, n9 X- Z+ V. @) P; u, F
廖彩杏英文书单:《Guess How Much I Love You》译文分享
. r. I/ l9 c# F8 K9 r' {
/ [. C% n" b# R9 @: k8 K1 t) `& H
& C! D6 e! C! g3 L1 b7 T: c" r" ^- c7 j: L" u+ Y
Little Nutbrown Hare, who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare's very long ears.
. x/ d8 A0 t# }) x/ |$ ?
0 a _5 k; Q6 y小栗色兔子该上床睡觉了,他紧紧抓住大栗色兔子的长耳朵不放。
( k8 T7 {% }& a# B- ~) U6 t
, V* R, n1 g# T" h3 ?He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. ‘Guess how much I love you,' he said.
6 w# S7 m7 ^" X& O5 G4 z w1 d' ?# N
9 z1 V* X( j; D4 T. I$ v他要大兔子好好听他说。“猜猜我有多爱你。”他说。
( U& N: x7 b3 l T& [! e# y" c
/ a0 T. E* a- R3 {. [‘Oh, I don't think I could guess that ,'said Big Nutbrown Hare.
, R( T3 ]* v" I. `
! Y( h9 Z1 t4 t }# Z1 A“噢,这我可猜不出来。”大兔子说。
# \+ X5 P7 V/ M0 X5 R
c5 ]& @4 V; @* j4 @) O
‘This much,' said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go. # I+ D! m4 Z D9 E( F( }' d. G3 K
/ s# D; L# ]; U3 J ~“这么多。”小兔子说,他把手臂张开,开得不能再开。
1 P n% v& J9 `3 n: d* a; x- j
& J" m+ N, R8 \
Big Nutbrown Hare had even longer arms. ‘But I love YOU this much,' he said.
% `% k2 O3 W* S+ [; L5 M" g. I0 E; b. ]$ G6 M# U
大兔子的手臂要长得多,“我爱你有这么多。”他说
& |" d# H' v. P' |& n1 @) Y# ]
9 a3 \1 w! Q" Z: V `Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare. " ^/ I+ S7 n! M* Z1 h6 h- |
. e- w8 p6 z& |) B+ i小兔子想:嗯,这真是很多。
+ Q$ ]% o' E% `, o6 p* N" u
0 l) c7 D( c0 g+ n' {$ d2 cI love you as high as I can reach,' said Little Nutbrown Hare.
& H9 f& g, \) H% Z% k3 u5 ?2 Z/ H( }" t& X+ I0 U! U7 X
“我的手举得有多高,我就有多爱你。”小兔子说。 + a; z, G+ t! y( ]6 Q0 C1 Q% v9 V
" }, q% [' G% R% s3 j- X& r‘I love you as high as I can reach, 'said Big Nutbrown Hare. ' f; f0 }2 R' @2 v+ E
0 C9 H" w0 c0 G4 n$ a2 q“我的手举得有多高,我就有多爱你。”大兔子说。 + z7 k% F3 t# F |8 M) v/ ~
) L' K9 I+ t7 d8 O, z4 [That is quite high, thought Little Nutbrown Hare. I wish I had arms like that. 6 Z u$ g! ~5 c; h$ w
/ C6 Z; u$ e2 H$ c8 b% M这可真高,小兔子想,我要是有那么长的手臂就好了。 1 R1 l" ^4 c0 g; D% y$ u
) m1 `% g/ S, n/ L4 l0 u( IThen Little Nutbrown Hare had a good idea. He tumbled upside down and reached up the tree trunk with his feet.
; k; c" S( x' s+ b( e0 z6 Z
) r- I# o# X5 c X) k5 y小兔子又有了一个好主意,他倒立起来,把脚撑在树干上。 ; n3 N& a9 a! l! P+ c& ]
5 P# g* n4 Z- L' W" e! r- _( S/ N& ^
‘I love you all the way up to my toes!' he said.
* l1 @+ g' u) L# k: N/ [. J
' Y: O m/ Z) |" |! G$ V( e“我爱你一直到我的脚趾头。”他说。
0 ^4 J7 K( [' U* ^9 X+ |# `
" O5 [4 x2 m# tAnd I love you all the way up to your toes,' said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.
1 l' t/ }+ y& u. q; Q2 a
& H) C9 d; y, c D6 A2 P7 H大兔子把小兔子抱起来,甩过自己的头顶,“我爱你一直到你的脚趾头。” 3 r) H. R" {/ \$ N6 Y1 W. L
, @* s" U4 n( N0 }! `( v‘I love you as high as I can hop!' laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.
