小美妞 [大学生]
2336 0
发表于: 2018-10-18 14:23:48

# c* n" e" i1 c

廖彩杏英文书单:《The Very Quiet Cricket》译文分享


$ F/ g# `5 h/ o: C0 o( l7 o
2 P  T& b: t* ]

1.png

) G6 O# C8 W; V# m. [( D$ J

The Very Quiet Cricket


9 \% @. A9 b( w5 p+ [

2.png

8 s5 [) x- J' B& n! k' C2 Q9 ~6 ?

One warm day, from a tiny egg a little cricket was born.

2 q' t, [# D8 V  r  g
; X0 D- d: j0 q& L

一个温暖的早晨,一只小蟋蟀从小小的虫卵里钻了出来。

  G' j8 T+ X7 k7 P% \; J! n& b, ^

3.png

9 w: ~* T  r& Y# J

Welcome! chirped a big cricket, rubbing his wings together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


6 i3 _: o0 U' P8 z% P7 k" \& S7 C; u$ M2 ~2 n; s

欢迎你!一只大蟋蟀摩擦着一对翅膀,发出唧唧的叫声。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

( ?- J5 t) R) q4 j1 L5 K  a: G

4.png


  j, w& P. b: n" V) ?" U

Good morning! whizzed a locust, spinning through the air. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

0 o4 R9 D# C4 Z, I- T
% O# z! m0 ^6 r5 G! V; I

早上好!一只蚂蚱在空中来回飞着,发出嗖嗖的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


' T6 A' E! r& {3 D! X, F

5.png

1 V& i8 y9 x) R9 D* I

Hello! whispered a praying mantis, scraping his huge front legs together. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


2 B% L6 L( h# p4 `+ h+ b* E" G  `: u1 `! |" Y- Q: n

哈喽!一只螳螂小声说,他把大大的前腿放在一起,像是在祈祷似的。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


3 H7 Y7 k6 z2 b/ z% G% w( S% k- Y, u+ Z

6.png

4 o, X& A0 S1 F5 }* v8 g

Good day! crunched a worm, munching its way out of an apple. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

) Q- u. X0 Q9 d+ Y1 y' z
) m+ ]% [3 B$ h6 I) u# q' l6 ?3 S

你好!一只小虫咬穿了苹果,钻出来说道。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

# I; o' s4 W% b+ `( A8 e

7.png

9 h6 [& H7 b! K7 H4 ^2 t9 f/ F

Hi! bubbled a spittlebug, slurping in a sea of froth. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.


+ p2 j2 w" s1 z& V3 D7 D$ p& z9 k* v7 t

嗨!一只吹沫虫在一堆泡沫中吹着泡泡说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

$ o; M% ~  g( {4 \/ ^

8.png


2 z' v; E* n% l

Good afternoon! screeched a cicada, clinging to a branch of a tree. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

) y& d8 e+ c9 {

- e/ w5 N& E" ~+ L( Y' i: V+ o, a

下午好!一只知了正趴在一根树枝上,它尖叫着说。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

% T' A1 J; \/ g

9.png

, l7 Q4 u  X- n4 ~" j; h( B

How are you! hummed a bumblebee, flying from flower to flower. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

" u4 n6 X* P- }. f( ^& E7 q5 r
- i* ~" n& S/ H  n% h: ^5 h

你好吗?一只大黄蜂飞在花丛中,发出嗡嗡的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


5 v& S3 E' j- d: Q# O

10.png


1 _! |1 O& m/ X. }2 q

Good evening! whirred a dragonfly, gliding above the water. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

$ {" n4 a3 z1 V( m
$ p8 s1 c5 @4 g' A5 m0 y7 z* l

晚上好!一只蜻蜓在水面上掠过,发出呼呼的声音。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。

9 Z: \- }, ]9 c2 O/ d  Y

11.png

4 Y  z) B$ ?( S& W/ m

Good night! buzzed the mosquitoes, dancing among the stars. The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound.

7 f: A/ D6 H5 {  j: z3 ?

! J* }8 a) W  v5 q; a- ~, I8 L1 ~: U

晚安!一群蚊子在星星下面跳舞,嗡嗡作响。小蟋蟀很想回答,他摩擦着翅膀。可是什么也没有发生,他没发出任何声音。


4 ?* j. w# z( N7 \/ w. F! I

12.png

. f6 L$ {( P. k* ^5 g7 n8 B. ~: S2 n

A luna moth sailed quietly through the night. And the cricket enjoyed the stillness.

5 Q0 x  @* |+ f2 y2 V9 g' `! V# D. T
  h  N: Q. l2 k$ A5 p" Q

一只天蚕蛾悄悄地滑过夜空,小蟋蟀享受着这份宁静。


2 O. _' ]$ Y: B! N7 {! v

13.png

+ @" k0 f5 e$ P: x3 g, X3 H% ^- x

As the luna moth disappeared silently into the distance, the cricket saw another cricket. She, too, was a very quiet cricket.

* n7 K: j! I* W: O$ U
% Y% s( f6 b5 h: z

天蚕蛾静静地飞往了远处,这时,小蟋蟀看到了另一只蟋蟀。她也是一只好安静的蟋蟀。


0 v* {$ ]& S/ r4 J" M/ S9 h0 W. U" {

14.png

$ `& R- N- N- p" H* |

Then he rubbed his wings together one more time. And this time...he chirped the most beautiful sound that she had ever heard.

0 V  G& ?# q4 U8 g
( S2 Z3 \8 D. t+ x$ ]

然后,他又一次摩擦着翅膀。而这一次...他发出了动听的声音,她从未听过如此动听的声音。

) r! W6 k5 @1 o6 |$ x- @1 Q/ K

+ X/ b- l7 Z/ w' M0 F+ B
, y* _) W/ S& O5 ~& R  T5 m. w
, S' C, @' F; q: j' P" f) s廖彩杏资源下载:' s- \5 A" L  j7 Y
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
" z& b. {* t; n3 b: g. d/ I! }廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划: n# G7 C/ B6 l( C+ u

! H" w& d+ o, y- o: p4 l
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华