小美妞 [大学生]
2279 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
, o/ ]% ], Z6 V

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


9 x* R* z3 M& Z3 g. _" Z- x3 w* [' [  t

1.png


1 N2 b$ M( }1 N3 J+ ]4 d

The Very Quiet Cricket

6 l! }1 v9 I6 ^$ }1 C+ n. {) N2 }! @2 M

2.png

4 z# n+ j1 [. x( l$ w( `

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.


! K7 ~) O% P+ T3 A4 L, p9 M) }3 c, Y: F& o; R1 d

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

' W3 X/ \# W2 l* B/ t2 V0 B! U

3.png


  _9 _2 c  D" d* b1 i" j: T

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


/ A+ D8 R, Z3 Y3 W# i2 p0 k! }- l+ I- M+ M9 y9 J" M5 X! j6 a$ q

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

2 g7 V+ Z" D1 x. }& b7 R

4.png

! N) C- o& I  b" m8 s

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! D8 \) F( Q2 l. i4 ]9 R

4 _+ C: l% l1 X+ h4 k1 _

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


; u2 O. U6 L8 P5 `( ?. C

5.png

8 r6 j3 p- q% d1 E# u0 H/ ^

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


0 Y# Z+ l" H* [* Z) j2 e. j, r3 @7 V( u9 t& `# G5 d

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


7 T* u* w$ a) o+ Y% P2 A

6.png

& j# O* [8 K8 z

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

' {9 s* Q+ a; y

% i) Z3 B7 M/ A) V4 a3 q3 a

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


" B7 |- `9 t' z5 W, l; G

7.png

6 z% _1 Q- L. v0 N" `

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

  m6 `# u* i1 U* ?' v6 r, g

  ^3 f+ Q1 `! {0 [$ N

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


! f, y6 Q0 K, c) h9 F; a/ S

8.png

, A- U3 h1 ?' P9 g& H

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

. b& E, i$ o. c6 [3 z
4 y1 Q" k& F" }

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


: b! v: @, I2 q/ p- V# m( |2 [

9.png


. U+ j3 w8 ^- M7 V

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


4 d# x2 k( |! y, p! A$ M9 e3 C: ~1 \  w3 k7 w/ Z3 G

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


, ^  ~) @0 a4 w( U' x; p* a

10.png

! `1 @" d$ `+ C' a" s9 [

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


+ h3 u. C* X0 ]7 z- }
! Q3 ^; e+ x# Y" |5 V* J4 B& e9 U

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


$ \& y+ Y; ~6 c( }

11.png


' {/ k: E) E1 f5 }8 G

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


# }6 A! m$ P1 z' t" r. g  h6 \( M) G/ P( e3 @3 C! F, d/ F" V1 D; C# m5 `% w

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


% m9 D/ J+ m9 c9 v$ u' f

12.png

0 m. u4 a, X9 a- q2 ^5 A3 \

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

# Y. }2 A, P% Y  W: E

/ t9 S3 `8 |% @$ H& k* K& L8 w9 W

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

8 p; d; C8 b3 e: r9 f

13.png

+ Q( K+ T6 f1 t2 P0 f2 M; e

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

$ J' G$ K. k# v4 a% p% p% I

4 k2 o- x/ r3 ]" x( w

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


# e# l0 u5 [, f" B+ ?6 T

14.png

8 D8 B, R9 Z$ h" U5 M

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

& U3 a9 M4 m5 [3 s. a" ]) I

: H1 _& `4 l, ^  x4 c, z

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

6 z; S8 s3 X" M2 K% m" H0 J+ ]% b, p
- a3 K- ?  X7 N# Q, U) F
, p  M- L) j1 w3 g- _4 J
+ }% H/ E+ B7 S7 E  N1 M$ l; e
廖彩杏资源下载:
5 [5 c8 M2 t; l% y( ~英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套. F' T! B# x5 ~: U, }
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划; ?( Z; x/ d! h3 r9 \! N

( U0 {+ G9 y* `# s
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华