, t6 B8 ^# i1 U [, n1 l! U- x& w8 K4 q# Y8 t8 {. ?
“我跳得多高就有多爱你!”小兔子笑着跳上跳下。
4 _$ Q; {$ y& f
; f6 |7 U7 Z4 ]' }+ t1 g2 D% j5 A‘But I love you as high as I can hop,' smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above.
: g' g) C# }2 ^! ]6 x
b$ q3 i$ o" l% ^# n2 z“我跳得多高就有多爱你!”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都碰到树枝了。 + k0 f# ~& g( r+ u
1 |: ~& J( a+ W4 e; `7 WThat's good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I could hop like that. 9 [: x* x2 O& P1 Q, o# A( y
/ Z* s& p; R) W! [$ Q
这真是跳得太棒了,小兔子想,我要是能跳得这么高就好了。 # y6 I7 G0 l. P* V" R
# V7 n; o0 g( U& R
‘I love you all the way down the lane as far as the river,' cried Little Nutbrown Hare. 3 }+ M2 I' r6 r& `/ y2 z
! z6 p% ~; ^5 V+ W1 a5 P
“我爱你,像这条小路伸到小河那么远。”小兔子喊起来。 # y& f- |* E# D0 n) L
9 V( m. ~+ E j5 G# A
‘I love you across the river and over the hills,' said Big Nutbrown Hare.
! {4 e. O$ |$ L+ Y. Z
; ~, @1 o! d& [9 |“我爱你,远到跨过小河,再翻过山丘。”大兔子说。 : f2 W7 I2 u9 b+ P
6 T+ H2 v7 T `7 z) m! n: J6 FThat's very far, thought Little Nutbrown Hare. He was almost too sleepy to think anymore. # F7 Q/ T9 i+ G$ \% x
4 d/ k* ?+ B* H
这可真远,小兔子想。他太困了,想不出更多的东西出来了。
8 Y* W+ K7 [) p( _5 U1 c1 c, T1 _2 v5 `, g( Y$ m
Then he looked beyond the thorn bushes, out into the big dark night. Nothing could be further than the sky. 0 A. h! a; q- v
3 Q5 B: Z+ j8 r& y, ] J. L他望着灌木丛那边的夜空,没有什么比黑沉沉的天空更远了。 7 H8 N9 H7 \2 ^5 t
' @* @( [6 K5 r0 P7 N1 L. Y: B‘I love you right up to the MOON,' he said, and closed his eyes. 6 a; Z# O L1 d: z5 J! i: I6 k
8 t3 w2 H* f1 j; q6 V“我爱你一直到月亮那里。”说完,小兔子闭上了眼睛。
8 t, Q- k/ r/ c3 @) Z; Q4 w
" b2 p5 h2 _+ j8 P! a‘Oh, that's far,' said Big Nutbrown Hare. ‘That is very, very far.'
0 b8 s2 r I+ S3 v* G; D0 d" J: ~+ N' w- t1 t& a# F
“噢,这真是很远,”大兔子说,“非常非常的远。”
- n5 m: Z+ s! \3 X
# Z1 [) ]" g8 t
Big Nutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare into his bed of leaves. He leaned over and kissed him good night.
4 F, T9 x }1 K# [% d. H9 H9 V% \8 w6 ?6 o+ J9 E2 V/ A
大兔子把小兔子放到用叶子铺成的床上。他低下头来亲了亲小兔子,对他说晚安。
2 R$ Z" H* n5 O# L0 \( Z0 J
: g( Y' g' i. g7 E8 b/ p+ _/ `Then he lay down close by and whispered with a smile, ‘I love you right up to the moon-AND BACK.'
: q) z l+ H3 M+ i6 J7 M" Q9 c
6 A: D0 a' d( U1 @6 R然后他躺在小兔子的身边,微笑着轻声地说:“我爱你一直到月亮那里,再从月亮上回到这里来。”
, t. ?3 |3 a/ m& b: U) Z }" n3 C! o% s
1 z I" K- A; Y' ?6 \+ Q1 o/ D! j
4 X. P+ q, J" b/ H4 v7 Z7 s: a/ ~& @1 _* m) d, s
廖彩杏资源下载:( n4 v- w4 T8 I; C+ B2 `
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
, w9 f @% l' U廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划8 J1 g* g6 C+ m2 n0 J
- R5 O; V# C I' ?
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|