小美妞 [大学生]
2273 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

. ~" B# C0 d9 s4 N$ t3 `

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


0 W) P. G* q$ r2 T8 G8 U* P+ N. o" }

1.png


: P/ `+ h! d# L& m

The Very Quiet Cricket


3 o/ ?  ?) d8 _6 l) a( @2 {

2.png

4 i# N# c& c1 _! U" \: s# U

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

1 ^4 e( L% m, c- y7 Y
& |4 N) y5 P1 d1 {

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


; p. B) s2 i% A, Q3 i0 j

3.png

6 z. s+ G- ]/ A5 s: E

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


" H4 _6 E8 V' `) O. k" D: K0 Q3 i* y- d

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


1 U& T% x: {( B

4.png


4 h0 G) j! k  `4 [$ R

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

# I1 Z) m, E* t  i/ f: w4 j+ h

# w# g! o; U7 y

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


( T3 l, ~; c7 a* S# F/ W

5.png

* R* L% w6 H% N/ h" l3 ^: D

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

# f; ?9 ~8 p4 j* Z$ y! Q5 ~

0 W7 z: M' T9 p

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


" v' k$ Y- Q: @+ S: d# M& i

6.png


6 h- \( O, @- M

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


, t6 ?/ }# R! w, h! a; H& @( P+ X1 p) j3 S

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

, R- j: Z% s: c7 X5 b; {

7.png


& ~; y1 V% U8 y( d$ j

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

% i7 J; r: s" e% G" \" m6 U

4 r2 E7 y! d  q

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


! n3 q3 k6 P4 p/ `& g: P

8.png

/ g  I; U9 e1 ^9 E6 H# w

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


* Z8 @7 J: y! \3 _0 M; H
% i: n$ a2 g6 x7 j# V

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

, V: Y; i+ d3 H

9.png


4 o* X3 m3 Q$ x& c/ Y

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


$ U$ H! ?3 i8 V! w
% Z$ a% U6 j8 ^5 B

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


" M3 v4 o; k4 t" a) @

10.png


- p" z8 k: H* r5 ~1 z( H7 z  P- R& U

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

2 ]7 ]! y2 h+ n6 R9 b  L

2 b, B- j+ c9 o6 w0 u

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

7 ^+ ]- s0 |; n5 p

11.png

' @3 P7 h# R3 {1 ^$ m

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


3 u1 W& Z5 v2 e$ I5 i2 O7 }8 z4 R/ G

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

1 m0 ~5 u2 q" G* g* m& G

12.png


7 e- b! l. E9 c- g; R! }5 i

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


2 k# E* U2 N( m9 F: {( E7 n" A3 t
( |& s# K* s9 V* W* F4 H

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

0 G! @- u: W$ H8 Z* X$ @4 C: L

13.png


/ W% M8 @: W# X* ^$ z

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


6 N" `3 p- ^. y" ^4 q  w
2 N" i% u* M  @# }6 ^

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

) h; N  k' V# J3 a! v

14.png

! Q6 _" }) Q1 P

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

8 m( t" W7 g' U. }9 N9 }
' r3 a% O0 }& [4 b- ~, y- _

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

* h0 ?: G! j4 v: B

# h7 u1 ]2 D* N7 k- ~3 L: ~) i* n/ O% X
4 G* a8 ^4 t  L, A9 k
廖彩杏资源下载:
% H$ b2 \2 G& ^- n  u英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套' p2 p. l; c* W* ]# l! S
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
) R* ]1 K, ?& e6 o% v7 n  }5 z! C: A
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华