小美妞 [大学生]
6322 2
发表于: 2018-10-18 10:20:09

廖彩杏英文书单:Sheep In a Jeep译文分享

1.png


; K) u1 \8 q# J9 E# s2 e- Z

Sheep In a Jeep

2.png

) ~3 n1 }/ ~% ^. K! g' {

Beep! Beep!

' I. R5 ]. w+ ?5 b6 [  W

哔哔 ~

3.png

" O4 Z0 ~% W/ M4 q. g+ i4 T3 \' q

Sheep in a jeep on a hill that's steep.

+ [% Q  @1 b1 P1 g1 i

绵羊开着吉普车,走在陡峭的山峰上。

4.png

% t. Q! Y' u( s' J3 }8 n

Uh-oh! The jeep won't go.

. v. `' o, H' j+ k7 U- |

哦,可是吉普车怎么动不了了?

8 B  [2 m8 w6 O, E: N$ b

5.png


; H+ i2 C) w5 b# d

Sheep leap to push the jeep.

/ M+ X& V5 o* \/ d( x3 X  w

绵羊跳下车去推车。


+ s6 T, P! }' J/ v) ~/ o4 I

6.png

8 f7 |: @6 Q  P3 ?& B( Q# P% K1 f

Sheep shove. Sheep grunt.


$ d1 R5 I* R5 r# U

绵羊用力地推啊推,绵羊累得直咕哝。


) K; }3 q' w1 O+ w

7.png

5 l0 U: \1 l9 j( T

Sheep don't think to look up front.


. U  I( j$ G9 F! i$ {. I

绵羊忘了看前面的路。

8.png


) T- }, t: ~0 @! M+ q0 z8 n
+ ~# ?; ^+ M, r# |0 O6 x  b1 Y8 _

Jeep goes splash!

! h4 S& d# C: i6 j% m7 ~) P

Jeep goes thud!


# C; V  w, t6 r* b' m. |4 G

吉普车摔得尘土四溅,


: L6 p" s2 |% A  v3 W& ], n  u

吉普车摔得砰砰响。

9.png


# A7 J/ U- l. s# q  @" R0 l; |5 ^/ ?9 V( {6 s. V6 I1 l, b

Jeep goes deep in gooey mud.


: w* y' V# \" B: j% M. y4 p

吉普车深深地陷进泥浆里。

10.png

9 I6 H' v' @  z, w; k
/ |; E/ j  {4 A: m! t. D3 L

Sheep tug.

% L1 e2 P0 H! |, }* ?6 O

绵羊想把吉普车使劲拖出来。


1 U% v% M7 S# h

11.png

; H8 V4 C& I( R6 S1 G& Z

Sheep shrug.

2 S+ w% S  y0 B" W8 h$ }$ ]! R( h9 L/ Q

绵羊们失望地耸耸肩。

+ S$ O* ~) u. z1 ^# }; G% F4 u

12.png

) v3 n4 f6 d! z) ^9 @

Sheep yelp.

7 R6 X! i/ F) a# J$ ]

绵羊们高声喊叫。


2 S) w/ c) p4 F& z. d2 l: ^5 A

13.png


  d, U! y' {2 I) K+ S% O- N

Sheep get help.

6 M0 S) m; t+ V+ z- E7 H

绵羊寻求帮助。


/ p) @; m1 _: j0 G% i

14.png

: z. q7 h9 p& T+ Z  A( _. i

Jeep comes out.

# C; J7 R3 i" N$ R+ ~7 @5 h4 T5 H

吉普车终于被拉出来了!


, {6 e. P3 C7 R8 b+ o* x6 W' ~, w

15.png

, Z! L: e8 L! I# z, C9 U0 B- ~- k9 p

Sheep shout.


& B8 l) r- {( E# W

绵羊们大喊。


( ?0 _* [2 Q. N" x) F  b3 L

16.png


7 u9 m- W7 D! X" \( j( X! z

Sheep cheer.

: u, v' u- T# [  [2 A8 J  J

绵羊们欢呼。


7 O3 x; d) m$ V5 d3 l. Y) Y. I

17.png


3 ~* E2 o& [5 d  b. N9 s9 X+ o* E+ j

Oh, dear! The driver sheep forgets to steer.

