; u6 |8 V w0 q5 `2 g" z廖彩杏英文书单:《The Napping House》译文分享
4 [& O( V8 m, o+ x2 j! M3 [" ?3 C9 v3 L( u
. w* T% B& S% Z, [" b
The Napping House
7 e% Y0 P% r4 t/ N
! _/ V; G( c# R( [
Thereisahouse,anappinghouse,whereeveryoneissleeping. / |. b4 P y+ E$ r/ W3 z
有一个房子,打瞌睡的房子,每个人都在那里睡觉。 / t$ a$ B8 `5 O7 f" z
3 ?6 e; b8 H9 `( ^9 a& u% ~" j3 ~Andinthathousethereisabed,acozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. ; `$ l5 ^0 C+ f( g1 A
在这个房子里面有张床,在打瞌睡的房子里面有一张舒适的床,每个人都在那里睡觉。
- H1 p8 Q6 ?) n; H! I
) ?' K5 Y s7 A7 p( u
Andonthatbedthereisagranny,asnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
. E9 b: ^, ~2 x/ @9 ^9 ^) [在这张床上面有个老奶奶,在打瞌睡的房子里面有个老奶奶在舒适的床上面,每个人都在那里睡觉。
2 _9 y2 h( {4 b0 v, M
( n N- z, @1 }4 |) K- i7 v
Andonthatgrannythereisachild,adreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
+ p8 H h& `9 w+ K) r% u0 F在那个老奶奶上面有个小孩,在打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,一个睡着的小孩在打呼噜的老奶奶上面,每个人都在那里睡觉。
1 p1 b$ h/ n z3 k' o" ^
) J( g7 K$ O& W5 k
Andonthatchildthereisadog,adozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. - J/ F* ^7 r* ]' r% b2 ?4 X1 D
在那个小孩上面有一只狗,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面的一只昏昏欲睡的狗。 3 S8 z* [9 a% Q) j/ l3 x0 c7 [
) P2 k ~1 f/ J: O# x" k$ S' z5 bAndonthatdogthereisacat,asnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. 4 }% F+ r( [9 I; `
在那只狗上面有一只猫,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面的一只小睡中的猫。
$ v( ~. N: a2 h& O( {
. d& L3 j- _) k: C- T$ I
Andonthatcatthereisamouse,aslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. ( X. m8 G, u7 C) k. }4 d+ Z7 T
在那只猫上面有一只老鼠,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面的一只安睡中的老鼠。 4 R F k- N/ H# E
9 `* ~6 Z- v w, l
Andonthatmousethereisaflea.... " N' U8 Y, x% U/ f7 C
在那只老鼠上面有一只跳蚤....
) {' ~' A7 R$ ?: k" j* g3 A* f
7 V+ W! d$ m1 A" P2 _+ uCanitbe?Awakefulfleaonaslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse. * p, o. l, r9 r. k+ b. x& }
这可能吗?在那只安睡中的老鼠上面有一只不眠的跳蚤,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜
- B: \+ h0 m0 P; B! p的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面,在安睡中的老鼠上面的一只跳蚤。 c% b2 u; n( P/ b+ Q/ E' d
; W E3 \9 z" X
Awakefulfleawhobitesthemouse, 9 L$ a2 b5 w9 M) U- @! s
不眠的跳蚤咬老鼠,
y* u9 u4 e( J$ V" R4 e: @
$ s0 c9 r+ u0 L* [" [
whoscaresthecat, 1 I) g( f3 y$ B" I y k
老鼠吓到猫,
- a( v$ g1 v0 G* z. `- [4 T# t: a
; `# u5 ] ^- O1 o Pwhoclawsthedog,
$ K- B$ [( ~4 f8 x猫抓到狗, # ~( w- v4 j9 e+ R9 h" C
* T; f( u8 F; |2 B8 Iwhothumpsthechild,
8 L+ L# U& t) f* N3 T( M0 b, V+ d狗捶打到小孩,
" J( \& i! k7 z# K" |
/ w' x' S, i0 g, I& q$ Mwhobumpsthegranny, 4 D, v0 @; M+ |1 n
小孩撞到老奶奶,
0 O! _9 w( F' ~+ z* N. c
' n. E7 W5 E4 c" |
whobreaksthebed, ( f1 a/ S% n! B( J1 @8 P
老奶奶弄坏了床, + g+ u) v; f7 d' F7 W8 m( J
inthenappinghouse,wherenoonenowissleeping.
: B5 ~) U' @! }& A7 N$ n, {$ ^他们在打瞌睡房子里面,现在没有人睡着
1 I1 `1 U, p8 L p4 l, @: {, N" i9 [) p, s9 N- I4 A8 `! G* f4 s/ ^
6 X9 o; L% B, o3 q, w
廖彩杏资源下载:
4 t7 c6 S7 S# [- f2 Y3 g英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套
/ ], h0 A3 E) K' Z7 B廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划
6 v; |% q" i5 `' {, l) w, s4 z0 a8 Q% r9 T. E9 i9 y
0 @4 ^( B8 W# Z* _! m2 ?
7 s6 q( s0 x$ W3 h D% i5 R( D4 q# c为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|