/ }- a) b0 p K6 G5 ~6 Z
廖彩杏英文书单:《Guess How Much I Love You》译文分享
+ u% s* o9 m* l4 F% Y
% v0 v! M7 e: `% o; b5 ~
4 F4 Q/ O8 `: H- J4 ]
" g2 \$ U9 [# }# [: l! |Little Nutbrown Hare, who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's very long ears. * a" d# V1 p- j+ R, G
6 ~' L! e+ o. n小栗色兔子该上床睡觉了,他紧紧抓住大栗色兔子的长耳朵不放。
5 e: f( q0 R" ~& O8 G
' E% C% i; Q, \5 ?9 W M7 w: i
He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. ‘Guess how much I love you,' he said. : V) _$ u' V, h, J: ^; l8 d
1 w! d5 Z( Q% I! V' q4 G他要大兔子好好听他说。“猜猜我有多爱你。”他说。
( [4 S& ]( A7 a- l- d) {/ M
9 [3 l* \) h+ E0 z2 }‘Oh, I don't think I could guess that ,'said Big Nutbrown Hare.
/ q2 S, w" N) F2 a# ?. n7 f6 w) F" Q& |# @# B9 E; J2 ~$ n4 S2 @
“噢,这我可猜不出来。”大兔子说。
/ E4 O1 o' W% o( f& C6 v
4 ^7 ~7 N( y F& u‘This much,' said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.
! @1 ~* T/ ^& q4 F5 w' r( ^ w" [* q8 [" W' |
“这么多。”小兔子说,他把手臂张开,开得不能再开。
8 r3 Q1 E R9 }) L V+ ?
" N" v8 w6 {+ M* {0 B: Z5 ^+ B) f
Big Nutbrown Hare had even longer arms. ‘But I love YOU this much,' he said. ! _& J8 h/ v5 P- }, Z' n$ l! v
& A* D. w$ n5 _9 E; W1 H) p
大兔子的手臂要长得多,“我爱你有这么多。”他说
6 b$ h8 K" H" ?1 h6 z7 C! W5 p+ i( H& W; @* S6 X$ s
Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare. * o* I. \- ?# H% i. t/ r
7 o# a8 }" B) G: y
小兔子想:嗯,这真是很多。 / L2 u7 b B3 o2 J4 k
5 v7 f5 d( S8 \7 wI love you as high as I can reach,' said Little Nutbrown Hare.
* G/ T3 D1 d. @+ r
- X ~ F8 G2 i% m$ E+ ^( O“我的手举得有多高,我就有多爱你。”小兔子说。 + y+ I- ?! ~% b: t; v1 R6 A
. b+ _2 D/ z# S; Y
‘I love you as high as I can reach, 'said Big Nutbrown Hare. ! k4 [1 [4 R8 j) r' G7 f5 I2 C% D
; A8 I1 _. [3 o( T; E5 o3 D; Y) Q“我的手举得有多高,我就有多爱你。”大兔子说。 6 K5 H$ S% u! T
% w4 o! d* b7 A- k, ?That is quite high, thought Little Nutbrown Hare. I wish I had arms like that. * l7 @, L) ^3 K' L5 Z, G5 U! n. S
& a8 K& T4 q2 `+ H$ e G. H$ L这可真高,小兔子想,我要是有那么长的手臂就好了。
( V1 Q5 N3 I1 z3 @" _
' I9 m# v% W2 y( SThen Little Nutbrown Hare had a good idea. He tumbled upside down and reached up the tree trunk with his feet. 5 p* B7 T4 Z# P, m) w9 X6 i
; H" M1 D0 U: ?3 F2 p9 |小兔子又有了一个好主意,他倒立起来,把脚撑在树干上。 8 p7 ~ T% |7 p$ Q
' n5 ?; B9 Q& A( p4 d
‘I love you all the way up to my toes!' he said. % F) F$ B+ X: D7 v; s% Y" _+ B0 C
; l" j% O9 e8 e6 {: V) W
“我爱你一直到我的脚趾头。”他说。
; p+ _, }# J; G/ p. p) q& F
& u* f* p4 p2 c1 g, V$ }! _
And I love you all the way up to your toes,' said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.
9 H A% s" q$ T* m$ K8 P2 P. ^, l- T6 I# @
大兔子把小兔子抱起来,甩过自己的头顶,“我爱你一直到你的脚趾头。”
0 J$ i; x( D, n" U
8 l* R; q9 Q o1 R- N' d‘I love you as high as I can hop!' laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down. . j2 a1 L( [- ?