+ X+ p/ O0 V# B; j( p( C3 s! P& q' q

哦,天啊!绵羊司机忘了握方向盘。

* C( `. t3 B, s1 R- s$ S$ b, P

18.png


7 O3 O! Z% Z; x2 |  ^7 c, K+ [* W

Jeep in a heap.


- E- f- L( f6 }& I. C

吉普车摔成了破铜烂铁。

( X3 s- g* n9 N  k) q+ ~2 Z% w

19.png

! G1 k7 |/ {2 S* i/ \1 h

Sheep weep.

6 v9 G1 G* Y* N8 H7 d7 j1 Q( }

绵羊们哭了起来。

' b+ ]8 o# w6 N) c6 Q4 ^

20.png


* I  Y4 d/ a: U3 P2 v  W% A* J

Sheep sweep the heap.

  a; F; b* ^4 P+ t( C+ L

绵羊们清理摔坏的吉普车。

$ k: E# `: u1 s( v+ U/ g

21.png

. K- X- v# x2 f5 |5 K$ _

Jeep for sale-cheap.

/ q( k7 G; p* t8 S0 D* J/ l

吉普车贱卖咯!


/ q) h2 ^  K) _- ]) M% {- y3 S
) T- q8 M, T. ?" }+ X廖彩杏资源下载:, L0 |: k9 w8 }( m! p0 R
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套2 [  K7 G! n" ~2 y3 Z0 z
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划8 f- e/ F( I& |9 F' b3 _& o1 s, k
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
panxc03  评论于  2019-10-2 23:41:16
吉普车贱卖咯!
panxc03  评论于  2019-10-4 08:38:22
《Goodnight Moon》译文分享
- C; D$ p* J: B1 n" C
" E/ K2 }' d) S0 ]+ t, t% y- \8 h& ?% p9 H: K% {& F* J+ K' E2 y# M
10.png
& _2 Y& ~+ U# G1 |5 V# {! t& u% {! [0 c4 i
- t  h/ X( x- e$ ]6 S
Goodnight Moon- K# n; q+ `1 f& ]2 A

; z) e- a" ^2 _( ]2 H- X1 @; K; a0 o; n' w5 }
3 X8 _3 k/ V$ j4 R 11.png1 Y3 J& U. j8 j) }+ p5 Y( \

& O$ X0 c! ]" ~8 F/ V# f
4 J7 @7 q) x* u, FIn the great green room
# i: J# V( z. Q! M
" {: \! M7 R( \' h' z) z4 z& X  w: N0 t  L7 E+ e6 {/ R* c" h+ z
; `$ C9 i) c# F3 ~) Z. a; b) ^! Q: v6 J; ]
一个充满绿色的温馨小屋里# ~1 W  Y% U7 l$ l- _% h  u
) N& Z! n3 f, c  t
( l- F( e5 K, v$ i  V3 h9 B8 g& y" y( Y
6 y& w7 _, s9 t, G
' L* T( c: j  T0 K9 Q, `2 Y  lThere was a telephone  @" Y1 x8 w# D. ^

