小美妞 [大学生]
13840 20
发表于: 2018-11-23 13:15:59

廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享


4 x7 D; T: y& T5 T5 Y/ X+ Y

1.png.jpg


7 T, B% a9 \- j/ d, A, A/ h; A2 n4 L

2.jpg


' x) i6 m' S' w' Y) g# q" ?3 `7 Q6 a& ]6 u( l2 P

Each Peach Pear Plum

6 B: ?# ]7 v5 z- y

I spy Tom Thumb


4 D6 W0 Y$ o7 J' ?+ v

找找每一棵桃树梨树李子树


/ k# L6 _8 d7 a4 b7 s* Y

我发现了Tome Thumb

5 F( K  i! M" f( m/ ?, |( ]

Tom Thumb in the cupboard


, i# W) t1 _; ?5 n2 X# a

I spy Mother Hubbard


7 B9 Z$ \2 Y0 y4 s" t. h* q

Tom Thumb在碗柜里,


7 z+ x1 L' n2 E6 \9 i% `

我发现Mother Hubbard。

: l& P  p4 E6 {" C: ]' P

Mother Hubbard down the cellar

& u/ H+ ^4 [2 y; \0 E( r

I spy Cinderella

2 K' U! \. D: N* u

Mother Hubbard站在屋顶下,


8 \2 v- i4 J) u2 G" \; U* `

我发现Cinderella。

. }, s/ Z, b- c

Cinderella on the stairs

9 l- E& }5 k2 z' w+ }

I spy the Three Bears


' w/ v- `- e1 ^  j0 D7 J* n( O

Cinderella在楼梯上,

6 |9 T4 x/ C# o; T

我发现三只熊。

* s& r9 G1 ?: q( T$ o4 O; B

Three Bears out hunting


  E3 f4 g, e; O" Q' a

I spy Baby Bunting

; l. q$ h" A+ k3 [) _

三只熊出去打猎,

3 E: z) I3 e; A8 E! ?" E5 C

我发现Baby Bunting。

: o% l* f# }, y5 l

Baby Bunting fast asleep

" v. a5 m9 }- d* P$ J

I spy Bo-Peep


& a; I8 i0 Y9 V, s' p9 [1 T

Baby Bunting很快睡着了,

7 r* h! ]& R# v' H, I: @" o

我发现Bo-Peep.


4 c- V4 H2 o: B, s' T/ }& v

Once there was a Princess


  {8 [. A& I5 x, T( Q% I7 A

who didn't behave

; |4 R  K. C. ?+ S* c! I# D" Y$ K

like a princess.


: E% p! P& f+ v# v& l! z

从前,有一位行为举止一点

, F' H+ M0 c* A) f& B9 i

都不像公主的公主。


8 S2 R% }* W4 {( H% N% I

The King and Queen were


9 S; j/ Y, a" E) |3 W2 ]' s

shocked by her frightful manners.

& R, L# A# O' N& g7 S: h- i

国王和王后时常被她


& z, u! q7 R3 G) W) T+ g8 d

糟糕的仪态震惊。


0 U8 i5 B' s& o' z# j

slurp,slurp


& s# B' M+ W: }) Z3 U3 |  {

(喝汤时发出的吸溜声)


. C7 ?$ ^: a" G' T5 d, Q9 M* B

Her tangled hair and ragged clothes


7 d" I3 w: k8 B5 C0 j

made her Nanny cry.


* u2 o% R3 F$ J+ ?/ I( f7 l

她杂乱的头发和破烂的衣服

& a9 @9 R& a2 `: W0 \0 S& n' f" |

令她的保姆想哭

$ O  C2 ], K' @# ^# m! M

Don't touch me!

+ o! P) Y2 Q3 V% z5 P- x

I'm perfect.


+ V) W$ O- a% Y- P) }

(公主说:不要碰我,我很完美!)


0 h! o( R1 ~5 }0 r, F, x  h

The Cook,try as he might,


4 Y! l5 m- P5 x6 F6 M

could never serve a meal


+ k, u9 ]& ]+ r6 _" `4 ?8 E) R

the Princess liked.


