小美妞 [大学生]
3534 0
发表于: 2018-10-18 14:17:11
- M7 ~" [2 b8 {0 z

廖彩杏英文书单:《Guess How Much I Love You》译文分享


, b) m& K, m( a; w6 S% N& P+ U8 U! F! l3 \3 V) T7 n

1.png


* N9 J( p5 L! r7 f+ v
- o7 c( \6 Z" n8 @

Little Nutbrown Hare, who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's very long ears.

! j8 n/ P% `+ d5 }

  c* S) `( P- c$ b# G# r6 z

小栗色兔子该上床睡觉了,他紧紧抓住大栗色兔子的长耳朵不放。


/ x8 d1 E) q6 a6 M

2.png


0 f- h* O" S, U) J

He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. ‘Guess how much I love you,' he said.

7 c# |4 o8 O! e! `# Y
% x$ D" y5 n$ n

他要大兔子好好听他说。“猜猜我有多爱你。”他说。

! K5 v6 K+ ]$ l6 z: Q( s
4 M+ B6 A4 f- [$ R7 P4 }

‘Oh, I don't think I could guess that ,'said Big Nutbrown Hare.


4 O2 `- N; H- w' y3 Q- W. J) j+ _! f

“噢,这我可猜不出来。”大兔子说。


% @" X# u5 a; ~4 C$ P( ?

3.png

% X+ X3 }. g- o# }3 {) x! K0 n& A5 V

‘This much,' said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.

2 {& e, Z/ n8 K6 v

  S; e* h# |8 H

“这么多。”小兔子说,他把手臂张开,开得不能再开。

* s$ u' H2 e% U$ g7 C

4.png

2 `+ ^. |% Z# ?2 M* ^" V0 d% M2 Z6 o

Big Nutbrown Hare had even longer arms. ‘But I love YOU this much,' he said.


# ?. Z* {* Q! _) n' S- m' q5 W5 U; i$ q4 \

大兔子的手臂要长得多,“我爱你有这么多。”他说


1 A( E- G( B/ s) {. H
. D- p' \, T- a4 O9 W& j

Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.


6 J8 d% u. U- M4 R2 d
$ C0 d8 f- Y" M# a8 w, O3 f5 W: q

小兔子想:嗯,这真是很多。


; U* d6 U& |' q% [' p

5.png


9 {+ |# l$ P4 {' `1 X

I love you as high as I can reach,' said Little Nutbrown Hare.


* g- x0 T5 ^, y  M& k, }' O4 i: s$ }. x8 R: a, F0 _  O  a1 v( q

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”小兔子说。


& L6 F6 A8 f# c) r% I2 e1 A

6.png

4 D5 H. I% R6 h3 x2 u/ P2 a5 Q

‘I love you as high as I can reach, 'said Big Nutbrown Hare.

5 n4 M& ]6 q8 b4 N
8 h+ G- s" e2 P: g& N+ s$ c7 ]- m

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”大兔子说。

. a' d9 L3 G5 s3 u7 G
4 X, Q2 Y- x; R: F3 m1 h7 x. C8 {

That is quite high, thought Little Nutbrown Hare. I wish I had arms like that.

4 o1 M9 I& i7 w9 T5 L

% \# U) f( `/ ~& P

这可真高,小兔子想,我要是有那么长的手臂就好了。


3 Y- L2 |( l# X0 H" q1 a' Y9 C

7.png

) Z6 l% B$ S4 c: V) w8 H; M) _3 g

Then Little Nutbrown Hare had a good idea. He tumbled upside down and reached up the tree trunk with his feet.

1 F) q) b/ q+ y; H' W: \3 e
/ W3 ^8 _$ ?7 C/ E$ e; m: d: `* p

小兔子又有了一个好主意,他倒立起来,把脚撑在树干上。


! J% n+ e) W  y4 M2 e8 \+ g. B7 s6 m  g0 [7 H* v

‘I love you all the way up to my toes!' he said.

* @2 \% l: U2 p" d  [: {; g( T
) {/ s/ Q7 |. ]5 K

“我爱你一直到我的脚趾头。”他说。

: i, Y7 Y+ ?4 @! S- C( k- a

8.png

+ e9 k+ F! O$ K) n/ ~

And I love you all the way up to your toes,' said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.


# [  B# u( n1 [9 n$ K( n
( L& i* }3 x; `2 R+ A+ ]+ h

大兔子把小兔子抱起来,甩过自己的头顶,“我爱你一直到你的脚趾头。”


) o, Q5 L. Q3 d1 }+ H

9.png

5 W! }7 z$ h. ~0 A* E$ {

‘I love you as high as I can hop!' laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.