' m% T- l Z( \# X8 g. M
“我跳得多高就有多爱你!”小兔子笑着跳上跳下。
! S" V2 w8 `% m6 o( `4 n
+ l2 s& ]7 D. ?, I6 P" Z‘But I love you as high as I can hop,' smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above. ' s$ H3 {6 X2 y# Y
4 W+ S3 ~7 N+ e7 T4 G% X: u" u“我跳得多高就有多爱你!”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都碰到树枝了。
, a# B, W* w, C$ t& {( P7 T i! E# O3 \/ s4 a1 d
That's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I could hop like that. 3 h( Y k: g8 Z" H6 z3 W
0 I* b$ K: _4 T, q Z+ J# x! n
这真是跳得太棒了,小兔子想,我要是能跳得这么高就好了。 4 w& A3 w/ v" x: l8 I1 M
b- x# D# L0 Y# t6 d1 L1 C) a/ k- V‘I love you all the way down the lane as far as the river,' cried Little Nutbrown Hare. " I, o+ M+ a5 R" a3 i
, k0 m7 t) \7 r7 R5 s5 ^( h
“我爱你,像这条小路伸到小河那么远。”小兔子喊起来。
4 c$ o! v+ v* _$ j# {, v
. t, n0 v5 b2 s$ r1 I% H‘I love you across the river and over the hills,' said Big Nutbrown Hare. 2 V/ j- X1 d: N8 x% _" X
- P- O9 \2 T; }) @% a“我爱你,远到跨过小河,再翻过山丘。”大兔子说。
' k0 _+ e: F2 Y% o# s7 `$ s0 a( y/ f
8 R; E# P1 U+ p$ ~
That's very far, thought Little Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to think anymore. , ~, W5 _% [0 H$ R; j
& Z+ Z& V6 U) P
这可真远,小兔子想。他太困了,想不出更多的东西出来了。 - e2 x# R# n6 v& d, b0 ?& F1 d
/ a; O5 @. y, fThen he looked beyond the thorn bushes, out into the big dark night. Nothing could be further than the sky.
& E" i2 h# E1 x A* p/ ]1 o1 d9 R' f: b
) E9 w" u( a0 Y他望着灌木丛那边的夜空,没有什么比黑沉沉的天空更远了。 - }2 w4 L/ F, c$ T3 H6 E
' z( @0 W: b+ V+ X! A
‘I love you right up to the MOON,' he said, and closed his eyes. K/ G' P2 |6 _
5 r2 P8 H- f" }5 K4 \
“我爱你一直到月亮那里。”说完,小兔子闭上了眼睛。
& `( l+ ?6 u$ p' {; _2 r1 u
5 d f: n0 L7 \4 P2 }" O7 e3 N8 @2 ^‘Oh, that's far,' said Big Nutbrown Hare. ‘That is very, very far.'
1 ?. p& R' o J% U; a) L' c t# v! V+ L( {2 c( R
“噢,这真是很远,”大兔子说,“非常非常的远。”
: g9 i7 }% y r" Y' e0 Z
- M8 B* s, o8 R2 s6 t' `! x, e
Big Nutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare into his bed of leaves. He leaned over and kissed him good night. 4 } \6 j2 U3 i: M
+ X! v6 W' F' T F3 @9 M1 Y. e大兔子把小兔子放到用叶子铺成的床上。他低下头来亲了亲小兔子,对他说晚安。 - U7 G6 N1 D! n p! |
+ R8 [2 q6 Z4 u; m+ ]Then he lay down close by and whispered with a smile, ‘I love you right up to the moon-AND BACK.'
1 l& B3 B' T. ^5 S% C7 `+ s
$ n, R8 M3 ~1 ?: A) O+ [% g2 G然后他躺在小兔子的身边,微笑着轻声地说:“我爱你一直到月亮那里,再从月亮上回到这里来。”
) a1 R# _; L' I/ ~2 [" L2 j9 t. ?8 O# F4 l, c- c; y& R
7 R# n6 F0 r( L+ f0 A
" v; t( i! m) s/ X3 I% e, o/ u! f9 x6 K. n' {. \+ l, |- |& ~8 L
廖彩杏资源下载:3 k- w; T9 I3 p. m% H9 F$ Q* b! g
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套2 J3 f! H1 P, G
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划# `9 t, p2 t' N& c+ q) ?/ f
7 \: T% ]% O' j$ e为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|