小美妞 [大学生]
2677 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
. B7 I( N0 _2 B; x

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


& K  R  a# ~2 ~9 R5 w. Y5 D2 D" `% r$ U  v

1.png

8 b4 j6 z2 u) C: R  }2 |

The Very Quiet Cricket

& y: Q( r( O/ X3 {9 z, ?* D

2.png

$ A: ^9 C6 ~+ C) ?

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

3 @% d7 ?( X5 ?% Z
) T8 @# E1 \3 q

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

+ L6 v& E" ^* c% z  O1 p

3.png


7 C" e4 b/ G7 U7 Y2 N

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


) O2 ?7 r7 F) ~: `$ H/ l; x. m! z/ Z4 d. O* G  a

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

/ Y1 B' }# Q0 }! i" _

4.png

; G* W5 y4 L. v3 g

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


' ^: @+ Y; S8 X
% ~! |0 v9 e( U$ e

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


, ]8 C7 G% S* H0 U4 _# K8 D! K4 I

5.png


6 y% V5 Z9 v: i) _

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

& {, X" C4 [; g/ c
, k6 E2 A! P7 c0 H4 d

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


2 N4 J# m4 I! s) R2 |, y. U8 S

6.png


7 P0 D5 o) K, }6 H( Z' ~$ S. X0 T

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

: P' u2 U4 Z; v( X5 K0 X  d

2 k$ B0 M/ O1 F7 \+ d5 T

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


+ u, k4 b* L- o8 }3 R7 N# f# e0 d

7.png

! }; x/ z# m/ J9 H

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

, c8 p  v- T% c5 W+ h* K& P# [

2 ?9 H# L! Z! g" V3 `1 R# K, m/ c9 _

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

$ g2 I. a* F& @- K5 w5 C% ~

8.png

" T4 k% E" v) b! {, k

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


, i- G3 f/ M2 w: r" }
1 R, N! Q/ V# k3 {& p. }+ J( A

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


* m) f7 A, `: p% x

9.png

$ ~$ _- `( u/ i

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

- h+ e+ |6 ^+ v+ i& N$ p

9 s. k. M+ V' y$ x" w% C" [

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


' z* `% N# Q9 M: t

10.png


+ A: `% t2 H2 i4 `$ ^

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

9 D/ A3 J8 C2 ~$ a1 @: p
+ N$ S) S' H: k7 [

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


6 A0 o: s. j, g* e; q

11.png

4 {+ v- s% y$ E; V0 B* J! R

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


  }9 Z+ Q+ o  l+ g8 T& E' F) `3 v, w) ^; B

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

& B8 U+ J+ {* ~! x7 O  P

12.png


. ~. Y8 [4 z( _, Y' Q

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


: O: i5 {- g& B, I0 ~' c+ E1 ?
3 `2 }3 P" `5 l) n5 L4 L) G

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

; n+ s$ H0 I" G+ C# Y6 b, E

13.png

6 v! a5 Y: e1 X0 {- R) `8 G

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

( M" g0 S' k6 U* F: `+ w) A
& q9 Z2 ?* ?( V2 m/ F

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


2 w* {# X4 I- a" @8 E& q) }+ J

14.png

# @* |7 ?) Z( B7 T( {

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


/ ]2 b" a5 A" |) u9 ]3 P# ]2 e
$ `' W" i0 p* m' h9 K

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

( J, y7 b/ {8 D- O

' V. `! x# c  B: R, F) I/ t9 a1 x2 c! g

; B/ I* @4 W+ m, B1 O6 n0 w! e廖彩杏资源下载:" J  i0 }; Q! k8 T7 j5 K% d+ T
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套/ y: }, x' D$ _! d- l
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划  b0 H  U8 P7 A( Z7 a

2 j) K* }9 q* R, y- e2 U
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华