|
廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享
4 x7 D; T: y& T5 T5 Y/ X+ Y
7 T, B% a9 \- j/ d, A, A/ h; A2 n4 L
' x) i6 m' S' w' Y) g# q" ?3 `7 Q6 a& ]6 u( l2 P
Each Peach Pear Plum 6 B: ?# ]7 v5 z- y
I spy Tom Thumb
4 D6 W0 Y$ o7 J' ?+ v找找每一棵桃树梨树李子树
/ k# L6 _8 d7 a4 b7 s* Y我发现了Tome Thumb 5 F( K i! M" f( m/ ?, |( ]
Tom Thumb in the cupboard
, i# W) t1 _; ?5 n2 X# aI spy Mother Hubbard
7 B9 Z$ \2 Y0 y4 s" t. h* qTom Thumb在碗柜里,
7 z+ x1 L' n2 E6 \9 i% `我发现Mother Hubbard。 : l& P p4 E6 {" C: ]' P
Mother Hubbard down the cellar & u/ H+ ^4 [2 y; \0 E( r
I spy Cinderella 2 K' U! \. D: N* u
Mother Hubbard站在屋顶下,
8 \2 v- i4 J) u2 G" \; U* `我发现Cinderella。 . }, s/ Z, b- c
Cinderella on the stairs 9 l- E& }5 k2 z' w+ }
I spy the Three Bears
' w/ v- `- e1 ^ j0 D7 J* n( OCinderella在楼梯上, 6 |9 T4 x/ C# o; T
我发现三只熊。 * s& r9 G1 ?: q( T$ o4 O; B
Three Bears out hunting
E3 f4 g, e; O" Q' aI spy Baby Bunting ; l. q$ h" A+ k3 [) _
三只熊出去打猎, 3 E: z) I3 e; A8 E! ?" E5 C
我发现Baby Bunting。 : o% l* f# }, y5 l
Baby Bunting fast asleep " v. a5 m9 }- d* P$ J
I spy Bo-Peep
& a; I8 i0 Y9 V, s' p9 [1 TBaby Bunting很快睡着了, 7 r* h! ]& R# v' H, I: @" o
我发现Bo-Peep.
4 c- V4 H2 o: B, s' T/ }& vOnce there was a Princess
{8 [. A& I5 x, T( Q% I7 Awho didn't behave ; |4 R K. C. ?+ S* c! I# D" Y$ K
like a princess.
: E% p! P& f+ v# v& l! z从前,有一位行为举止一点 , F' H+ M0 c* A) f& B9 i
都不像公主的公主。
8 S2 R% }* W4 {( H% N% IThe King and Queen were
9 S; j/ Y, a" E) |3 W2 ]' sshocked by her frightful manners. & R, L# A# O' N& g7 S: h- i
国王和王后时常被她
& z, u! q7 R3 G) W) T+ g8 d糟糕的仪态震惊。
0 U8 i5 B' s& o' z# jslurp,slurp
& s# B' M+ W: }) Z3 U3 | {(喝汤时发出的吸溜声)
. C7 ?$ ^: a" G' T5 d, Q9 M* BHer tangled hair and ragged clothes
7 d" I3 w: k8 B5 C0 jmade her Nanny cry.
* u2 o% R3 F$ J+ ?/ I( f7 l她杂乱的头发和破烂的衣服 & a9 @9 R& a2 `: W0 \0 S& n' f" |
令她的保姆想哭 $ O C2 ], K' @# ^# m! M
Don't touch me! + o! P) Y2 Q3 V% z5 P- x
I'm perfect.
+ V) W$ O- a% Y- P) }(公主说:不要碰我,我很完美!)
0 h! o( R1 ~5 }0 r, F, x hThe Cook,try as he might,
4 Y! l5 m- P5 x6 F6 Mcould never serve a meal
+ k, u9 ]& ]+ r6 _" `4 ?8 E) Rthe Princess liked.
* j& w3 D( P! d: `* @2 c厨师虽竭尽所能, 7 } v4 I, X! b9 S/ M( V
却无法做出合乎公主口味的饭菜。 2 c7 b( y# J% ?% m# D! c0 J
Spayhetti a la meatballs
9 |- i) A* Q) Jand chocolate peanut butter cake.
6 \2 m0 g& n+ q; f \0 |* f(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)
% I0 n- J8 P6 ]Throw it to the swine!
{6 x& z- P9 }! u/ ?/ Z(拿去喂猪!)
) X1 d2 z* m+ c5 B y" |4 UNo one ever saw her smile,
0 E6 r4 Y5 `) d/ K) D% n$ Jexcept when she played a mean trick
6 [- Z' ]7 y2 N& c7 j) g; [on the old Knight.
' b5 {& ]* G- Z# w没人见过她的笑容,
. R3 s( v* \" i+ y) Y除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。
' [2 r/ `1 A+ ^" @, `Eat up your nice worm!
+ F- i" t0 e. k4 A(吃掉你的美味虫子吧!) . F# Q0 ?* r' l0 i; U3 m$ |3 ^
- Y) c( L0 l9 ?, Q6 l. {3 E+ g9 W3 q
All the Mothers and Fathers " f3 f% Z( G& Y! q
in the kingdom warned
; e6 O! f- E0 \$ q/ h) Gtheir children not to be like her. 2 W0 T* u$ ]) y1 L& I5 I; ?
这个国家所有的爸爸妈妈 ; O/ B! s7 c8 }( R" c9 c+ j$ X) B
都警告自己的孩子
/ Q) D d: W b* e8 ~* y( L% F千万别像这样公主一样无礼。 6 J% B3 i [+ Q8 g3 j/ x. v) j
Don't act like her!
8 d( N1 a: g- z5 {# N(别像她学习!) ' C! o2 O9 z# g1 q5 F# U- D
She's a disgrace. . C; V* C5 L K& W0 I% @
(她是一个耻辱。) + a6 [5 {5 Q6 s* o
Never,Never! 5 d- ^) W: u/ j# R- x- U b1 ]
(千万,千万别!) - K/ L [8 Y: {6 |4 l& j7 H9 P
No!No!No! ! J. n8 L" ]3 O, R3 X+ W; N) P
(不行!不许!不要!)
* d/ p( Z. d' f" e. R4 X8 d% X$ ZIsn't she terrible!
9 I/ x6 n0 r' C(难道她不可怕吗!) J- q* H: I; `
One day,a dragon was seen 9 [8 X, I0 I8 [# T F, B4 x. r
moving into a cave
9 x/ Z, ]' Z9 Win the mountain.
8 z: }" t, m/ O) E有一天,有人看见一条龙住进
/ k1 A1 I8 Y9 I了山上的那个山洞里。 f4 [: Q- `# s \
The Mothers and Fathers
9 r/ D8 @0 t# }: G& S9 m7 t& @were very frightened and ran to $ p! ~5 j( y3 u$ \0 h8 y
the King and Queen for help. 5 d* T0 {: W6 x# z* L) V
爸爸妈妈们非常害怕,
# g3 x2 t! L8 q9 S+ |6 [都跑去向国王和王后求助。
7 X- ]. C6 u6 I1 S/ @! U' ]廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
) `$ E( ^6 L, x廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接1 Q4 O$ q$ T% G9 ?
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列. w4 r Y D) t1 r! g
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|