3 _+ {4 V& W7 U7 J( g6 h2 o7 ?
# f3 Y. [& E9 ~5 Y) r- ?

“我跳得多高就有多爱你!”小兔子笑着跳上跳下。

4 j, W6 {! j, x/ @6 H7 k

10.png


" v! i& _9 I, X  P6 F  a5 Z

‘But I love you as high as I can hop,' smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above.


- U# @5 Z0 z2 S2 x" H
8 X& }# O1 M- z) a7 Y7 }

“我跳得多高就有多爱你!”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都碰到树枝了。


3 q8 i  u- G' x: K+ `9 Y4 a* ?% Y, L

That's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I could hop like that.


- }  J# L& [# }9 e1 Q. i: f9 u3 a+ x7 ]/ s; X" p

这真是跳得太棒了,小兔子想,我要是能跳得这么高就好了。


5 Y, V  ~0 K  l3 w3 s7 q

11.png

( b5 A( U+ p' z% k  e

‘I love you all the way down the lane as far as the river,' cried Little Nutbrown Hare.

1 h1 b# y% c/ e4 w5 D: V3 N

  P5 P* ]$ y! T) o

“我爱你,像这条小路伸到小河那么远。”小兔子喊起来。


4 V* C3 A5 i/ u! t" s$ G; {0 C# p  H7 M. J; D. [# {8 I( t) S

‘I love you across the river and over the hills,' said Big Nutbrown Hare.


  x* C+ S1 S1 e6 m& I! D- j4 p$ E/ g3 e8 `8 s

“我爱你,远到跨过小河,再翻过山丘。”大兔子说。


" b7 y7 ^7 o+ G9 E: p3 f

12.png


$ E' l+ ~! F$ t* g4 n* a4 o

That's very far, thought Little Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to think anymore.


& {4 A; b7 H8 i; b1 g
* E  {9 V7 B7 D

这可真远,小兔子想。他太困了,想不出更多的东西出来了。

6 U7 H3 k% M7 W* d+ q! a

$ G6 ]4 D' S+ B6 h5 i2 K- t* [

Then he looked beyond the thorn bushes, out into the big dark night. Nothing could be further than the sky.

3 q; x& w. K* R+ V0 L5 Q3 s& h

* \# y% H0 o. q$ v) b

他望着灌木丛那边的夜空,没有什么比黑沉沉的天空更远了。

6 n  d" @) C3 t  i

13.png


' C7 w; j9 h2 V. e

‘I love you right up to the MOON,' he said, and closed his eyes.


. s0 w9 A5 t. [% v
: f% c9 ^# p0 K1 p9 Y

“我爱你一直到月亮那里。”说完,小兔子闭上了眼睛。


" ]* |6 N7 t1 Y' [/ h" \. M
/ d3 o* [# G- S3 k$ l; c

‘Oh, that's far,' said Big Nutbrown Hare. ‘That is very, very far.'

$ Q, _% ?" H0 \, R8 J2 _

/ Z) X  T3 @9 Q' q: y; F  X& O6 B

“噢,这真是很远,”大兔子说,“非常非常的远。”


5 w* g9 c% O) z) X; w2 F

14.png


8 `# f1 ^1 @& b# h

Big Nutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare into his bed of leaves. He leaned over and kissed him good night.


# r2 _8 ^* s  `+ H% P# o
1 d8 H( W( h' e. C

大兔子把小兔子放到用叶子铺成的床上。他低下头来亲了亲小兔子,对他说晚安。

- B" N# J5 {2 b* ^5 ]5 L

15.png


6 T; S" ~& j8 d) |5 X* H$ d: V

Then he lay down close by and whispered with a smile, ‘I love you right up to the moon-AND BACK.'

& V& T3 J# Z3 b6 Y) e0 ~1 C0 \
% i; e  Y/ ~! j( z5 \4 g; h

然后他躺在小兔子的身边,微笑着轻声地说:“我爱你一直到月亮那里,再从月亮上回到这里来。”


' ~5 o- O* T5 y0 v) W
; o: R# d$ {9 i0 p& K. t
0 ]: X; M6 e) F+ `, k- ^
: y* [- M2 ^# p- C# V6 `" g* v8 J6 G  @( M9 E0 s0 }
廖彩杏资源下载:6 y% L" `8 m- G0 e+ }+ P/ G
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
! o  W8 b- f, [( d+ M* v廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
! ]: I7 C' B, d1 Y# W% k! l: V6 r2 @1 L
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华