 Y" i! h, q
9 l0 i5 E* m+ l! V3 C- _; Cpanting and a little pink. , Y# v' R5 Z" {; C& L# Z' y/ \5 o
+ r x5 ^2 h# q% Z) b9 n2 USo kipper took him to + r6 x0 R7 t2 a9 V( Y3 F$ ?4 y
5 b3 S/ ?' T4 R) k% G" |6 Qhis favorite place. The pond. 7 b4 e" ?# [* ~) O& B+ }( o
" i4 F1 c1 s# i" ?1 s" b j
P p is for puff,pant,pink and pond.
9 Z( j3 c& `: @5 i& X$ O' R" f4 B5 A- D0 x
阿诺德很难过。 4 J( i5 X5 M- P8 M; {. v
^. S+ B7 W+ y# S, g# Z
他气喘吁吁地坐起来,变得有点儿粉。
7 @% `7 L$ U/ C
! B' B( R i/ b& y8 H因此,奇普带他去了
! t% Z4 z |3 G+ @7 g8 `% i/ T! a3 D
他喜欢的地方,池塘。
+ Q5 G1 Z- Y( A( R9 V% K# R
, J f) B2 l6 a% s3 \$ \3 @1 ^P p 对应着puff(喷气), 7 k! `/ t# }! c8 F" }$ x9 j4 K
' y! L, y4 d8 A) Opant(喘气)和pond(池塘)
/ D8 x2 }1 }6 w9 N0 {! h% n3 d5 r; _1 y
Quack!Quack!Quack!Quack!
, F8 {8 _1 W4 D! A+ w
" w+ c+ E* _! {8 c S W/ RIs that Arnold's ant? 8 n; T8 ^( ~( t0 J
( i U3 c3 E- z' u, Q# D! K
Quack!Quack!Quack! , z5 O0 ^) g3 X$ r9 C
5 ^5 X S( F3 ]" l
Q q is for quite!
5 b! G* J. O8 x( v: B1 x
2 ]2 L7 Y; Y3 ^4 a; EAnd quack,of course.
# Y8 N' u5 S1 t/ {+ C2 w. Q* s! i; [
# z2 C! d! p i' }1 Y呱!呱!呱!呱!
3 q' E x( P; U! o3 ]9 s: ]+ F# W; ], V3 b( ~( I
那是阿诺德的蚂蚁吗? & P' Z" q% X9 f4 m# H# e
1 B% f7 n7 z+ ?
呱!呱!呱!
w7 z I6 l" _% B8 n9 I3 w9 ?0 l5 \
# _' C+ T1 Q4 W# E/ }Q q 对应着quite(安静) * O4 t L: z4 ~- H9 R5 c/ o
9 s7 Q6 a) ]( g- {6 Y- Y. L4 N$ o和quack(呱呱叫) # J$ T9 ?+ D F7 ]0 A5 c
9 V9 w+ X2 J. M
It started to rain. - j, N9 f( p, P- G
) I# l9 [4 f8 b) r0 S
R r is for rainbow. 1 [# @- z8 X8 A/ Q. W; _5 e) k
! h2 I$ K7 C" d" N1 R+ p! b开始下雨了。 3 p. U$ _8 |9 O* o+ @* ~7 U
1 m* U- g) ?: O3 v' ?( K& \
R r 对应着rainbow(彩虹)
# h; P, Q8 u0 b+ B) M$ A$ G* @% V+ `; v. B6 A5 [
They splashed home
1 V! Y8 l! n: j$ Y" o+ i& P+ Z$ B
through the puddles. $ ~3 H+ \/ \- _
7 h& c# A+ ]! j- ?/ l$ kS s is for splish!splosh!splash!
+ v7 N x1 j! t e# }" O! u7 S- d- Y9 P
; g/ p: h4 a, rAnd six squishy slugs.
) z% _) _4 D( T) _7 ^* V8 }. z& {7 Z# e1 _. X8 Q
他们一路踩着水花回家。 , S; q% l& y6 L. x4 T: m1 ^
. } H0 d p: @: x
S s 对应着splish!splosh!splash!
5 d' Q! n. m/ }3 e) E4 _# |/ r
; D! E9 o. Y5 M8 G& q; Q/ z/ N(咔嚓噗通,水花的声音,拟声词)
, w+ Z4 h L3 y+ i4 ~$ t, x1 t
: t1 Z1 D$ b2 {和six squishy slugs ( u1 M; i/ q8 f
- t# C, @" i. @5 c# c+ l(六只黏糊糊的鼻涕虫)
( ]% h3 }% t3 r; [$ i
. u7 L. ^6 h5 H) OAt home Kipper got out his toys.
