小美妞 [大学生]
2665 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

* \! M: t- a- A8 t; Z, |, |

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

0 s8 e, F) l9 X# e5 J4 B

6 ?6 f8 b& P& m5 f

1.png

$ w0 B( c7 b$ u  @

The Very Quiet Cricket


+ c3 v* ?7 A2 [% D. z

2.png


# V% Z5 s3 c0 [5 d4 r

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

" i' s  C6 ~! J4 x& [0 w3 x+ P6 x

6 p: N* y% x9 k; Z! i5 M- h& j1 n

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


3 P1 n, {7 p# C' D

3.png

) ~6 q' h6 B$ D' {' J; j" \

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

0 {: c  s/ S0 Z( n
) T( x7 G, a) g: T, b

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

  n2 u, _" M1 j( i

4.png

$ X! ?# j% g) s6 Y# F; [

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


7 u4 a+ D$ T5 }( Q3 O7 v! E2 A. q
$ ^, G8 R" g8 `3 j4 t" H

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

2 T: w! h8 H0 b

5.png


0 m) A4 I0 \( j& B3 u; y

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


! X% O& Z) s4 Q( }- w
8 S+ p$ t- U- c- z" j7 A

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

8 y( X6 V2 f* ?5 T; N

6.png

& F* S4 X( z$ ~! I; W6 ?. @

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

7 L6 E- t8 y  i, C2 N

  @6 j0 w/ ^% g5 k2 s9 X

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

9 k9 ~- v4 z& z. p# n

7.png


2 `  N- w, Z, \9 T. C8 G1 k, u

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


% p9 X1 ?" ~, X& d0 ]) ~% n2 T1 ^* X1 K. B. ~

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


8 {0 A) r# n6 I7 R( g0 v4 A

8.png


! ~* L9 r" i. E1 e' F

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


& J7 h7 z6 s' U2 `3 l: O+ [1 {5 r& A+ @4 G& Q# R: D

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


% O" v5 L. G; v* d  k

9.png


9 p. U; f/ u- `8 g$ H; F- N% c; Q* [

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

7 c2 a/ C$ C3 D. ?5 b/ |

- R  b, W2 @* \+ q: R

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


; ]( Z# U4 B. j/ U

10.png

; N: ?% e/ J2 z

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

9 @! Y6 Q. s# z; J! i

+ w3 f2 [; Z# Y7 K* q7 V7 o. _

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

3 c5 D, H+ _; m& t6 U$ N& I

11.png


' K5 \& H9 J! Q' P: Q4 k* u

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


; S+ x/ n* ?* d
' F. q# o- w. X" ~

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


4 m8 c, |. e. Y* Q! D1 O/ X- j: `

12.png


. ?# e$ \8 [, Z7 U0 k& \8 O

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


5 W! k% P& Q5 R' f4 B) j2 W1 b& w
! G; d& B6 P; u, Y& r+ C; K

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


" |' [: L$ l* |+ V

13.png


9 c' e/ }( W0 }" i

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


3 E' r- `% F- F* _2 N( D' g
. s0 y& [5 _5 M, H

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


8 A" p9 X! `. \

14.png

4 I4 g8 Z  Z6 H$ \+ W

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


7 g$ g+ z" m( p3 `/ D. l$ j4 v/ M0 u; t# s- p1 i) Z

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


$ b; c. A& e9 G! I! f' C( s3 j' ^6 x" [3 d4 J$ @
/ e; o* t& z9 \& I% ?

8 p" h) s- O" Q1 g- _; b廖彩杏资源下载:0 i& Z3 L1 Y9 V6 D9 h" ^7 D, Y3 T
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
. }2 q: p  @! E" ?) `  ?  D4 X廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划/ ]% r" j# E" P, T
& D* \; }" Z% m$ M; b: ^; Z& ?
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华