4 G  Z: e  x% W+ d) G1 j+ w$ n; e0 j3 a4 ?
& a. S  c: M" {' }* `% b" x) [3 }3 x* q$ s0 U! V1 S2 v' w( {4 z, }: `/ {* G
有部电话机
  O7 w! R0 V& v, P% T* D9 g+ R8 i) Y) r3 O- ^
. e" m) S5 @( l. I1 G5 o0 f# E* n# a0 L; Y8 F6 `! w- v/ q& ~
# I* V2 v# N6 A1 I
% j: l! [0 i3 b1 sAnd a red balloon
# E1 [' v" M! I- {6 E) L$ b/ ?( D4 |: I: X1 x) B# b
1 Z+ ]: U3 o* h: X5 b5 U- y! E' y4 y. t: z$ g; ?  _
' F. }* a; j( _- C2 L) v
红气球
# l" O9 z. s8 b1 |
: A! ~) ?( _; D# ^5 a3 R5 x+ A6 d+ T
: D7 J* U4 f+ a2 C. |$ t& {( O9 Y' e( \/ x
6 E; N0 _- c( `3 R7 qAnd a picture of -  T% q3 w' G+ B% n  t
9 g& Z; {' S5 N* H  h9 D2 b6 ]
1 h$ i7 o& ^4 D) h) O) N: c) ]! s9 s
- Q( k' D: c" x- X% Z
! P- F+ M. {+ T9 @% t: d和一幅…
- F# k7 E# k5 [" k0 B- ?) `6 j
" \5 c" ]+ d7 A2 g8 y# r) Z0 k5 _8 B, U3 ^! N
2 y! S5 J# g2 R8 f* ~1 P# T4 j; Z- F; e1 O) X0 [: y$ J
The cow jumping over the moon
3 U; w: j' A2 P) \; b7 R, B: I5 K) T2 J2 [( u$ |" ~
  ]9 C: [; `1 O
, f" A3 u( l& l/ b$ H
* J5 }8 [' z3 g2 j0 M; M( g, ~小牛跳过月亮
3 b2 d6 N  X0 Y/ Z4 S" t9 s# n0 {$ f0 O) o- m. T
# E( t4 l( c) y3 b4 G
12.png
. c8 x/ p) I+ N
6 ?! v" W1 l$ t- Q& l" h4 R/ u. t) V" [
And there were three little bears sitting on chairs
$ X" j1 B$ [# c/ r. h
# U9 O" _  C3 z! I8 X, {# o5 `8 O) @5 P% x) e

4 n+ y# K  c! e0 }# W& t! W三只小熊坐在椅子上7 V& L6 o; [2 \9 N
" R" e/ P' n3 t5 e. H  ~$ j+ r

3 U& @* {2 p" ?8 `% a1 k# z% L 15.png! \# Z/ D  L7 X/ M
2 C2 c/ f( r" V/ L! {0 C8 w! t
7 E- ^% g9 ~- H
And two little kittens
( z$ x. Y8 H+ {" \% @
% y% G' F  y- J+ g$ V3 a# G' [0 p8 g! s. j4 n
- G  V' ?7 L8 ~% }7 w& S7 L6 h7 n3 L% k& [4 F8 [! @( a7 X# p% n. ^2 f& F6 m2 k1 h
两只小猫
& |5 m# I# \9 a, k  J: ]0 x& C$ V
' d5 P. s  e" V" P
" N4 v+ }6 B2 P; d% U3 U! P5 q6 A( P4 ^6 D, C3 C: t: K4 k& t0 W$ f0 b
And a pair of mittens
- t, t$ Z! c+ l/ e" Q; I: ~. Q4 N
% z1 I0 e2 {' U- V4 ?3 {7 ^3 o" @9 D$ w4 p
. y' s9 D% S# Q$ P* N  ^4 M0 r: {) a
一副手套
3 V6 K+ Y5 W4 J8 l" Y; {
6 W2 f" C3 Q  I8 Z$ N: _9 _* n* s2 Z' r! l3 Q

) u) n3 @& a1 E4 UAnd a little toyhouse
0 i# k$ I* k4 G1 c" R- A( {. ~# D- D9 S8 D
5 w2 |) f/ _3 G0 A/ A, \9 Z- P7 [. \
; K. `( H4 @1 w5 I
; G, L& Z( x: s) p8 h: X  E一个小玩具室( `# w5 ]1 |8 h$ w8 J/ w

5 }1 y4 L( R( n/ A+ H# H; ]8 z0 _: c! n1 c7 T
3 X; |* S! V8 Z
And a young mouse0 c: l9 l$ k) H
- M6 t2 M7 i3 i# v
9 W: |: V8 w" [
$ j5 g$ G2 d/ D7 D
0 t. i  t, m& Z" Q4 }! I5 @一只小老鼠
  I5 r) \# \4 S- R- i2 n# Z: k- [: I