* j& w3 D( P! d: `* @2 c

厨师虽竭尽所能,

7 }  v4 I, X! b9 S/ M( V

却无法做出合乎公主口味的饭菜。

2 c7 b( y# J% ?% m# D! c0 J

Spayhetti a la meatballs


9 |- i) A* Q) J

and chocolate peanut butter cake.


6 \2 m0 g& n+ q; f  \0 |* f

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)


% I0 n- J8 P6 ]

Throw it to the swine!


  {6 x& z- P9 }! u/ ?/ Z

(拿去喂猪!)


) X1 d2 z* m+ c5 B  y" |4 U

No one ever saw her smile,


0 E6 r4 Y5 `) d/ K) D% n$ J

except when she played a mean trick


6 [- Z' ]7 y2 N& c7 j) g; [

on the old Knight.


' b5 {& ]* G- Z# w

没人见过她的笑容,


. R3 s( v* \" i+ y) Y

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。


' [2 r/ `1 A+ ^" @, `

Eat up your nice worm!


+ F- i" t0 e. k4 A

(吃掉你的美味虫子吧!)

. F# Q0 ?* r' l0 i; U3 m$ |3 ^

3.jpg


- Y) c( L0 l9 ?, Q6 l. {3 E+ g9 W3 q

All the Mothers and Fathers

" f3 f% Z( G& Y! q

in the kingdom warned


; e6 O! f- E0 \$ q/ h) G

their children not to be like her.

2 W0 T* u$ ]) y1 L& I5 I; ?

这个国家所有的爸爸妈妈

; O/ B! s7 c8 }( R" c9 c+ j$ X) B

都警告自己的孩子


/ Q) D  d: W  b* e8 ~* y( L% F

千万别像这样公主一样无礼。

6 J% B3 i  [+ Q8 g3 j/ x. v) j

Don't act like her!


8 d( N1 a: g- z5 {# N

(别像她学习!)

' C! o2 O9 z# g1 q5 F# U- D

She's a disgrace.

. C; V* C5 L  K& W0 I% @

(她是一个耻辱。)

+ a6 [5 {5 Q6 s* o

Never,Never!

5 d- ^) W: u/ j# R- x- U  b1 ]

(千万,千万别!)

- K/ L  [8 Y: {6 |4 l& j7 H9 P

No!No!No!

! J. n8 L" ]3 O, R3 X+ W; N) P

(不行!不许!不要!)


* d/ p( Z. d' f" e. R4 X8 d% X$ Z

Isn't she terrible!


9 I/ x6 n0 r' C

(难道她不可怕吗!)

  J- q* H: I; `

One day,a dragon was seen

9 [8 X, I0 I8 [# T  F, B4 x. r

moving into a cave


9 x/ Z, ]' Z9 W

in the mountain.


8 z: }" t, m/ O) E

有一天,有人看见一条龙住进


/ k1 A1 I8 Y9 I

了山上的那个山洞里。

  f4 [: Q- `# s  \

The Mothers and Fathers


9 r/ D8 @0 t# }: G& S9 m7 t& @

were very frightened and ran to

$ p! ~5 j( y3 u$ \0 h8 y

the King and Queen for help.

5 d* T0 {: W6 x# z* L) V

爸爸妈妈们非常害怕,


# g3 x2 t! L8 q9 S+ |6 [

都跑去向国王和王后求助。


7 X- ]. C6 u6 I1 S/ @! U' ]

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
) `$ E( ^6 L, x廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接1 Q4 O$ q$ T% G9 ?
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列. w4 r  Y  D) t1 r! g
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
carefree  评论于  2018-12-8 11:57:32
多谢分享                            、、、
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:27:02
111111111111111111111111111111
yulin2807094  评论于  2019-1-9 19:18:32
11111111111111111111111
cyy0301  评论于  2019-1-31 21:33:56
谢谢楼主分享!
liuyanru  评论于  2019-3-14 15:27:17
thanks a lot
violet2299  评论于  2019-3-22 14:17:50
谢谢分享……………
furaoa  评论于  2019-3-27 13:25:09
感谢,有PDF吗
努力学习英语。。。
wysjwl  评论于  2019-5-28 09:55:44
thanks
wysjwl  评论于  2019-6-11 21:07:46
OK
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华