汪培珽第一阶段Penguin Group系列benny's big bubble 译文伴读) `- `7 Q l* f# y: }+ r1 G
这款倾听者M2鸡娃都要用的“英语神器”! d: a7 P/ m4 O$ |
& ?) K- h% A% x; S汪培珽第一阶段Penguin Group系列书目:
& }4 v- H# s7 j (猛戳书名可查其他译文) 1.The little engine that could helps out! x: g9 J1 t+ y/ m% Y8 A" V
2.Picky Nicky2 O# f1 f# Z- r! U: A
3.lots of hearts- x0 \ h8 u; v
4.pig out 5.otto the cat d5 C4 y7 A$ M
6.Don’t wake the baby7.The big snowball
3 k3 |: c) J7 b! M0 z- u0 ^8.benny's big bubble6 U: p9 F0 S1 `, A' z( l
9.Silly Willy
" J0 u0 x# w1 ~/ D2 T( J6 u10.Is that you,santa?
+ g& U$ n4 D* K11.Too noisy!
0 u- M l' _+ f8 W+ r' v12.In a dark,dark house 13Dog Wash Day 14Space Kid 15Calling All Cats 16Play with Max and Ruby 17Max and Ruby's Show-and-Tell 18Max and Ruby Play School 19King Big Wig 20Annie the Brave ) h! L% Y4 y9 ^9 h* f
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
$ v1 V. o& f" H6 ]" c# H, n8 M [3 U& M7 I) J
- K9 O1 P/ F" W* h! i% S" g0 l* W引用汪培珽的话:1 V6 _; y% J: f v# [
# T8 L/ Y, I4 ]4 x
5 c+ J) l3 ^1 ]( [6 p0 S! Z4 Z“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”. l: m5 C3 @3 A f: H! Q
3 U! q# D% z" C; k
0 a8 o# k$ q5 @9 g4 ~ F3 D对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
4 S) g$ C9 t/ Q) k0 ?! v
: z3 |9 W) ]4 }9 G! ^汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁/ [. G _* [6 V h6 @9 c0 l/ u
, O3 Y6 C. ?. J; `+ r4 u/ n
$ k9 d( L) q- j2 ^7 Z引用汪培珽的话:
% g+ |) s" \1 Q0 G5 M( i7 q" F/ M+ z' Q; `8 C0 k+ E
1 |* L$ A' z6 S! d0 `: G“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
6 [9 j7 t( J5 V1 k) O, G4 m' c) z0 V7 o v# j |* R. t
2 V- P/ `/ Z% v/ I* a4 C; v2 D/ y对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
/ ?/ T, S5 h8 D6 F4 ?- o3 m/ O2 a6 A5 D4 m/ }' i
第8本: 《Benny's Big Bubble》班尼的大泡泡
5 ?, X% T- w0 Z6 d) Y
适合年龄:2-8岁
( `+ O3 V0 k7 p/ P 作者:Jane O'Connor 内容:
" \7 ^! B F# }! q2 x0 w ![]()
Benny liked to blow bubbles. 班尼喜欢吹泡泡。 "I am the best bubble blower in the world," he told his cat. “我是世界上吹泡泡最棒的人。”他告诉他的猫。 ) ~' _# [* B7 z: o4 f4 u2 U
![]()
Benny blew a bubble. 班尼吹了一个泡泡。 It was big-very, very big. 泡泡非常非常大。 But the wind blew it away. 但是它被风吹跑了。
* W# {" ]; p7 }: P9 J# u7 `* l" b
03 The bubble went by a baby in a white hat. 泡泡经过了一个带着白色帽子的小宝宝。 "Goo!" said the baby. “哇!”这个宝宝感叹道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” & U( O2 S, f* T5 K
04 The bubble went by a truck selling ice-cream cones. 泡泡经过了一辆卖甜筒的卡车。 "Look!" said a little boy. “看!”这个小男孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” ( n3 q ^9 P( t
05 The bubble went over some trees. 泡泡经过了一片树林。 "Arf!" said a brown dog. “汪汪!”一只棕色的狗狗叫道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
" j# Q5 l4 c8 N/ \
06 The bubble went by a pool. 泡泡经过了一个水池。 "Wow!" said a girl in a green tire. “哇!”在绿色的游泳圈里的女孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” : E# j( I9 {9 q" d- X# Q
07 The bubble went by a lake. 泡泡经过了一片湖。 "Gosh!" said a man in a boat. “天哪!”一个在船上的男人说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” , `4 { x3 u7 h0 i' p
08 The bubble went past a farm. 泡泡经过了一座农场。 "Moo!" said a cow. “哞!”奶牛说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” 4 q, n4 J) |8 f% k( q( V# r2 G9 b
09 Then the wind went the other way. 然后风吹去了其他地方。 So the bubble went the other way too——past the cow, the man, the girl, the dog, the boy, and the baby. 所以泡泡也飞去了其他地方——经过了奶牛,一个男人,一个女孩,一只狗,一个男孩,和一个小宝宝。 ( h7 M. `1 @3 a% q
10 The bubble went all the way back to Benny's house. 泡泡经过了所有地方 (最后又飞)回到了班尼的房子。 And then do you know where the bubble went? 你知道泡泡最后去哪儿了吗?
: q( L5 I# E. L
11 Nowhere! 哪儿都没去! It POPPED! 它爆炸了!
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|