& h: a- n$ M# H: |  I0 @. H 16.png
+ X2 L! j% |& U+ e& Z* z$ p  \% h  a

5 s% m) b$ Q# F/ x: w. FAnd a comb and a brush and a bowl full of mush
& t0 J( O: u* S5 Y# l5 x( _* ~
. V" T# w) M2 L: F6 L4 J
! W/ s* [- ]: i- F2 O" C& C& H' Y
5 M/ {7 q# \* b8 V1 ~/ }7 I; b一把梳子,刷子和一碗粥4 E9 m: u& `+ n: p7 g

  o3 b/ ]! R0 k  |# D, B$ i# w! z- p6 \0 Y0 V3 P& U& `# G
# s+ b# n; o! k" \: n9 R/ Z. U' U/ v8 m7 z3 p/ N$ ?
And a quiet old lady who was whispering "hush"4 Q( b. N! y7 Y" u9 a+ `

- v$ T; _1 m  K5 E+ T) H. y" d3 D; t6 A+ f) S+ F1 I1 J3 K
" C8 i8 z2 A7 Q. k: z8 b, {
一个安详的老太太在低声说“嘘”' ?' k/ S) Q+ A6 N' m6 D( N6 D

8 E4 K+ M! p6 H+ S8 H$ G0 r3 ^' _
: I0 N; E8 j! c
! f3 C) g2 y& c+ b3 C9 T3 CGoodnight room4 n6 l. |+ C6 }5 j& O8 v% W

) e& @# Y5 a9 y
8 q# e6 B  D) v$ J. I2 T$ v: S6 K+ J6 Q: h: W8 l+ @; ^+ _* P( d$ y4 e
晚安房间
; z+ ^; e0 z( ]' y* Z# }9 V
& |  W, C3 _2 d' D5 Q
- ~1 y5 e7 Y" ^7 F5 {; o/ v+ W 20.png$ V; [1 [  L: c: I' R0 J
7 l% M& g- J& D( S
6 o0 s" i( o& K! J
Goodnight moon  $ A; i- [3 \9 o

4 k! p% B! z: e8 Q+ E7 Z  w% C% y4 C. @+ [. }# x1 L& F& D# o
) R  m5 K  Q1 Y! g( v- Z: o1 P+ F' f( x6 z4 F4 y
晚安月亮2 i% k( ~5 |$ ~, q8 {; D9 ~

* a' {# Z9 P/ g# y6 L. H* {7 B6 H" E, v* m5 K! x7 g2 I0 S5 D9 @0 Y4 x/ S2 q! V& `8 ~
/ q! y$ v7 q0 c7 w, Y& a) v
, h" ~) R4 K3 e# J( \Goodnight cow jumping over the moon  
. o4 {- C  @% t7 Q% m% T$ k$ `2 a% O
( A) }+ {$ z# c0 L1 ]' ^/ }: l: v# q# _0 z! w4 E3 Y
; f% i- s# f8 F, E7 L2 ]% U) `
晚安 跳过月亮的小牛
( e; m7 h+ B- {1 S+ ~
# l% q0 R7 N5 }# J! Y* F# A. U  l8 S) a6 ~- X' H

: F: Y  l& i" j7 ^' F4 z1 @Goodnight light# I: U* {, X# }& n1 v+ i

; y/ e# o7 L) |( ~1 P
3 E2 @' Y' ]3 E' a" z& M5 P# o6 V# ~' T% L" N  e4 H* t) [3 M! t5 m- {
晚安,电灯5 r1 {1 l, R: w7 X2 @

% v" l" T0 f$ Q& N5 b; J# o( d, Q! u! e  y" R
; I; R. N* ]- M+ z
9 E) e/ L0 ?0 b% ]4 |9 z# ?And the red balloon! S/ Q8 n' {$ p( J, L$ c

' Z( n& Q5 [+ I9 ]' O. ]5 u$ F% o9 v& t7 X4 j
# Z& n/ r: F4 u$ _/ g% @8 \0 |3 r; x8 B
晚安, 红色的气球
, G2 k3 L2 p/ j2 q
1 @3 W/ B! ~$ c1 f8 l+ x, d$ |- ^) G% \# V: D) r# [5 l
) g; l. |3 y; K  P% C9 v
( H9 G/ I$ U/ c1 j1 T, E1 S) {* [Goodnight bears
, a4 a5 m/ j6 e% E; q# R/ t# j1 ^2 m9 ?, Z& G" l, t, R' G# Q
% H% D6 F8 I) {  x1 q% V  P* A
$ p5 [. O' Q4 T' ^; ^8 J  X- \# i( _) N& ~2 [8 n- P/ I( j
晚安,小熊
( w% e8 {. M% E" e& e$ E' h$ s5 c" B/ _1 h0 E3 z  l# A" U
0 j" J* t2 [2 o) b4 w4 d; C# ]. i
0 R* F/ r9 t$ H6 n7 n' e1 d3 ?! i7 n  q, n# `+ q5 D
Goodnight chairs9 ?$ n+ D$ J" n6 \& X+ N$ W