3 ^& u" C5 ]! m% T) S, I3 W
9 Y- T1 S5 o$ W9 |T t is for toys.
! O6 g" B7 R9 O* ~& P% M2 Y, |/ a
% M, `1 N% F K) W- e* N4 E到家后奇普拿出了他的玩具 $ s& D5 X* ~ x. G) H
' T% b# U. T9 f2 R* o( V
T t 对应着toys(玩具) ! d1 C7 ` h* I5 Q
3 P- u( F) S' V$ j) s0 y“I know what begins with U!” said Kipper. , |+ Q6 I9 A, E+ Z, t) n% R1 O+ w
" h# t1 j$ ? f7 n
“Umbrella!” They played under the umbrella,
- y8 r# E6 [" |. f
3 i! m; e8 h J6 I; jwhile the rain poured down outside.
M- U, w& p( ?" ~! d1 ?" x5 M* v" }% O
U u is for under the umbrella. 6 F8 Q/ W: ~. F ~8 U1 |& y
. i. ?% w7 z/ j5 u( X. d) x; Q! Y t
“我知道什么以U开头!”奇普喊道。
9 t* e) w1 b: a8 n# [2 I$ ~; v2 b0 K- m
“雨伞!”虽然外面下着雨, 0 Z1 d' `+ _" K/ r
B$ q. w9 `* L# S他们仍然在伞下玩了起来。 7 A! V6 }% y7 `; ]
( n# q; V4 J3 k, v g$ OU u 对应着under the umbrella(在伞的下面) 5 Z- k: k3 s7 T/ |+ E
5 w6 F8 I7 H& S6 ^; G“V is very,very hard,” said Kipper. 1 | a3 b, q# J9 c
- ^" v# Q) M+ K3 x: z“Do you think we could find a volcano?”
$ ^8 N' V" c0 B: l! l' j3 [( F* `' g
$ g, Q b0 d9 tArnold shook his head.
7 ]. | p6 e$ T8 ]' E0 ^, N! |& G7 V8 K1 }5 m% U
So they made a picture of one instead.
0 [9 @* l1 Z' V. e( p5 \3 |" q( c# i
$ p) b/ Q8 v% m5 ]% rV v is for volcano!
& F( l( h% B$ m4 W+ u/ T0 b
) E8 _6 z/ z$ K“V很难,”奇普说道。 * A5 G$ B0 w) }, `; \9 ^
$ N# Y6 j9 u1 k" A# B: k( u
“你觉得我们能够找到一个火山吗?” 1 [2 \" X- a1 }
" ~. m8 \) p0 @4 G5 l, A' U
阿诺德摇了摇他的脑袋。 9 v3 b |$ S9 B3 \0 k2 q
# v9 G* r0 i8 Z$ d, H( j2 x4 y4 Z; K
取而代之,他们画了一个火山的图。 3 G; e& I9 T0 }+ P) `4 O* k
" V& _6 j/ q4 J" I/ n
V v 对应着volcano(火山) 3 W" l' p }' u7 g2 T
2 e" H( q/ ~8 F
The rain stopped.
! Z# P/ Y4 Y, B$ L4 a( l( o- z3 n4 _; A, o* C
They looked out the window % V+ q- y! c# e+ \; U) {
- R6 m5 @( u5 V) e( d9 ^
to see what they could see for W.
, X$ {* q; ]$ I6 G! m/ y" z/ F5 y: H
W w is for wiggly worm. & q9 u4 Y- N! X) F) ^
- F! D9 ?) ?: l
Not long now! 6 ]- J3 z% y2 X6 ?2 X3 [8 f
$ A+ t( c4 z. e5 J6 Y
雨停了。他们看向窗外, + f& \: G/ |, _' S2 |7 o# Y
Y/ j; F9 o4 h( n, J/ l: a/ M: J想要找找什么以W开头。
: U7 q( {1 ? J4 a' @' y* K) f2 f' L& x& i L6 W$ I
W w 对应着wiggly worm(蠕动的虫子)
0 C- m1 e% H3 p) ^
: x, |% k3 |+ _* U& O1 U马上就到了!(对斑马说) - c5 N! a F; t. Z% ~
/ L: j3 o/ B* [But what begins with X?
- Q6 g+ r; N6 {: e
5 H x( M; ^- S, zKipper thought and thought. 2 g4 I5 n) Q; o+ T. {& g k! z3 R
/ p' i$ X5 E2 i$ @# g* f0 cHe thought of box, ! @' v( v7 i0 @ Z; @
0 J- W- W, w7 X/ H- e) L8 s& I
which ends with X,
! ]* M" W3 N$ }$ A& K# V* \3 v/ M5 ~
/ m' e8 [& g1 S; B& t; Uand he thought of socks, & |" g- s- a# S6 n) t. j+ v
. A) z) k! B; |9 n
which doesn’t.
