廖彩杏英文书单:The Very Hungry Caterpillar译文分享
The Very Hungry Caterpillar
In the light of the moon a little egg lay on a leaf.
0 m3 ~7 }4 h, s b/ E
' ^8 _" o" e( T" M: f月光下,叶子上躺着一颗小小的卵。 / P" p1 i6 Y; I, o1 s! o3 R
# T, R0 U& u% W9 E* G9 UOne Sunday morning the warm sun came up and --pop!--out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar. % F6 P& q, o7 _: n6 a0 T
/ f/ p& x2 {; ?! m
星期天早上,温暖的太阳升起来,“砰!”从卵里钻出来一条又小又饿的毛毛虫。
8 _( Z$ J+ w6 l
: Q( I- Z% J6 G- y
He started to look for some food. ; Q0 Z& E% P5 N) T$ P" S- k
0 h- _2 O! Y% h' o5 F- T% g' L0 y他开始找吃的。
: I7 v+ W: N2 q
% s/ u' r9 F _: ]! k) {! VOn Monday he ate through one apple. But he was still hungry.
9 f+ L( `* j$ h }2 G# B# y/ `" l8 N4 |( }* T8 j3 U( ^0 S; X
星期一他啃穿了一个苹果,可他还是很饿。 9 o. l( j) R- [# t) q; f
2 N# Y& U; \1 U4 `" [5 f. r, Q6 ~' N
On Tuesday he ate through two pears, but he was still hungry.
) I& r* U( O0 F. W+ @) i
9 T" I( ]+ A3 Y% N8 z星期二他啃穿了两个雪梨,可他还是很饿。
7 W" O# \4 i/ F; ?2 k
. T+ Q* V W2 V% i
On Wednesday he ate through three plums, but he was still hungry.
5 o, C4 o h( f
" w( z( {8 C( O2 M星期三他啃穿了三个李子,可他还是很饿。 , W$ v* t! Q. T3 L, Z
) p* B7 G: w- O- d
On Thursday he ate through four strawberries, but he was still hungry. , E# [& I% V2 Y R: X
7 \5 ~& G! J; `+ P8 ]- V* G
星期四他啃穿了四个草莓,可他还是很饿。 / {7 O8 E6 A! M
1 w E) l/ @4 F- I. y5 {" |On Friday he ate through five oranges, but he was still hungry. 0 q1 Y- l$ u* n
& c- b. w0 Q n9 l& s% U3 Q5 E
星期五他他啃穿了五个橘子,可他还是很饿。
4 k: |+ w; d5 m, K" I$ u
: z5 H- R2 u4 f$ VOn Saturday morning, 5 x7 |' _5 K+ ~, k/ u/ T a
* q4 c0 F' S$ Z& U: O1 O" M2 ~he ate through
. |. R" w8 E0 K( {8 z$ u/ c* Z/ y4 K3 ^' o: j& [5 @
one piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami, % {# ]! g) r7 r) s5 h2 J
% U$ e% M* ^5 d% X$ [
星期六他啃穿了一块巧克力蛋糕,一个冰激凌筒,一个泡菜,一块瑞士芝士,一块意大利香肠 7 s- g5 b( I: `. \4 h. T3 j
, k* x+ @: O0 y* S% r- none lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake and one slice of watermelon. 0 ^! Y' H, M, P+ n6 o; Y1 X
3 z, Z2 G: v; ~5 ~3 S0 _1 A4 Z O2 IThat night, he had a stomach ache! ' G7 E, ?# {/ {, M8 b, R/ S
" c) X; L% A7 I& V9 q, S/ l一个棒棒糖,一块樱桃派,一个香肠和一块西瓜。 - E' |1 Z! E9 O7 t, |
' D2 ~: ~3 p& }. B1 j
那天晚上他胃疼!
" }/ L9 @' |( e# v0 ?% F
X! Q$ H9 x) UThe next day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf, and after that he felt much better.
+ Z) @6 t) r$ k9 s. t, V; Z' V
/ ^3 y3 F5 r$ l. F第二天又是星期天了,毛毛虫啃穿了一片美味漂亮的绿叶,他感觉好多了。 $ B+ l+ [0 E! P
- M8 k- C! q" ^( L$ I
Now he wasn’t hungry any more-- s$ R! @! D% q: N- V3 T( J
9 x, s0 [: M0 R. f1 d0 q; k( l+ l# ^
and he wasn’t a little caterpillar any more. He was a big, fat caterpillar. 4 h/ g3 |$ R6 |* Z* { w- c+ Z
8 Y1 Y$ q. y1 w# S+ K2 w( B' E
现在他不再饿了,也不再是一条小小毛毛虫了,而是一条胖嘟嘟的大毛毛虫。
2 Y8 S5 Y0 F- B* ^8 X8 g
% K/ O/ B6 T m% t5 k4 x1 iHe built a small house, called a cocoon, around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out and … 8 Z; C0 |+ x( [# g! P
, F" s! {' F2 ^0 [1 F. O8 Q6 D
他围绕着自己的身体建了一座叫做 “茧”的房子。他在里面呆了超过两个星期。然后他在茧里面啃了一个洞,钻了出来...
3 m( W, v1 {* A4 w9 ]
. p. U& v5 _+ J6 b8 K
he was a beautiful butterfly! * D# G, A& t N6 r2 t8 ]" ~
8 @4 {' _" E6 {# A F他变成了一只美丽的蝴蝶! ) R* F2 z- n$ F& I/ n
6 k1 s* `8 H7 ~4 s' `: E
k% x @: \! l5 V, w) a9 y7 \
廖彩杏资源下载:
6 f7 c V) I- ` |6 ]英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
, n/ ^3 t& e7 L) M8 T5 R廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划. T% {: O( M+ T
; E& `/ K" U6 P, E
" e0 z: G2 f: L# D: c* U6 v
: Y& y/ N6 ]3 e6 c% O
! J, _) u% t: \4 [' ]为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|