! }8 Q6 s. K. Z0 p
- ^! j2 s: y& |/ ^0 y9 k& s
' c" y& A9 F1 w2 O3 I4 ~1 w& w3 t晚安,椅子- D) z! W1 A* e% C" Q
0 E. X. x+ j3 K/ j
( l* I4 Z& e  h( F
0 u% J3 g& A. y
Goodnight kittens
$ |9 c: i' c8 l+ D* j) O' V0 i
' K% z" F0 x" D; J2 Y9 W7 V' {2 L( q& J/ P8 T" G
+ T! Z9 y, I* Y3 ?( ]
晚安,小猫
: o) D' K" Y, s1 G) s$ u
8 C: O& {" e& n+ t& e2 h; A- {; A! J+ A  x/ g: U

  j$ t& u' q  dGoodnight mittens
- W& l' N/ \% Y& w6 F" m9 ~! r4 ^

6 Z' e9 A8 E  Q; F: v. Q# w1 H/ c+ m+ j. c# ?7 f3 U) x& |8 ?0 v6 z
晚安,手套
: B) |6 Y0 s3 k" B  a( K- g& u4 M7 b8 i& L: [
. x  d0 L6 h) b7 ~7 d' R# ]' g! D, o( }' e9 f+ ?4 R+ N$ M
3 Q3 P2 F+ R/ D' K$ A: M6 m7 k
Goodnight clocks; j- y! {. H  q7 V, J

6 e7 j8 D+ ]& S* }7 _- x' M) A0 D* ]: s* P! G) _, P
: v: M4 a5 Q( E% S( f
/ k* v( B1 G. B& X8 u晚安,钟表
# V5 Y+ h5 B( [9 S. w6 M& u2 Z8 D$ e( i; {1 s& V

% f% n* N9 f5 r0 e+ C7 p/ G9 J1 ?4 ^
) Z, t% j3 o; Q% y7 PGoodnight socks
8 n  l  {! a  W2 r  a
  y1 a* |) b6 w# S, G0 n7 s7 A: ^" ~$ j2 H4 y: Y. M$ h" L0 y

7 g5 y* n5 ~. T0 z- ]( {晚安,袜子4 W0 h% i0 A" n( V6 ^8 C  K
7 m' |, i3 D- g0 Q8 E
& W+ l* b4 }9 z' A" K4 g9 T" A) L  @
, F/ J! Z8 N- B% h: ?- v" y1 T9 n+ j* S- u; P# U5 z, d# L' o5 @, M, g2 x
Goodnight clocks
0 k8 ~' i/ O. D3 v- o8 |2 e2 I
- A, E! A3 v5 P' u/ n' H1 Y+ ~; a1 \3 v
& _: s% V( u( z7 w; U9 Y- C3 G. y9 Z% B3 I; R2 O; m1 D
7 |4 U$ ^# m, F" I9 |晚安,钟表
0 ^- A1 D  P2 b( o* |; f
* S0 H7 ?4 C- X% y% S& ^' [  O, i& g, C: y( J# C" z0 ?) D/ E/ Q

; q5 ?- c- p$ W; y: m+ k) E4 ~Goodnight socks
3 d; }% U8 u0 H$ _: V9 M; c2 P) D1 c
- v: [) P, p3 g/ O' J3 Z: L6 e% O" z9 E# B6 R- ^, z7 ?& y$ Y% i
! t7 T2 c( }  R7 c0 `$ _  b4 v+ n3 {. Z7 r4 A8 X. Y
晚安,袜子6 B8 r  W! F- G9 W

/ X! B3 F. T/ x
! b5 ]; s5 y/ C8 h  U' l  x8 Q
Goodnight comb
: l: D# \% I/ l5 i+ T3 w( |: d) b8 b* F& n$ f6 \

