廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享 % o1 U; Y" \: C# K* I7 r/ R% b. j
- z# `! \- V# D3 r7 h) f
: I7 `4 s, I0 P# p9 M% P6 c
. ^- @) F$ I7 Y" X' O
& W, V. p2 t( r+ _# fEach Peach Pear Plum
5 _3 m |) c- p3 O: dI spy Tom Thumb
. F; l6 m3 [* W- s3 I% G1 _$ A: t找找每一棵桃树梨树李子树
, \/ W; n* N4 Q7 e我发现了Tome Thumb 4 N# E4 O% S' Y9 ]( ]/ r! j ?
Tom Thumb in the cupboard
0 y# X8 j7 K- m# I+ u* XI spy Mother Hubbard
! d E% S* x+ W, c) d. Q mTom Thumb在碗柜里,
7 {) E: ^+ D& h3 b* W; V我发现Mother Hubbard。
: Y" I/ i, P5 O: w5 U* s Y5 bMother Hubbard down the cellar : I! d A, P: ]/ x% ]5 E# s
I spy Cinderella
; K, b) @ n, u ^Mother Hubbard站在屋顶下,
/ }9 b7 I- a) V4 R% y我发现Cinderella。
0 P3 O; X& s+ i7 `" W$ L1 rCinderella on the stairs
: c: F& }0 D& }$ o$ [I spy the Three Bears 3 H5 N3 z& f* L4 \1 t9 I
Cinderella在楼梯上,
5 J/ r% i; |( X5 \% P8 y& g% w我发现三只熊。 8 `2 L3 }* z4 j1 C5 q2 d1 ?0 u
Three Bears out hunting ( W. o3 q( c8 G& o* s" @- d
I spy Baby Bunting 4 `+ A6 Q* q8 u2 Y
三只熊出去打猎,
5 N+ ?4 b2 S6 K8 p我发现Baby Bunting。
% m* J# B6 W7 |; hBaby Bunting fast asleep
& K, h6 }: m5 z/ d, n% l5 M# fI spy Bo-Peep # t5 O. d) o. y8 z- o6 \! P; s
Baby Bunting很快睡着了,
- U: [+ i# V6 t' n8 f/ ~我发现Bo-Peep. % u' V! z2 n: P/ {
Once there was a Princess
; Z: R3 }- D& Hwho didn't behave ) n; e! t* C i9 V
like a princess.
) p% W4 O( t5 h% k9 Q从前,有一位行为举止一点
& }( k$ V" E* r8 h7 J* s都不像公主的公主。 % e! t3 a4 X- D5 z ^4 O+ P5 ^; N
The King and Queen were b S7 |9 E0 A3 F" z3 {+ g* x
shocked by her frightful manners. 8 ]8 ?3 \6 r4 A
国王和王后时常被她 # G p7 i1 e8 J1 @4 C& {1 d. b7 a
糟糕的仪态震惊。 % O4 }* z- d7 k; I$ y- { D
slurp,slurp ' o F+ n+ U, P: w/ B
(喝汤时发出的吸溜声)
, i; I- `3 l/ J. d7 [Her tangled hair and ragged clothes
x, H; g3 Q% c0 j* \1 ]& P# n ?made her Nanny cry. n5 o7 }# s# O) ^! R4 d
她杂乱的头发和破烂的衣服 ( X. A, M1 ^ s6 ~6 M
令她的保姆想哭
8 u8 G u+ ?; q" l2 CDon't touch me!
* g! I% K# w, U2 T2 z$ u: c& i4 QI'm perfect.
/ }: Q# a* @2 Q( y(公主说:不要碰我,我很完美!)
2 M. i. W) @/ {The Cook,try as he might,
! g" ?) k& W7 i8 fcould never serve a meal * H( Q/ Z+ d6 k% n8 u6 r6 ?
the Princess liked. / _' @# Y% {4 W
厨师虽竭尽所能, 3 T: t/ _% Q0 Y( {) e# s
却无法做出合乎公主口味的饭菜。
6 o. G8 U0 _1 |Spayhetti a la meatballs
3 @, a3 R" `/ E6 t8 L% z/ @9 Pand chocolate peanut butter cake.
; R, L# W6 W e. C) T(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕) a2 b/ ~1 h u: h4 I. a5 C
Throw it to the swine!
" w% ~+ y; u9 `4 X3 C& \6 G' e(拿去喂猪!) , v+ S; V, r b3 B f' a" k, g
No one ever saw her smile,
' t2 \% b' i( V$ Uexcept when she played a mean trick
( i0 m5 O$ d, h0 zon the old Knight.
3 [, I, X, Y! t7 `- O' V没人见过她的笑容,
0 R8 i4 M) j/ Y$ N: G; N除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。
, W2 k! @8 m$ h; R: k( nEat up your nice worm! 3 q+ F/ `3 ]4 R) E
(吃掉你的美味虫子吧!)
0 X) N1 y# K1 g, {0 B- v/ ?
! s4 L# S" H# I4 }5 ~
6 i6 k8 l+ w9 b Y2 Z5 JAll the Mothers and Fathers + }; w, _) c( T$ p
in the kingdom warned
0 ]0 b( A/ q5 s; f# W Otheir children not to be like her.
& D& G8 p A" E9 P0 }这个国家所有的爸爸妈妈
7 S7 v7 o! |# V# w& T3 ~2 j( h都警告自己的孩子 6 y6 B8 ^5 Q/ k$ S3 G# b
千万别像这样公主一样无礼。
4 z. y, m$ I, r0 C. C' NDon't act like her!
9 A% M h. F6 h# R(别像她学习!) l. N }8 O# T7 h
She's a disgrace. + z8 ?5 m+ [: S- l8 ^
(她是一个耻辱。) + w2 ^# b; q! ?: V# I" G6 n9 v8 Y8 s
Never,Never!
% [# n( G1 ?& u, P! ~1 m8 Q(千万,千万别!) 7 {8 H" K( T6 s8 S7 H1 v
No!No!No! , I' e4 q K, `
(不行!不许!不要!)
; |7 j( D% |0 s" nIsn't she terrible!
- _0 k( E; M, g. v+ P2 c(难道她不可怕吗!) ' J2 l/ X: K8 T6 T
One day,a dragon was seen
+ |% y5 V/ m5 Cmoving into a cave
+ r% v% Q4 p$ b) p& ~in the mountain. 7 ^. F& j5 F7 w* K
有一天,有人看见一条龙住进
: b3 j: ]7 x; k% c4 x了山上的那个山洞里。 6 ]$ v; [ N3 \2 G
The Mothers and Fathers 9 Z( v7 H9 e8 U
were very frightened and ran to . N" H& }" L$ ], ]0 @
the King and Queen for help.
4 m a7 c1 v& j* Z# I爸爸妈妈们非常害怕, , K* e1 f: k$ n# r
都跑去向国王和王后求助。
* k5 m2 v. U5 {' z) N' g廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接* G, E) |# ?/ |( V' l
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
/ B" ~- h; A6 R8 M廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
4 n* U" ]5 n8 s0 ?廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|