小美妞 [大学生]
2676 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

# J1 v7 {$ H+ w: q0 p* \) H8 r

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


* C( m! }6 M4 }; W. D) o0 d. U, O( @. A, [2 x

1.png

4 r! r) w8 i: a8 K

The Very Quiet Cricket


; d5 {8 T: M9 M6 d* [: p: x& k

2.png

4 W# V* H: ^8 l$ t% m

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.


+ P4 K9 `- e! P6 e' v
: g# k( i+ h2 n

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

" X: `2 n4 U4 x7 b8 `

3.png


. K; z$ }2 O$ r9 |

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

1 b1 z4 _3 T" y4 ]7 l+ H
5 j0 H* [$ H% `1 ^5 Z, e

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

& U4 n3 i1 }2 N

4.png


1 }4 B9 ?" Z. ~4 @0 K6 Q! V. C

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

3 k7 t3 V; D5 y. ~0 d9 U
$ u! B0 V1 v2 k, P: Y

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


  Z6 {) f% \) ^; m0 R5 G) [" i

5.png

% c$ ?* P  @" p! x- V

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


. l5 B% i, W& s. x2 V# k' c
: t7 I; Q1 J- m" G# K

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


  G& {/ x1 D: B4 K

6.png


9 A6 y8 g+ q9 H3 h5 T, t

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


2 y* E, O; d3 J- H  ?
* A: E: ?1 A5 ~5 Q, T6 w$ k

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


  b+ C- m7 k2 }! ~  _  ~4 N

7.png

' v; F1 w; Y6 N$ |) ?

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

& \$ v% N% P2 P( m- X

) m8 ~( u( t2 n$ U" e

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


( H& n! |/ {2 q8 z- _; ]7 N: t

8.png

; M  d" u/ E* v% [

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


* l+ a7 l. m: v$ W$ ]3 [/ T8 |) ~" S1 A( F" ?

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

! U/ ^0 ~; `" L9 y# V* F/ o

9.png


- C$ t/ J3 ]; l! b4 M6 X4 V+ q! ~) u' \

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


9 Z: j2 ~1 p  l% z. P$ F) h! G) Y% S2 n9 {( b: O7 ~

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

4 K7 E7 i6 H8 V9 |  E) G. |0 t

10.png

) y, r) z8 p. Q  l

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


1 B0 G' K& C& u2 i5 A* T. }, ^+ B* ^0 ~, q

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


) q& O' [% F) P5 K

11.png

0 z: L4 @1 ~+ K8 k* |, J: L1 O

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


$ h5 \' f* p( A' W& V. i+ h6 i6 T; r& E8 x; {

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

2 w; W/ G& H) {& q0 `, \

12.png


& ^9 ]0 g$ z! O1 o) X

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.


- Z/ e5 T& z- U+ M& e" R; W/ G# _4 x  A

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。

* y# K' }  Z  N9 \+ D

13.png

4 P  a0 k* _* `0 n" q0 f/ ~. N

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

: N: u- G- O/ m7 @" w6 Y' ^
$ ]5 z" N$ a, Q4 a" q! T* E

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


3 F7 O8 K- Z" }

14.png

5 l, S' @- r; A. v

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.


+ x# I8 ?# B+ A$ L; Z2 s7 U: Q9 n

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。


9 g% w5 y; f7 r6 u8 _# t+ U. Z/ I; ]) U9 }2 ~/ {  s

7 p! i, g6 h' s3 S- k' J1 i
4 U( {( c7 r: u; E廖彩杏资源下载:! q6 \4 c7 H7 J  F1 H% `- c
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套4 B3 k( q. k0 [7 k3 v  O* P
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
! q' N$ m) c& r* w5 j& b( R5 I
/ n/ D4 I- a0 f( E
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华