小美妞 [大学生]
2480 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

: `+ B. O* W& f

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


  ^" H$ C; v( C
, L& n3 `! p& O4 f

1.png


$ n0 }$ Y9 U7 @

The Very Quiet Cricket


2 d8 J' q4 I! ]2 e1 d

2.png


& X. m# n" C) U# M% c( B8 S

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

* C% r( M& Y! a* f) ^( a
3 M$ v6 w3 n6 V) O- {0 S* \

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


7 n7 a8 F  y. c; {

3.png

2 k/ M5 l5 g' x3 f3 q! D

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


/ r) u, `- w. D2 f1 U4 E5 W) A
7 r! x# R' y1 z& N

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

4 ^+ U& o7 D2 O1 ]! |

4.png

# w; i' q% Y3 O  i. M; o$ Y+ b+ s

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

2 C" j" u, J* y) `( `
, a: I7 ?8 ~) _( w) b

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

; X5 u* Y. A! h) b% ~

5.png

. O9 O$ g& ]: d5 m3 |6 c5 `

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* T: y9 N) a4 Z3 j+ g1 R- C

) T$ g* ~  C  f! _) l

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

' O' |+ ]6 D2 ~% b

6.png


$ h, u8 s+ R2 D) G1 p( t6 i

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


1 f0 w# j, ?4 M* h3 S( \
8 T2 c2 J, l: H6 t

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


+ T$ B; b: R8 a

7.png

0 s5 S& s: k" `/ p0 y

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! g4 h+ i3 Y3 A4 e( F

3 ~2 q; q: D+ M5 D- q  R

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

& C. H: w, }1 n

8.png

7 C% M( ^4 s; U$ [$ R. R$ n

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


& r; n0 N% A2 q7 V8 J- ]& y* u; }' r$ ^* i# ?4 n

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

# K' G6 m7 O! l5 @0 \6 f, u" I+ R1 ]

9.png

/ w5 W) q" S: F  G

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  P0 }* A( x/ P  m
, [5 R9 [, M! K) ]4 j  O

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


' C! p" I" I1 ^* V

10.png

- {7 b9 j8 D, M3 H8 y

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


! }! x; t: ^( q1 n- `
* F3 f7 _0 a/ ]2 d, C. k- o6 A

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


% b) d) A7 k0 a* {. t, Y

11.png

3 B% E$ d+ I) `% T5 X/ s: `

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


/ }' i% i1 A/ g; y
6 T9 A- B3 z$ ]7 a0 ?+ B

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


, G1 g0 n& O6 l4 G! O

12.png


! t  D& k, Y. U0 Z, [4 y% ?8 m

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

- J* g  ^* P( P; I. H
9 A! r1 P) v4 l6 @! k$ N

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


1 u  A" x( ?% K' f5 W

13.png

! Z5 F( X# p: L% ~8 f

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


! p& I, s9 }+ t( Q9 o
7 `. R/ z7 y4 M2 K! K' W

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


3 Z/ \# V, U9 x; ~& [; o

14.png

  g$ d6 K) l, z3 }6 @# K2 V1 g

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

. T0 t5 Z/ t! `$ {6 n# d

/ \, g# T& g' S1 P% k, D

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

5 S1 G' g5 S* f# }

/ F! L, l2 ^4 @& j: ^7 T
3 J- w0 g# P  M2 ?+ [: E/ A
, Q) |' @  J( Q. H! r$ m廖彩杏资源下载:
/ K4 P. \3 \8 [5 y0 a英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套3 J* W' b3 |' G3 _9 f$ c, s# Y
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划( h+ ^& I' ]0 m1 ?: v

9 y4 _8 m$ ]* g7 f  }9 Y
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华