小美妞 [大学生]
2669 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48
' a8 ?. q. p) ~& }, N

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


2 L* s0 r& k; }  x3 A& x3 s! H0 a6 U* E4 d! W7 j  F

1.png


. ]/ T1 @" D$ E( @

The Very Quiet Cricket


+ P! c' u( \" B! \2 M3 f

2.png


% c8 A6 t' W3 D/ T0 Q4 a+ D

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

! T8 f* l( X: b; [, U
1 j% h) Y2 ~8 n4 t, {1 h

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

$ s; x6 _- t- k% g8 D+ U( N

3.png

5 K' ^9 d( w9 T* j) u% y/ [: T

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


4 ]1 y8 I% R# o  x% a0 R
& B; h, F  ~) p* `1 V0 _+ b

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


# O. v, O6 r- ~- T; H

4.png


( [! m- m4 Y3 G

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


3 S- w$ r( ?2 r. x$ ?8 c$ t0 D" n2 N. V9 `3 P% O$ _% ~1 ?! x9 A

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


* `' _+ i, m+ S

5.png


1 t: r* H/ U# z+ _, g

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

: F7 G( ^( y5 j# r8 o0 L
4 R3 N9 u; E2 V, G2 o

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

4 Y! z) H+ Z5 f, ^& Z

6.png

5 f4 U% s1 m9 h) K

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

5 K, I/ z4 z/ N: Z$ G

7 J/ t& n. T' k; M8 p

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


$ J0 p0 d  @4 F7 y8 o- Z9 Y

7.png

# E6 w: v* C3 }% ^

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

) q9 ^* j/ A2 d. q

' h$ ?/ \+ c$ k0 C  I( x- W

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

$ v4 K/ t$ a* l: H! d( A

8.png


# A$ `; N* Q" z" |4 ~

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


) {$ Q( m, q8 N+ f, w! Z8 C
6 s2 O1 T: L. _! B

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

, ~' s, L# Y( W  m/ ]" |2 u( b8 u; C

9.png

* \9 u  k$ v/ u8 i: _6 M& }

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

. r9 C9 q* e% Y" P

( ~2 ]& B& Y( U, G* E- {" G! P

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

  r4 D9 r' H3 P- V( K

10.png

' v. X4 Z, M/ q0 L

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

' S+ B+ @, P- ]0 ^5 L" \- U+ f( J

% N! Z- [! X" }: Q

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


( A3 x+ F+ B/ p# h

11.png

# p& K/ x9 V, z3 X7 s. d# ]

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

! I+ A3 w2 c1 ^! ]+ T- ~
2 a9 S2 o8 O7 H

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

1 @9 t6 j( p/ u6 ?- t$ o

12.png


+ [- J! _) }: P1 l% I

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


  a: k! Y: `" x, k' J* z
7 ]; w/ @6 |8 I9 S

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

6 y; v' u" X0 o7 i3 c# G

13.png


( X$ r4 I$ \/ D9 f& ]2 e8 [

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.


3 U9 O# [+ S5 g9 L1 V1 O* v' Y+ D" t$ ?& C+ e% c9 f' o

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


1 J3 [6 f  H6 Z* R' f

14.png


! b, P$ H' N' U& Z% s5 z# U6 l" F

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

9 u  k) Y0 c5 F8 |- S# y

& \4 ~; n6 X  o6 b

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


9 ]0 i4 J4 [3 t3 N: B
; M+ J# I  g% b$ K3 S$ x8 I9 I( T! V* P7 \$ Y1 n# c

8 Z7 ~4 `8 q: J3 `; V廖彩杏资源下载:
: h' ~. H+ y4 ^+ v: o  U英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套' d2 f0 \6 E6 e4 N$ Y
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划- A/ W- u# `% ]$ m# Q! @5 K/ b

: K0 U3 V  e0 c& \: R7 ?& u! o" f
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华