- O9 s; S5 u4 D5 n/ X' t2 i* \8 s/ d. x9 }
; z" I8 M/ B9 D4 e“I know!” he said suddenly. + _8 |8 ~$ B; o7 T y
% j/ Z$ x) _; rKipper picked up the interesting insect. ' H# @3 A1 h2 L" [( b1 x
' Z( y: O' R" T$ \& b6 Q
X x is for xugglybug! 4 @' {6 m% _0 \3 x: ~
6 R" Q- `- e( T+ V4 B! e
那什么以X开头呢?奇普想了又想。
! M) |" k3 v3 Q. r7 r
: X$ F. v h% d他想到了以X结尾的box(盒子), & h6 |- X; ]5 _9 V7 G4 I2 N& x9 x
- x" B# a$ y. M- q+ a1 x
他也想到了socks(袜子),但却不是的。
1 v/ T/ R2 k+ ]
) b0 t( Z8 U6 f. o“我知道了!”他突然叫到。 ( e2 \* z t3 U
9 ]* R' d+ b" z2 v7 U. S3 m$ ^. {奇普把那只有趣的虫子捡起来。
1 G( g, @! s8 X# K' |
" @6 Z8 v. b( A5 u0 o* AX x 对应着xugglybug % }" i6 M1 t# @( h3 ]7 ^& }* Y+ E! `
3 t5 A$ _3 t: f( z/ I1 i
(类似the ugly bug, + k% k2 k2 c4 i4 I, d3 @/ S! n9 u
6 x' p; k. O! e- @- \
那只丑虫子,奇普的自造词)
E" P9 E N% t5 O6 N2 D: J! b
8 e* Q. P* h6 b% i“It must be my turn by now!” % A$ \2 Y6 {. e
' b9 Y0 m) G' g: _+ W+ K% b, Esaid the zebra.
( Y2 {4 W8 c i# _7 G$ L- X7 a+ x
1 ~6 n1 Q: N" n) Z/ E3 b- n( `“Is it my turn?Is it?Is it?”
# N+ x6 Q2 x( U( r" x4 x) g0 n2 R/ S3 _& f
Y y is for Yes!
6 ]* ?% h1 J6 Y$ K# q
( V. k: v$ l- x- r0 R1 z9 L“现在肯定轮到我了吧!”斑马说道。
( X" S$ d7 D w2 B1 ^ ~8 V% z3 }+ Q! M8 |8 \1 C
“轮到我了吗?到了我吗?到我了吗?” 3 E$ J) c" s' s3 C: e+ Q4 u1 a C) w
+ @+ ^) f U! e% nY y 对应着Yes(是的)
8 r* A$ o3 v2 j# B
9 A8 V$ Q# l5 ISo the zebra stood 1 Z4 j' N' Q) }9 c
6 ?: P2 h g/ q# }1 K( a: h4 G8 U: F
in the middle of the page, " ?$ I% U2 h5 j
3 c& Q z$ L+ x) ^9 Eand we all said,Z z is for Zebra!
1 ?) f" t# b) ]. o; T( I" F1 C
+ _% c5 \$ k' K( h于是斑马站在了页面的中间,
9 B4 [; d/ [. C6 P: K2 }) Q5 K' n' x1 L9 C, X$ A* ?% j; _. P
我们一起说道,
h0 a. j1 q) L0 o, D, Y
0 {5 f' {: ]2 a; o: O) ]Z z 对应着Zebra(斑马) k3 P# s1 v( z1 Q; [5 B
* u9 H0 J" ]3 v; E' e7 }And for Arnold's little Zoo,too.
6 u& M: t9 Q& M( D- @( f* m
2 b% R/ t# M8 {- x8 [8 q7 a同样的,
( F; J; }- e! _5 s. F+ v6 z4 d) M8 y/ z% e8 c: k& W* ~
阿诺德的小Zoo(动物园)也是 P! x. }' U' {5 \* n9 P; I* ~
& w( Q0 m; ]2 {1 f. M
4 _. {$ S! I$ K( _! H+ w" r, K
6 v( f0 G: ]) w) M7 @廖彩杏资源下载:! w K' i7 a) s4 q3 _$ a, t
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
( }7 y, N; a+ v2 ~$ S/ h* {3 L- Y廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划1 Z# A. R. l) q+ @& |) l( t
8 n2 X- j2 M; u! J: y$ z
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|