廖彩杏英文书单:The Very Hungry Caterpillar译文分享
The Very Hungry Caterpillar
In the light of the moon a little egg lay on a leaf. ; Y' v4 ^/ {0 N- @5 B
. u; D7 c0 D( }. H7 d
月光下,叶子上躺着一颗小小的卵。
n4 g$ l# B7 R0 @+ h6 q1 i
8 j. [) d9 {, J# Y! h6 _2 }
One Sunday morning the warm sun came up and --pop!--out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar.
; h5 \' f4 Z* H! f/ ^
5 B7 d- V; E7 F. k* p& T5 U: i) n星期天早上,温暖的太阳升起来,“砰!”从卵里钻出来一条又小又饿的毛毛虫。 + @2 e. T/ f z
# x2 e6 P1 J. r$ @& O7 Q+ E; X, Y) O
He started to look for some food. 7 g9 N7 o0 D7 a& Q, ~
+ Z& S8 T+ q( |! G! e. r }
他开始找吃的。 & R3 d, b1 a+ ~* D/ P) ]/ S
5 `- J7 |2 b9 g" h4 y9 a* g# @On Monday he ate through one apple. But he was still hungry. 9 _3 J5 f" c0 F
2 w% n+ |4 ~5 {3 y4 h星期一他啃穿了一个苹果,可他还是很饿。 ! R$ {( c3 ]# T6 Q+ \1 Y
) @% z% H. V4 i9 i9 B% `' V
On Tuesday he ate through two pears, but he was still hungry. ) M: }* J }9 p; ^) T) Q
4 ~/ r0 B& ]. X8 u7 y5 j
星期二他啃穿了两个雪梨,可他还是很饿。 2 S! J: v: {# ]+ m) X/ z" R
/ Y, o6 t6 ~" ]On Wednesday he ate through three plums, but he was still hungry.
6 [5 g5 s' Z9 f& K% o4 x, l
9 {6 F |+ e, K& {% V* ~' ?" C星期三他啃穿了三个李子,可他还是很饿。
+ E! [# v0 L+ A$ [# L+ O7 {, ]
$ X9 z8 D. a% Z7 V) J- s, d" ROn Thursday he ate through four strawberries, but he was still hungry. 9 ^8 p# X h$ Y- C
% v7 g/ h2 e V+ d) }星期四他啃穿了四个草莓,可他还是很饿。
: M3 i/ Z! {8 v
; o3 V( W' O- O- ~* J0 \On Friday he ate through five oranges, but he was still hungry. + t$ {/ x7 S4 u7 K" F) }* S3 S/ M/ V$ L
$ k+ N; M+ X+ ^6 R9 `0 z, W4 S星期五他他啃穿了五个橘子,可他还是很饿。 / C4 `9 E3 T& [6 C
1 l# _/ l& h. s- {0 y' WOn Saturday morning,
. r( d X8 \3 `* g4 u. R T1 p4 A6 z
he ate through % w8 y9 Z# c* W3 O' h
1 r/ X5 N) h* A9 f0 S1 n1 O7 Ione piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami,
9 z/ k* `0 } v2 p' j
% e6 F. I# F- }8 ] z# }星期六他啃穿了一块巧克力蛋糕,一个冰激凌筒,一个泡菜,一块瑞士芝士,一块意大利香肠
- M" w8 B) L( X
: A, Q& U7 W0 H1 I
one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake and one slice of watermelon.
$ r* P' Z4 [" x9 d$ V
! D+ O0 ^0 n( OThat night, he had a stomach ache! " ?( Y! f4 J$ N& [0 Y
: a' e) l- z2 D* W* i/ A) b一个棒棒糖,一块樱桃派,一个香肠和一块西瓜。
/ {- r) y8 }. o' E/ x6 l1 V6 t2 \+ c" y) x7 T: J5 i% ], C8 y
那天晚上他胃疼! # @% G' [( H4 R! p% m4 [, W% y M
% g6 t7 p8 \7 o qThe next day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf, and after that he felt much better. ; E$ N4 s4 L# K, k# @" n5 d
9 Q5 U5 [: W& D第二天又是星期天了,毛毛虫啃穿了一片美味漂亮的绿叶,他感觉好多了。 ' f+ I6 _, \ }7 \+ \
1 P, A- ~. p# ^8 PNow he wasn’t hungry any more-- # z0 x+ ~: K1 ?' w! ^
% m; _5 |; B( f% T; D5 V/ \2 B7 v
and he wasn’t a little caterpillar any more. He was a big, fat caterpillar.
/ \, {: A) c7 W5 v$ W& w+ u: \9 |* j$ q6 h
现在他不再饿了,也不再是一条小小毛毛虫了,而是一条胖嘟嘟的大毛毛虫。 , l& y. m' A+ d& F6 K4 c+ x2 ~5 B
+ r$ Z9 ~% D3 g; V4 X
He built a small house, called a cocoon, around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out and …
0 c. c" C. G2 W& w! t* P( m# Y
# c% U8 M g# U! ~- [2 [他围绕着自己的身体建了一座叫做 “茧”的房子。他在里面呆了超过两个星期。然后他在茧里面啃了一个洞,钻了出来...
' @3 U2 l) e% x" N$ s' s* L* U
" j' t$ e$ {! X; I. Lhe was a beautiful butterfly! 9 H6 x7 |; u M+ Q9 W/ G
9 A6 m. B9 v! N* Z" ^他变成了一只美丽的蝴蝶! 8 @/ j0 K2 b5 J6 q& U7 y0 A0 |
/ c: g4 P O- F2 \
$ I ?( d! \) A7 E: w4 _- W廖彩杏资源下载:
2 a7 S- r. A1 ~6 b! `7 a英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
- C0 k. e) m& S+ h/ n8 A/ N9 P廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划# c: ~8 n2 U- m
2 V. O6 v+ ~' F8 x1 l2 q8 F$ [' {3 K1 Z# g
! h# g1 ^5 a" u% p$ {
- a$ U5 X2 }. p' Z7 r4 H2 Q为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|