小美妞 [大学生]
3529 0
发表于: 2018-10-18 14:17:11

% e2 Z* G+ T: N7 P. h

廖彩杏英文书单:《Guess How Much I Love You》译文分享


+ }. e( ~$ z; a, c' x5 I/ u2 i3 q) g0 E% Q- J7 j; [( _

1.png

5 k5 V* ]+ m4 H! K4 q
6 M; H- P" R9 M

Little Nutbrown Hare, who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's very long ears.


1 q0 ^* i; W1 V0 Z8 f
4 t# s, _! ^5 K; ^& f& T" S

小栗色兔子该上床睡觉了,他紧紧抓住大栗色兔子的长耳朵不放。

6 i: F$ @/ ~; i& ]/ w, @. Q

2.png


- \; q$ h5 D& C! w2 e% u' Q

He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. ‘Guess how much I love you,' he said.

: R# {4 q8 d, _/ z
- S' E4 a) T( h( m! O! x% L

他要大兔子好好听他说。“猜猜我有多爱你。”他说。


' t' M5 O$ Q! o' @+ H  r( B# b8 z1 W6 W5 y# v! W( s

‘Oh, I don't think I could guess that ,'said Big Nutbrown Hare.

* ]9 b; j  u# k# J# G; f  h+ u

9 j/ {4 `' n3 O, ?1 ]2 @+ r

“噢,这我可猜不出来。”大兔子说。

1 q5 D& {3 S$ z; u/ u- b

3.png

( l( z' }# V4 r" ^+ f: e

‘This much,' said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.

" T2 ^% T( k, ^6 J
0 m  B) x- y6 u" s4 w" |

“这么多。”小兔子说,他把手臂张开,开得不能再开。


" x* E  a9 z2 y) w5 E2 r' H- M

4.png

/ R* H& h3 K0 J, u

Big Nutbrown Hare had even longer arms. ‘But I love YOU this much,' he said.


5 C' M% E1 P, w/ Y/ n- u3 g  D' v0 {

大兔子的手臂要长得多,“我爱你有这么多。”他说


2 Q. R2 }8 H: \$ e; S& \( l$ H5 t, o7 ?% X" Q- P6 m" ~& u

Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.

/ F! ]% r- K* ~

. @. ]  q, L% j' U& H, W

小兔子想:嗯,这真是很多。

: {1 X/ g6 K3 h1 t/ ^$ o2 s; e6 Y

5.png

# q# s0 }. ~( e  C

I love you as high as I can reach,' said Little Nutbrown Hare.


% {# P4 \/ \: X/ ~  E+ a! G: N: N
0 }9 Z  Q  ~' l

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”小兔子说。


" o& e! Z. F8 b& j

6.png

. y/ u" X6 n' g; O; l

‘I love you as high as I can reach, 'said Big Nutbrown Hare.

- c9 q& F+ k8 c# M$ A" v$ X- S' ~

/ [9 S0 D2 p5 r& m+ }5 Z

“我的手举得有多高,我就有多爱你。”大兔子说。

6 @0 B  r" z# U$ E; F3 r* u- U. W

1 }1 O. k) [1 k* u1 {8 |

That is quite high, thought Little Nutbrown Hare. I wish I had arms like that.


) G4 \7 ~9 m# N- {) z9 O# x8 ?% W8 ~* l

这可真高,小兔子想,我要是有那么长的手臂就好了。


5 N3 `3 f2 b( B1 {4 H

7.png


5 s! z( L" ]- X0 z$ z4 E

Then Little Nutbrown Hare had a good idea. He tumbled upside down and reached up the tree trunk with his feet.

& s9 m' t3 \9 D( P) I: |

* G+ ~$ {* @( B, Z+ c3 D$ x

小兔子又有了一个好主意,他倒立起来,把脚撑在树干上。

- s- _  W+ b; O7 m- a, _: E7 Q. {- X
% U, n0 N: _! z# q+ b, V7 G: P8 g

‘I love you all the way up to my toes!' he said.

% q! Z5 n0 ]6 }

5 z0 ~# g2 N5 e5 I; ]6 M" {+ D1 `

“我爱你一直到我的脚趾头。”他说。


* ]: O; z$ h, q* r9 D0 T1 D

8.png

) B8 G( C7 k% c3 \; D

And I love you all the way up to your toes,' said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.


) {4 S% r/ l  @) g8 n* e% o9 h2 y6 k$ U  P) S9 C

大兔子把小兔子抱起来,甩过自己的头顶,“我爱你一直到你的脚趾头。”

9 ~- f6 Q9 [! \0 n6 W

9.png

8 A% ^. J% @$ t, b6 g+ [

‘I love you as high as I can hop!' laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.

