汪培珽第一阶段Penguin Group系列benny's big bubble 译文伴读
# {9 t! E# \8 J这款倾听者M2鸡娃都要用的“英语神器”!
6 ]4 t5 E$ `, |) Q" C1 w# q$ Y- j3 M/ u3 [5 P& U: R
汪培珽第一阶段Penguin Group系列书目:
; L- d! N+ G. l5 E8 ?& H; i& v (猛戳书名可查其他译文) 1.The little engine that could helps out
7 k3 `* G" g) p m2 D( V" o) d2.Picky Nicky& Q' f9 i J8 R0 M
3.lots of hearts6 u1 E( v7 f% Y W. \7 @% Z7 J
4.pig out 5.otto the cat- {# i' G% O W1 `
6.Don’t wake the baby7.The big snowball6 j+ H9 H5 I7 [, k( K6 c
8.benny's big bubble. Q/ ^, j" R/ k0 o+ @9 f0 W
9.Silly Willy2 M G& ^+ d! y5 J, \. U
10.Is that you,santa?9 {. s0 Y& s9 l5 M2 v
11.Too noisy!9 M$ |" \0 E/ }0 {) i$ [8 K3 n
12.In a dark,dark house 13Dog Wash Day 14Space Kid 15Calling All Cats 16Play with Max and Ruby 17Max and Ruby's Show-and-Tell 18Max and Ruby Play School 19King Big Wig 20Annie the Brave * Z. L' \. @; I6 P4 c& C
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
* A* O" z% z+ C I0 j3 F$ {
. P1 h0 b2 T% _) K; @+ }: O3 \3 C0 s8 g# S
引用汪培珽的话:
+ O% D. i" i2 x G/ b B: L3 @3 q: B+ e* `
6 B) j+ X8 x4 ?& H
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”3 K# }$ N8 z% ]( o5 {$ d
; {$ g! O5 f; s' S* J
3 `+ c1 `8 E1 x8 |0 W0 }' Q% X
对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁# u% y) l& @1 Z
* i$ P% W* @3 N7 n汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
6 q: F, C7 P$ q& U9 s
" d6 S) L' d& {# {
5 u' f% n3 C) e$ p" K; q引用汪培珽的话:/ [8 w& n# I5 o( d% L
: m& z- {$ V0 F$ [, }- e7 \& i+ G# ]( ~7 w1 z; K# L2 `
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
1 S8 H( g9 r r5 k* a& O
# d& A8 V9 \. ?) E9 j
$ {" J# F8 Z0 f( `) U对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
( J$ k" P! d7 u% c$ R7 X2 }1 O, s3 b, Q) ?4 j+ F
第8本: 《Benny's Big Bubble》班尼的大泡泡
( `6 c) L* w2 `( u. n
适合年龄:2-8岁* @6 c9 o. R2 O
作者:Jane O'Connor 内容:1 H6 f3 q w8 ]1 b: @0 q
![]()
Benny liked to blow bubbles. 班尼喜欢吹泡泡。 "I am the best bubble blower in the world," he told his cat. “我是世界上吹泡泡最棒的人。”他告诉他的猫。 $ B# Q7 ]* Z3 w7 s
![]()
Benny blew a bubble. 班尼吹了一个泡泡。 It was big-very, very big. 泡泡非常非常大。 But the wind blew it away. 但是它被风吹跑了。
5 ] Q7 x) B, @5 ]8 H5 o
03 The bubble went by a baby in a white hat. 泡泡经过了一个带着白色帽子的小宝宝。 "Goo!" said the baby. “哇!”这个宝宝感叹道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” % _: c, C- Y0 {- h7 t2 a1 u- |
04 The bubble went by a truck selling ice-cream cones. 泡泡经过了一辆卖甜筒的卡车。 "Look!" said a little boy. “看!”这个小男孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
S3 P7 w( Z$ @( [05 The bubble went over some trees. 泡泡经过了一片树林。 "Arf!" said a brown dog. “汪汪!”一只棕色的狗狗叫道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
2 P" G1 v- j- R+ @. {0 M2 u
06 The bubble went by a pool. 泡泡经过了一个水池。 "Wow!" said a girl in a green tire. “哇!”在绿色的游泳圈里的女孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” ) Y$ Q6 p9 J" {6 D
07 The bubble went by a lake. 泡泡经过了一片湖。 "Gosh!" said a man in a boat. “天哪!”一个在船上的男人说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” " y: t1 b0 h6 Y# [
08 The bubble went past a farm. 泡泡经过了一座农场。 "Moo!" said a cow. “哞!”奶牛说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” " C! }) h7 t3 A. A, I- k
09 Then the wind went the other way. 然后风吹去了其他地方。 So the bubble went the other way too——past the cow, the man, the girl, the dog, the boy, and the baby. 所以泡泡也飞去了其他地方——经过了奶牛,一个男人,一个女孩,一只狗,一个男孩,和一个小宝宝。 " ~' E3 U& \9 r8 v
10 The bubble went all the way back to Benny's house. 泡泡经过了所有地方 (最后又飞)回到了班尼的房子。 And then do you know where the bubble went? 你知道泡泡最后去哪儿了吗?
" m, P9 o4 x7 K/ ]# b) U. ]
11 Nowhere! 哪儿都没去! It POPPED! 它爆炸了!
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|