$ v  s! \1 V" X" `# K: Z8 l/ Y! h: E( U% J- t* H* @  g7 r' O
晚安,梳子( q, a8 v7 D, }& ~( U& F. P

7 {$ p( U, a; K4 Z/ |$ A+ t! ^$ z7 L4 N  ^& j; t( N$ c$ J9 b7 I) k" c% S6 v1 J: @
; j) C2 Z- q7 g6 [" l" ~8 C# o
And Goodnight brush7 e/ b4 g# A( ?/ n+ z/ s
, g) T7 x$ l2 Z( G6 g

3 S- p/ X7 p+ U% ]* M4 i
$ E$ m4 U' [) ?, a# ^0 n  _0 h* }晚安,刷子
+ g6 ~; V9 h! g& ]& c1 d' x4 F1 E% ^
9 r8 R6 L: i: |; U; G" y/ q/ b5 C$ s
2 P- |% \  b. q9 \( D  m* P/ @- x& I: V3 ~. w# ^9 [. c# i
Goodnight nobody9 ^% E- e. z8 m" q( W% V/ s' D, P, q
8 C! K# [" Z. p% H5 i

7 J$ D" e3 C8 ^) V* z$ s0 D* L" J0 p! g* {
晚安
- h0 T/ a* m8 M; U% S5 Z+ R. C
% ^5 G; u- v3 L7 N0 v
4 I. C' `# s- R; P9 p
8 [$ {; Z3 z. q" B2 mGoodnight mush8 Z! v6 h; c9 Z' C$ s
, r5 L4 p& `! _9 K) k# N
: G) V  s, E* e, C/ e6 P% X/ b8 H+ T" R3 V6 A% V
  j: o" G$ i% q* Q0 j5 |0 n; l+ \) V5 }" i' e; P9 p* [# [0 s
晚安,粥
3 I8 Z3 [8 v: ~# i- A# A4 O  V  j6 y4 j
, I4 m6 L; Y- a6 `6 F
1 C  }! N! u% \* k$ D! v( O 22.png( m9 [8 w" L$ H

( x+ u+ T. J  r1 F; n* ^: l: t0 j& [' e0 a3 C' g( \- ^
' T& ~0 h" d; {Goodnight to the old lady whispering hush
8 g! D) e# I* u& b' n! V7 r% ]- h* g- l3 }; W  D6 L; Y
0 n0 ^2 g0 O: @9 l
9 R' q- Q  N" B* B* x- U
1 k7 c. ?; x( K5 O) j. X9 w# d晚安,在低语的老太太4 x1 `% Y3 M7 J, B1 B3 L4 y

  k( H* B8 @2 g4 g& m, @+ e8 R3 n0 F0 u9 p4 I1 v( }  ^: F; P& r4 N1 Y

8 V- G4 h8 Q$ S3 eGoodnight stars   7 b, I" S) C- L# W2 v

- W6 m- l2 ]9 U# Z$ ]6 U- `2 p; `: |4 t* Y
# V4 }0 C& h$ ~6 h1 a$ ?8 c" W% ]; g$ S2 A4 b4 e6 |( V6 q1 s) @, F  `* y: z6 t' H& u
晚安,星星" W7 S% o, J, ^4 ~  I1 y( Y

: n2 y" z* @7 i" O* v+ d
3 J  k$ `2 |' t8 v+ S; o( U" U2 r5 v6 h8 L7 ?
Goodnight air  
! r# n  \3 s$ t4 a  Y' a/ W# v
8 R6 C( t3 O4 j9 Q7 Z  |" ^$ j, T: G+ y  r
8 m0 c1 j* m2 P1 {
1 k1 ]8 Q, q* t. H晚安,空气4 h- [* q/ h8 U- q, u! s3 t

" s; k# I' ?* B( ~, s8 q! F, A5 r8 Z  V; t4 X
; x7 o5 R9 }) u6 ]2 q8 S4 P5 v. ]* l/ F6 h2 i3 \/ e
Goodnight noises everywhere( X7 Q9 y/ x: q, p
6 [+ w6 T* |% g

9 L% E' ^% L, R3 x+ _8 q' i8 e& t3 H/ @! I, G' \" |
晚安,角落里的声音
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华