1 a  ^  |4 g6 Z9 n% U( k2 d
( ?+ w* Y; b! `- K9 n1 [( B! U

“我跳得多高就有多爱你!”小兔子笑着跳上跳下。

' P. D9 }- W3 w

10.png


% l9 x* t9 y- p# U8 H) ]

‘But I love you as high as I can hop,' smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above.


: A) F  {' ]+ M8 C
: q, x% x" t8 R! B' t" W) ~; u

“我跳得多高就有多爱你!”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都碰到树枝了。

$ H/ v4 D2 S: t0 B6 q- d- c$ D

  Q" e: k& u. S! O8 n

That's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I could hop like that.

) d) f  d0 |" ], {$ ^/ a0 Q
# r3 \" s' q. j2 G( H" V: ^

这真是跳得太棒了,小兔子想,我要是能跳得这么高就好了。


5 f7 ~2 _7 ]# e/ U- y& a" k8 x

11.png


- R1 ?7 V4 Z2 Q) x# f0 |

‘I love you all the way down the lane as far as the river,' cried Little Nutbrown Hare.


# ?( t  q7 F. `0 C  o3 \  C, h3 A
( P$ Y. f+ \$ k& \  Y4 S& u

“我爱你,像这条小路伸到小河那么远。”小兔子喊起来。

+ v9 n$ o6 s( o9 I1 @6 h

( Q3 S2 J$ {) @; r. h

‘I love you across the river and over the hills,' said Big Nutbrown Hare.

9 a/ x4 J7 J& N2 f  L

) F7 Z  W- i' ]. p/ S: g  ^6 u. [

“我爱你,远到跨过小河,再翻过山丘。”大兔子说。


; E) C8 M/ v, x8 s! f0 d( c

12.png


) d% [0 Y9 P2 }# k0 x

That's very far, thought Little Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to think anymore.

' N# ?3 i. A0 m  t' k2 J
0 j: f& V6 \. D  f2 g  M; l

这可真远,小兔子想。他太困了,想不出更多的东西出来了。

$ w$ q! F* `0 ^; L' y! I* _7 V

7 M. }# L2 z: d# d

Then he looked beyond the thorn bushes, out into the big dark night. Nothing could be further than the sky.

/ U. p: V4 U8 a' u  ?1 T1 w6 Y" I
5 n! Z; V' |3 Z# g  Q5 s/ A

他望着灌木丛那边的夜空,没有什么比黑沉沉的天空更远了。

# R2 o% d6 S  @- J* {7 I7 [

13.png


* ?0 [% O% D  m$ R7 a

‘I love you right up to the MOON,' he said, and closed his eyes.

+ p  F. J. L+ S$ I- v7 G

" h& H4 X/ }4 E

“我爱你一直到月亮那里。”说完,小兔子闭上了眼睛。


1 Y5 y2 H! V3 K3 s4 x1 C
( N  L' ]- i5 ~) E  q

‘Oh, that's far,' said Big Nutbrown Hare. ‘That is very, very far.'

- I7 M; l1 R- P  d% \
& o: z3 t5 z6 I* ~

“噢,这真是很远,”大兔子说,“非常非常的远。”

/ P' L2 A" k: Z  D2 X& Y

14.png

$ L- D4 ?; B; T) L% K  B

Big Nutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare into his bed of leaves. He leaned over and kissed him good night.


9 b: }& M8 M  ^( f- h2 _6 Z' e" {) t. U0 m" h0 d

大兔子把小兔子放到用叶子铺成的床上。他低下头来亲了亲小兔子,对他说晚安。


5 L3 h5 C) [1 p" L6 ^; ?+ \

15.png


- l; A( ^+ `/ O/ m& b9 h0 ^6 B

Then he lay down close by and whispered with a smile, ‘I love you right up to the moon-AND BACK.'

$ A- X% o9 d' C& w" Y8 V! }6 B
6 E$ [: M: j+ W6 L

然后他躺在小兔子的身边,微笑着轻声地说:“我爱你一直到月亮那里,再从月亮上回到这里来。”

$ |2 J6 V0 Z3 D

9 b5 F4 S  g$ M. F7 B: z
  D( N2 _+ |: |# m9 Y# U
  C. Q6 y$ L5 b, R/ J' u  a6 g9 V/ p# N3 k9 X2 L
廖彩杏资源下载:. B8 X; q& R! C' `8 J% r
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套/ V9 O$ u+ U2 X9 h4 G! G
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
" X( O! @7 B$ \7 ^! P/ ~  y* t
; T8 J, G6 N! S# Z
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华