小美妞 [大学生]
2689 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

1 {  Q# c; i/ k- E3 x+ F. u/ T

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

9 v; {6 |* m% N: g3 M) W6 Q+ H" p
7 v. r* T! n  B5 ~8 v( j

1.png

2 p& v+ l2 W. d3 p& t3 ]

The Very Quiet Cricket


0 p" _( j- U- \* \0 B" H8 K$ H

2.png


: h8 f) F$ y3 H% p4 b8 u

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

$ p/ h1 s: w5 r) k1 }+ |8 e# X

( k2 O7 F5 D2 S; _# B. ]

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。


3 y# Z+ r5 k# v# j, z* V% c

3.png


+ O) r: U( q' I5 i0 t: \) N. F

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


: q2 z5 s7 {& N& P0 I1 l4 O6 o) B+ k- S: \8 t0 {  j

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


, K( e. c3 _+ v1 @

4.png


. `  c6 p; o3 t

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- N1 y" `! X" H" I" E
9 K; x, w# S3 }

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


2 N& f$ z) @" d; N. T

5.png


9 y. z: ?4 I! [

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


8 o3 i" N# K+ F4 B* k* u
' t7 q: g# k) O

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

" {) |, Y4 i! B

6.png


: t) W  A! i( F* v% |

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


1 D. y% Y/ o. ~1 r: x. l) f- |+ `  O# \: Q1 F# Y" z

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


  y3 w3 C- m7 X

7.png


, e# G* g* R0 t% y) u2 v7 u

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


0 G5 o! H7 v" l0 S. @  z* z9 i9 i7 H9 }5 m0 d; }2 l

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


7 a/ w- a( G# S. I1 D. [; F1 W. D

8.png


( z- o6 G+ M2 X  M

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


* I9 C6 ?: ?5 J3 t2 m
$ a7 e3 c- R; d. x1 x3 N( W

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

+ ?% Z5 p+ R* P0 U

9.png


) r+ {, j3 K% L  M, Z

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


9 ~: @3 q; S6 Z/ Y& i! O" H$ o4 C% V5 k6 k7 e! G7 j

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


. v6 I8 ~' E' S& {0 z8 I

10.png


) P8 A( q4 ]* f

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  U& Z4 u6 j+ P6 M" R: R7 T8 ^/ @4 T: X2 O

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

! [9 P: F* A. v; @5 O" z" J

11.png


9 L) E6 Y0 D3 h

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


3 u% o: D+ B6 ?' F& M* E& q# _
1 J* N$ Y, V  `4 [. v7 J

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

6 Y/ @+ ~" _' ]3 {5 B2 E

12.png


6 r, c7 _5 B* j' d0 G5 Q. w

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


' X% y% M# V/ w( k4 c# V+ [2 E6 n9 D3 r6 F' @7 |

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

+ z8 O/ I) J6 q2 a3 b, T

13.png


. r7 ~" J8 G( a1 N2 D8 G/ ^. ?! n

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


" Y2 x7 W6 _! r) H
% D0 ]- i# f5 o8 i; K" B/ `* C

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

9 c+ f+ N  q( Y+ p3 {' h7 d8 n9 s

14.png

+ Z% A% o( w4 z) C5 G  r

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

! i& N. B4 D- A# v
/ J' [9 [2 Y! G8 o# s( U

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

2 ^9 F' ^; c+ n7 G

* [. v( H5 I, E, L3 F- M
: p  o. T. C' v0 Q8 ?" Y9 q% b2 G0 j% c: {1 y9 B1 A
廖彩杏资源下载:, ~5 v4 r* J; T; `
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
3 w( u, J' j( L& x" ]廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
% X7 V/ d6 q8 ^+ J( K: a; F8 U, B" E/ i/ V, T
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华