小美妞 [大学生]
2610 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
7 Y& y4 r- p! d/ g  [  _

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享

$ T) r, n, B8 e1 l, p  E2 H

! o# n/ q2 R7 O; Y

1.png


/ }) p9 e9 o, K. ?* n" g. U

The Very Quiet Cricket

: P/ Z- W* e. ]2 `! J

2.png

# l# T# d7 C( w$ r; x- ^* ?& C

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

  U7 ?& j2 ]/ B9 _" m
, c# L) Z7 n. Q- z

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

0 ]7 {, U- t0 t! i" [/ k

3.png


1 f0 P& z% m$ w2 K6 r" M! k3 {& D" @. a

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

1 ]2 O2 N9 c6 b9 m  c; s* m8 I
. G7 c4 w  v8 K6 f3 W, j

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


% p3 F# E( r0 A2 P

4.png


4 U) p% K; S/ h0 ^) b9 k- I; O4 f

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


- w7 I9 R* J: M0 U( ^7 a( S% {* K" ^4 [  H1 Y: _7 |1 e( K4 M4 _

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

: j% s( d  b+ x" |" q$ M4 y) h

5.png

" K7 N$ \3 J9 a; t$ h' }

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


3 d, y" N- ]$ O$ A. l" T5 ]$ ?" x. f, p+ F6 W; \

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

9 v$ C3 e" B6 m; w, c8 h

6.png

! r. s8 e# }; q; x  b  E0 v

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

% _3 l; g+ @2 u6 w& W

$ H! c6 n# Z- S# U% n

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


) ?7 K+ y& h" i

7.png

4 ~' p3 V6 }+ w6 ?/ F0 T* K1 B4 S. |# W

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


" }( H. f) C' u; d1 x4 v& U/ H% s" \3 o

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


+ f9 l$ Q. R, {8 _( U

8.png


% V' J5 z6 v1 Q, G( a/ @& d; i( `- D

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- Y6 t, Z0 r. Z* c2 {: V, k

2 Q# ?. a- L+ i0 w& o9 B' W6 E

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

# n2 ?- g9 m- m2 v

9.png

8 {% Q' A7 _$ p" ?

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


" `9 x! B% n* G! q3 O8 o
/ f4 u( y9 K5 ~- q, M

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


, {" w# S* {! @( h6 U  C: b

10.png

' {9 y9 U6 x$ q" W  O3 J' l

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

0 v; r$ ^; q  W  R! h: f

2 S- J$ Z6 L+ g' _

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

; V$ z, I+ h& Q% o, q& N2 s& z

11.png


2 y9 u  F; w* A1 ~/ I) [- K

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

3 G, \: Q5 V& O3 s+ d  Y6 ^# `

% N! Q. G+ s4 ]. b

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

& Q) r0 o; }  t' g

12.png


; {/ K, {1 u7 M

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

5 Z, J( x0 v7 O1 I

2 u8 M/ V/ @. \0 k

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


) O- h5 w0 D! G. u$ h8 M' F% O

13.png

2 c' d: q0 w5 x4 _; f

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

, z& C* x" t$ e$ n+ [

  F. Q8 f# C( _8 {! d' {3 f

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


# K, T- \: a" ^: X

14.png


( i& j5 N' I1 X$ n4 ^2 M- ]; e& J! f

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


0 x) l  x: j) C! ^3 C0 A2 m4 N5 ~- i4 A- a$ u/ I$ b

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


, d7 f- p/ e2 B% G0 D. O" h( D$ @7 r: t. f0 |. U( x# M( i

. l% P/ c' S+ u8 D
+ K- H& j5 X8 H' [! M2 ~4 [  y廖彩杏资源下载:; j% P9 t, u+ F' p5 b5 u; j
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
. F' F3 |9 y( L, i2 |7 T: P廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
) T! m% }/ c( E0 v1 {3 h
. ]5 U: P/ E' A# H+ p4 w
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华