小美妞 [大学生]
2685 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

% ~7 B0 E6 v/ T6 u, s* b

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


) S9 t8 G' F  t0 \0 y
& J6 K: X- C2 K4 e

1.png

+ d, @) p# M% U4 @9 g

The Very Quiet Cricket


* p$ j' L) b: ~) H

2.png


% \. E5 C6 k$ W1 O+ [4 s' g2 x9 l

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

! |. L& T* z) `5 q  H2 }3 i# b
7 v/ q, d1 B4 m+ [8 v9 t

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

* G$ u+ n2 s0 U( F% p' Y$ p- c

3.png


0 H; n$ f$ s/ v) l$ n: N$ o

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


7 T7 v5 K# j1 e& J3 y, u9 B6 a) G; s6 K" {6 W  x/ G

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

3 h0 X& m' t/ `- T! H4 c  n- C

4.png

/ `- ~( W! [+ R1 B* e1 ~

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

  B% E. |( e& Q' h  w7 Z! I
  n: d5 Z) w% e( q# {

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

! ?- _6 C8 Q0 V

5.png

) o! q1 L# o2 G+ {! D" h; P& U/ L

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


5 {' s" T" F0 b: y8 I$ |4 d  k" b6 ~" {3 ~

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

  L3 k! z5 ]" u. C4 h

6.png

& Y* V+ O9 ?2 k& h& h1 }

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

$ M2 _/ w% _% M; Q$ P

& u- q5 J6 h! r

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

# H0 `' Q6 X' {7 U7 m9 L: q+ s( q3 R

7.png


9 l; f- J9 D5 L9 l; G

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


3 X- {" J' x4 `; |
2 Y& U) u% e! ]% ^

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

8 R7 z2 Y2 y7 p, I9 f( |

8.png


  Q) S: L; `. z) f7 b) i2 D

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

# N* L1 z0 O$ ]/ _7 h" W

. _( r" W& H) l5 G$ b' [2 |( t

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

4 N) r) y; B# \3 e, x

9.png


3 B  f+ E- H! s+ t. x

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


3 R3 z, f+ Z3 \% [  w. R
" S0 [, R. {: U9 m5 ^8 {

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

; E, g& X9 s7 h

10.png

( G8 j4 p6 y: d  |- @  v

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

1 I) q  N- c/ H; Y& H' k, B5 G

" B8 T2 _- V0 L" i4 a" |

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

: h0 G% o/ G  c4 J, a

11.png

# ]; ~" Y( v8 B  e

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


4 s6 K( ?" W5 D. n: D6 ~" r* {2 E5 @! C' p5 H

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

4 I* q$ Y8 {9 g5 E% ~

12.png


; m8 c: g9 K8 c7 }- s3 ?

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

! k2 v5 I$ S: c

5 n! F: z* R) W) B! d* k

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

$ a5 p( s: {3 X

13.png

) D& N* p/ A" P( K' u3 D

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

$ V. x/ P- O7 T9 C, z
! t5 B# Q6 P1 l9 \) t( {6 \7 z0 V

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。

2 a6 s( h" O1 U( ~0 n  f

14.png


% t% ^& C* u9 `% E# b2 Q5 {* v

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

! q- N, }. E) D1 F1 L, G& R
8 P. k! j+ p/ b- R2 y  I* P

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

5 W5 @, |6 n1 q0 m! ~. _
1 C( I/ y" H) b  ^

. A0 |* F; i1 Z- M
: m) @8 S" h2 {* c; D廖彩杏资源下载:
3 ]5 e" O) g+ r/ s& c6 N9 _英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
' s4 t2 f8 U9 K9 l8 {3 l7 a# Y8 A廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
7 n( y4 x; p: U) ~. e4 z4 w( f3 \/ ?
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华