' Q7 W' Z- p4 A) D' l# Y
廖彩杏英文书单:《The Napping House》译文分享
+ |$ W; T" E4 c, P9 F( @- l. _
: I, Y2 k4 S) ?; Q! R2 M
: B) A' k5 P6 ^4 {6 Z/ LThe Napping House
! P( o% ~; C) Y3 i7 d+ G* L+ b
7 }+ _' \7 G+ k
Thereisahouse,anappinghouse,whereeveryoneissleeping.
; b% t& E* l6 m/ D有一个房子,打瞌睡的房子,每个人都在那里睡觉。 ! R1 v* o# ?- E3 h3 }0 P
' @! d4 X3 d. x9 x, V% g9 R
Andinthathousethereisabed,acozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
1 D0 V+ H. l. Y. _在这个房子里面有张床,在打瞌睡的房子里面有一张舒适的床,每个人都在那里睡觉。
0 i4 {4 E; S' z7 S+ d$ A) d
) p2 Y1 d, v, LAndonthatbedthereisagranny,asnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
& h9 u8 u1 j" ~4 ?/ X6 ^7 |在这张床上面有个老奶奶,在打瞌睡的房子里面有个老奶奶在舒适的床上面,每个人都在那里睡觉。
G& o, Y; t a3 n* d
+ E! r& ]# W+ y2 j
Andonthatgrannythereisachild,adreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
5 n4 \$ ~& C7 d' d; Q5 S在那个老奶奶上面有个小孩,在打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,一个睡着的小孩在打呼噜的老奶奶上面,每个人都在那里睡觉。
% U, x) I. M( @6 _
, h" J- f4 h% Q. c( t+ [) M( Z/ MAndonthatchildthereisadog,adozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
& @# w* Z9 J; d$ f ^: {, ~在那个小孩上面有一只狗,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面的一只昏昏欲睡的狗。
: \& u& N: g6 G& g# ?
, }# a) k& i0 m
Andonthatdogthereisacat,asnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping.
" g0 v) O- q; s* V- J6 ~2 p) c在那只狗上面有一只猫,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面的一只小睡中的猫。
. ?1 V P0 F! R
1 u6 s' E0 a: h: n+ S6 L: _
Andonthatcatthereisamouse,aslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse,whereeveryoneissleeping. " P9 I* O) s+ X* \: S7 A( O- y' v0 H
在那只猫上面有一只老鼠,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面的一只安睡中的老鼠。
, X, t) U. x A/ V2 Z
4 O: j: j9 J1 x3 F/ T/ T, L, ^& x ^Andonthatmousethereisaflea.... % M" B! h ^ c; k: T
在那只老鼠上面有一只跳蚤.... 5 Q$ o! V- B: g+ b
$ S/ W L6 l- Q- d! y! F1 F: ]& @Canitbe?Awakefulfleaonaslumberingmouseonasnoozingcatonadozingdogonadreamingchildonasnoringgrannyonacozybedinanappinghouse. , N$ p4 F0 j* P5 d( Q2 Y8 _) f
这可能吗?在那只安睡中的老鼠上面有一只不眠的跳蚤,在每个人都在睡觉的打瞌睡的房子里面,在舒适的床上面,在打呼噜 + B' K# y+ z# O
的老奶奶上面,在睡着的小孩上面,在昏昏欲睡的狗上面,在小睡中的猫上面,在安睡中的老鼠上面的一只跳蚤。 4 @3 x' G0 S, K9 d, G$ w
$ T) r& H6 x; Z1 F
Awakefulfleawhobitesthemouse, 9 h- |' D& H* ~5 G& {" V5 E
不眠的跳蚤咬老鼠, ) m1 f# d4 |0 R9 S# @! q
J1 U3 }- T; c" k9 R0 s- wwhoscaresthecat, - i! w( K1 V: x: f8 h
老鼠吓到猫,
" n& Y e% n6 p1 w% P1 g
, s# j6 g- ^7 kwhoclawsthedog,
$ Q. G5 t" }, h1 b" w* u猫抓到狗,
. E: B; Z- B* |8 f; @
+ R! q5 P# o" X5 m4 G8 O) Q5 u) A: twhothumpsthechild,
- m" R4 u1 H( T$ z& v, ]2 `狗捶打到小孩, 5 O% z9 e+ e9 K p: I+ L
[8 X3 P" ^( N
whobumpsthegranny, % b! h6 G8 R4 y. T/ F2 B
小孩撞到老奶奶, ; G5 W4 O* j* ~: ]8 P/ N9 R
& s/ x% \( o# P4 O9 i- K4 f- P8 c
whobreaksthebed, 9 X0 D" x" D+ s1 n% I' L9 {( }% I5 ~
老奶奶弄坏了床,
. l' z, s* E' |" W* S+ f+ Ginthenappinghouse,wherenoonenowissleeping. 0 i; r) n, N- q" N! u
他们在打瞌睡房子里面,现在没有人睡着 2 q' _4 I. j- D! |
& {9 [( B% ?9 k) v
1 \. e$ k+ @, F) h% ^& w
廖彩杏资源下载:4 r: e8 p8 p8 \7 U* H5 I$ h
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套' D# U7 |( _( M) H
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划3 Q% Y1 J# A+ m5 B6 i: w! e
& k( f# R" _# t: _ ~
! c" N2 C8 }/ H3 Z; {2 S. V/ e0 U2 v, L# \+ s
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|