小美妞 [大学生]
2499 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
, E& f% U4 ?3 ?& K9 {& H

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


3 p7 R  ~  [  ?' i
; P; l) U- s. R3 ?( ]7 `

1.png

: {' t5 @. e6 D0 k/ ?

The Very Quiet Cricket

' ]8 k8 }) z3 _8 S9 z. \

2.png


7 k  T7 r+ I/ x4 i7 P

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.


3 e- _' s# |9 `$ R! X  B5 k. E/ j7 [0 g

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


4 X- G+ l! ]2 a9 V/ j7 F

3.png


+ T% v! z& b  I) d% f

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


+ |4 g; }+ W  L# G
- V( X- M5 \+ z- E

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


. q0 \. l% A/ {; G! i

4.png


( G+ |' s! }# C

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


( J+ o- v- I5 V, O' ]4 x6 u! j8 S7 O

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

8 Y7 n& n8 t, d- R/ l

5.png


) O* e( D! k. y8 e5 R7 t+ ~) i

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  l) g1 `6 R4 f- t8 A: N- ?( q  d$ t

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

% d3 I6 @( {! b- s

6.png

5 t" ]5 D5 N1 U! s1 c/ a- m- i4 |$ E

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

1 P/ _! x. }' ~; F$ j  s
% {2 k9 s/ p. q: y8 K

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


& J( @" ^, _! u8 {$ w( r/ _3 Z

7.png


) n$ z& a: J+ c9 s

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


2 Y8 m' n- J1 B4 g; U
( Q: ^4 [1 o, X# ~

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

; ?3 |1 A$ V( g( D# {/ w

8.png

/ F7 w& V( x9 `$ s- b; M& r

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


' r7 L9 n$ h/ U2 n9 Q5 I! u9 A! D

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


+ x2 F7 T1 w" L: G6 m/ F

9.png


, K: x8 h8 ?- G4 C

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

6 q+ ~$ g7 A' |, u4 V. y: e5 W' n

  ]3 p3 k! a4 N6 U) u

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


$ P# b6 X# D1 J' Y: C( M' @

10.png

$ l/ M" {% s1 P( j9 z( f

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

* m; C$ n- m- ~, S& q; `

# S% M- \. r9 @% \! I4 g

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


# ?# ]1 c! x7 o$ L  ?; @1 N

11.png

' j4 p; P- V+ U4 X- [/ v7 O. O7 S

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


2 S7 ]' @" d( D* z
$ V4 C. b% p0 I! ^' F" x! a5 o

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

( J, w( p! x  X$ N2 D6 q! Y

12.png


' q. T# u/ H" f9 [

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


2 k2 S8 j5 ^% H
6 i0 d2 G* z2 R4 d3 U

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


( ]0 u. G# f& @; v' x, i

13.png


9 ^1 C3 m. `: _3 x- I0 N1 I, p0 [" q

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

  i. [7 h% u7 _, U. H8 A
+ ?& l+ r; M; B3 P& D+ v1 `

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

4 E- b! }( ]7 D6 }

14.png


5 @7 Y1 o: n2 x- C# k

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


& _/ W7 ]. @, K
0 e4 z2 \1 b" c/ Z9 i. w% V

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


# @2 b2 J0 m- u* Q; s' S* e+ Y& J5 A$ _: ~8 j% h6 o* K7 \( w
$ I1 b% d2 H1 ~. c0 G
6 x4 ]$ V& J) t  E
廖彩杏资源下载:
0 p6 A# J" n( a  `4 y英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
6 O1 M+ {- N6 @0 j& r* W" [* _0 Z9 j廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
7 G2 q7 E/ T& H+ q" O) L
5 f9 d% p/ ?' y' b8 b
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华