汪培珽第一阶段Penguin Group系列benny's big bubble 译文伴读
: d+ J% q- w" L1 Z8 Q7 `# R$ ], H1 A这款倾听者M2鸡娃都要用的“英语神器”! }) D/ I3 M% s$ z2 [
+ W& \' v4 O9 d" ?1 x5 V- J
汪培珽第一阶段Penguin Group系列书目:1 \, A" K5 {! M% H4 A
(猛戳书名可查其他译文) 1.The little engine that could helps out6 Z8 w- H W, n% |! E+ p
2.Picky Nicky- }/ K1 N6 @; C7 }. D' o$ q
3.lots of hearts4 h1 f4 h5 u* I% ~
4.pig out 5.otto the cat4 B# m5 o- @6 Z, e+ s
6.Don’t wake the baby7.The big snowball0 T/ E. e* z6 H# z- @4 w
8.benny's big bubble
4 C5 ~" h) B8 {+ V9.Silly Willy
0 l2 l: f i. v1 l* B) _10.Is that you,santa?
* Z% I* e0 U. s9 o11.Too noisy!& Q7 Y* G# U: Y0 O) k% P
12.In a dark,dark house 13Dog Wash Day 14Space Kid 15Calling All Cats 16Play with Max and Ruby 17Max and Ruby's Show-and-Tell 18Max and Ruby Play School 19King Big Wig 20Annie the Brave 9 K; C; I1 s: b
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁/ w; I6 Y2 n$ J& T- a
) T6 z6 @) k, g9 u+ y( p
" A f5 g0 G: J4 {. z5 m引用汪培珽的话:7 M3 ~( k8 h2 |; q! X* `8 a1 [9 l
* b- H s# S' K6 P) |3 u' v6 c! v9 S- i3 g, @
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”* H% k# w# [4 g7 s4 {% o
: j& d( b# L/ H
+ Y5 J5 C: y' V0 k对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁0 G) C, z/ g' Y
$ Q, A* N4 W4 d; |" y( H9 T汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁5 l" D0 X0 B7 @- _1 c/ t- M
+ t: k5 {! O& b3 ^0 b: p1 M, o( v, t
引用汪培珽的话:- Z8 e" C5 g' x" m! w
9 n( n, t* S% D) J& j( Y$ I0 K
2 i" k: ?/ c, r; J7 C( y; s- f“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
& H* g; t$ e0 L% U" X- h$ a Z4 A1 X8 c6 x N2 r0 R# V
# f( e: D* m! H" Q对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁$ ~/ ~" S! \6 ?6 m% d
$ ?$ V7 k/ \5 M2 U p! D
第8本: 《Benny's Big Bubble》班尼的大泡泡
4 {% R/ S7 J# } S* d
适合年龄:2-8岁6 l" I+ ]' J! W# l
作者:Jane O'Connor 内容:
9 F* L- c/ \/ g, [3 y5 P! E8 {7 B" v ![]()
Benny liked to blow bubbles. 班尼喜欢吹泡泡。 "I am the best bubble blower in the world," he told his cat. “我是世界上吹泡泡最棒的人。”他告诉他的猫。
% N1 c$ l' C8 Z! O* L/ Z5 U' V![]()
Benny blew a bubble. 班尼吹了一个泡泡。 It was big-very, very big. 泡泡非常非常大。 But the wind blew it away. 但是它被风吹跑了。
( `2 `6 _( `# d8 i
03 The bubble went by a baby in a white hat. 泡泡经过了一个带着白色帽子的小宝宝。 "Goo!" said the baby. “哇!”这个宝宝感叹道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
: p& D$ I% x7 u3 l7 {; j- O z
04 The bubble went by a truck selling ice-cream cones. 泡泡经过了一辆卖甜筒的卡车。 "Look!" said a little boy. “看!”这个小男孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” , q$ s5 s1 S7 N8 f4 V: `# [
05 The bubble went over some trees. 泡泡经过了一片树林。 "Arf!" said a brown dog. “汪汪!”一只棕色的狗狗叫道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” & E" |; @1 L9 q* p
06 The bubble went by a pool. 泡泡经过了一个水池。 "Wow!" said a girl in a green tire. “哇!”在绿色的游泳圈里的女孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
& i* j. c6 \& I5 O6 J2 W. P2 h6 J9 h3 s
07 The bubble went by a lake. 泡泡经过了一片湖。 "Gosh!" said a man in a boat. “天哪!”一个在船上的男人说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” 2 M& P/ \7 @2 c# \
08 The bubble went past a farm. 泡泡经过了一座农场。 "Moo!" said a cow. “哞!”奶牛说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” , ~+ s. _: [5 O* C2 R7 A
09 Then the wind went the other way. 然后风吹去了其他地方。 So the bubble went the other way too——past the cow, the man, the girl, the dog, the boy, and the baby. 所以泡泡也飞去了其他地方——经过了奶牛,一个男人,一个女孩,一只狗,一个男孩,和一个小宝宝。
& @; L+ A8 x4 B" H
10 The bubble went all the way back to Benny's house. 泡泡经过了所有地方 (最后又飞)回到了班尼的房子。 And then do you know where the bubble went? 你知道泡泡最后去哪儿了吗? $ G: g! R; r' I8 h+ M& g
11 Nowhere! 哪儿都没去! It POPPED! 它爆炸了!
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|