汪培珽第一阶段Penguin Group系列benny's big bubble 译文伴读
# B! j0 b! ?! `6 y9 w这款倾听者M2鸡娃都要用的“英语神器”!" U% Z6 F+ k; [3 k2 Z+ v$ m* A
0 h. p5 @. j; G7 B; Q" Q/ M6 X
汪培珽第一阶段Penguin Group系列书目:. Z" _- e- d4 _
(猛戳书名可查其他译文) 1.The little engine that could helps out {/ p( d: F: y7 m4 o, N
2.Picky Nicky
* l, `3 p% }/ ]" }- q2 ^; ~8 ~3.lots of hearts! c1 s$ _, V/ v) {2 ?8 e: T
4.pig out 5.otto the cat
" L7 J# E3 c( d6.Don’t wake the baby7.The big snowball
+ R* \" o1 x4 ~- q4 S. e6 h8.benny's big bubble
# H8 O% u/ t0 m2 S* f: I1 n9.Silly Willy
. z9 h1 O: q- j6 T3 ?0 q' k7 E. Z( N10.Is that you,santa?" `' T5 h, V, v1 i* i% x# W7 ]
11.Too noisy!0 M* V \5 k3 T" |: B
12.In a dark,dark house 13Dog Wash Day 14Space Kid 15Calling All Cats 16Play with Max and Ruby 17Max and Ruby's Show-and-Tell 18Max and Ruby Play School 19King Big Wig 20Annie the Brave ; m+ q% r4 @5 D- r, ^. W
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
7 f5 P7 s# p; h- e. A1 {" F) `' ^) g; I
. f3 q8 U' _$ o0 S% {9 z! t
引用汪培珽的话:- S7 R" R) G6 l) F" ^1 M ^
/ z# U: L2 @; y5 n" z) C- |
5 b1 S" Y _! h( w“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
$ O Q/ D7 p$ W3 E' a
5 v+ V) `% J6 P- z0 @. i) B9 s" C
) L& I# u( V7 S0 }5 B; A( A, {# c$ r对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
$ x& N% ^' L4 Z3 l* E. y5 Y& _# l9 v! X# [% y T9 E3 s- n' H# w
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
3 o4 k6 Z" \- ?, I0 H% g& f: @
& _; z; f% Y- {3 o/ B
3 {: O' _% N/ V5 D4 w, b* v o- x引用汪培珽的话:
( S, f6 F0 S; D8 n6 E* Y! s/ H
/ Z6 w1 z/ m1 X
|2 d9 X0 X# _3 t! m9 M“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
5 i0 u) Y0 ]1 A( P- J& B. ^% _( M8 ? L+ W d2 P
" a5 F- d# p! z' j对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
& g6 f; H* ?6 P/ H- }% w( w5 l7 ?) @1 m: \: A
第8本: 《Benny's Big Bubble》班尼的大泡泡
1 ^3 E3 w) _' J适合年龄:2-8岁
" L4 O0 b( B! ^3 _0 x 作者:Jane O'Connor 内容:0 B# G3 |9 l$ F* ~3 \1 x3 P3 L1 E
![]()
Benny liked to blow bubbles. 班尼喜欢吹泡泡。 "I am the best bubble blower in the world," he told his cat. “我是世界上吹泡泡最棒的人。”他告诉他的猫。
# _/ p& }+ P9 e. D. t9 i![]()
Benny blew a bubble. 班尼吹了一个泡泡。 It was big-very, very big. 泡泡非常非常大。 But the wind blew it away. 但是它被风吹跑了。 7 u) ]$ F1 D; r! X! h
03 The bubble went by a baby in a white hat. 泡泡经过了一个带着白色帽子的小宝宝。 "Goo!" said the baby. “哇!”这个宝宝感叹道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” - [8 i8 M9 i4 k: i1 C
04 The bubble went by a truck selling ice-cream cones. 泡泡经过了一辆卖甜筒的卡车。 "Look!" said a little boy. “看!”这个小男孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” % a6 H* d8 `" ^* V, u
05 The bubble went over some trees. 泡泡经过了一片树林。 "Arf!" said a brown dog. “汪汪!”一只棕色的狗狗叫道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
. I# s0 {2 x' f8 z+ F
06 The bubble went by a pool. 泡泡经过了一个水池。 "Wow!" said a girl in a green tire. “哇!”在绿色的游泳圈里的女孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” " [, \8 c* H$ H( `9 R
07 The bubble went by a lake. 泡泡经过了一片湖。 "Gosh!" said a man in a boat. “天哪!”一个在船上的男人说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
) B3 ]) C/ ? E9 X
08 The bubble went past a farm. 泡泡经过了一座农场。 "Moo!" said a cow. “哞!”奶牛说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” ( l. F5 M3 v7 D' I( u+ H0 e$ H
09 Then the wind went the other way. 然后风吹去了其他地方。 So the bubble went the other way too——past the cow, the man, the girl, the dog, the boy, and the baby. 所以泡泡也飞去了其他地方——经过了奶牛,一个男人,一个女孩,一只狗,一个男孩,和一个小宝宝。 + H" U5 _$ g9 o5 e9 R
10 The bubble went all the way back to Benny's house. 泡泡经过了所有地方 (最后又飞)回到了班尼的房子。 And then do you know where the bubble went? 你知道泡泡最后去哪儿了吗? 6 k& \; B* W% V! h, o
11 Nowhere! 哪儿都没去! It POPPED! 它爆炸了!
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|