小美妞 [大学生]
11179 20
发表于: 2018-11-23 13:15:59

廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享

. K/ c0 ^0 Q5 H4 L8 |

1.png.jpg

- s: P/ d+ Y4 O5 i% Q$ r

& X) U! _8 P% r) b8 @4 \

2.jpg


7 y* q/ p& h/ [! ]8 {1 l' I4 `0 H+ X: ^1 ~; J6 `8 D

Each Peach Pear Plum

7 l7 [+ ]7 P- K. r# k

I spy Tom Thumb

% b1 ?& |1 h  u7 M

找找每一棵桃树梨树李子树


, o+ l# l/ p6 g, B

我发现了Tome Thumb

3 |" F* p) O' {2 b' N( z7 ^  i

Tom Thumb in the cupboard

" Q1 E5 h8 r% n) k7 m$ I! F

I spy Mother Hubbard

/ b/ h5 Z$ h: }! ]- A

Tom Thumb在碗柜里,

. P* }9 [1 \4 O9 f4 p6 f3 K" }& F

我发现Mother Hubbard。

) E; F- d2 h0 b' D

Mother Hubbard down the cellar

$ u; S2 O: P7 V% d" a0 O

I spy Cinderella


4 J9 x2 Q8 w% I8 j

Mother Hubbard站在屋顶下,


( B) y0 z9 M+ g2 |. B

我发现Cinderella。


2 U* d2 B- T, u7 b* y  c; q: z: g; }

Cinderella on the stairs


0 v& }8 r2 L. _5 W( g

I spy the Three Bears


8 v* i( S) q% X5 P: }

Cinderella在楼梯上,


; \' b' K1 a5 Y% ^4 ~8 \

我发现三只熊。


, }* M2 P, y0 H7 y

Three Bears out hunting


6 f: B& v! C1 Z; }( ^! G

I spy Baby Bunting

. x  M. L. \( O1 z4 F

三只熊出去打猎,


8 b' Q( x5 p5 t/ z$ f3 T

我发现Baby Bunting。


; V( E9 i' v- q$ _) _

Baby Bunting fast asleep


) k0 B, [/ n2 A/ u( G

I spy Bo-Peep

. i) T4 Q: ?7 F  W+ q5 x

Baby Bunting很快睡着了,

' F& \& Q8 p# M; h# V' }

我发现Bo-Peep.


' |+ s' o- o8 o

Once there was a Princess


: H: l. R$ c; W9 w5 }" [3 T$ k

who didn't behave


- S- H" U) {0 V. z8 r

like a princess.

: t" _- ^8 K0 b* O9 M6 O) U

从前,有一位行为举止一点

. q! t& M3 H( P% n$ d  m0 f; e, z

都不像公主的公主。

6 q9 |1 B8 Z! I* }

The King and Queen were


- f, e' b: H. e* S2 R8 F! R9 V

shocked by her frightful manners.

; M3 @1 J- i* L; c

国王和王后时常被她


3 i/ H/ `3 d; h5 \+ M% P

糟糕的仪态震惊。


! R8 D1 z# h  u1 t, w4 E& L

slurp,slurp


0 b3 I9 x6 w- V/ U7 D

(喝汤时发出的吸溜声)

! G& j8 v2 D* \. J/ m2 L3 E! ?

Her tangled hair and ragged clothes


" ~% r" B! s# h, ?  X0 A2 x: b

made her Nanny cry.


8 o) M. t  h) f: S/ z  @" m2 j

她杂乱的头发和破烂的衣服

- x5 z. `9 V, g5 u

令她的保姆想哭


% L4 t! s- G- t) E0 `9 A. `2 e* W" y1 F

Don't touch me!

4 X! S0 ?7 i' O- h3 w2 r  c3 L

I'm perfect.


- f6 F+ K$ u- f' ?3 D) r, ]7 d

(公主说:不要碰我,我很完美!)

# I$ f5 e$ C& N- h6 W' K3 ]

The Cook,try as he might,


) R2 l# K% A7 P, S9 J+ m4 j

could never serve a meal

+ I/ |  Q4 ~% c- x0 U

the Princess liked.


  u5 l: P& k& |2 s

厨师虽竭尽所能,

! k( {/ g3 C/ U2 D2 K

却无法做出合乎公主口味的饭菜。


8 s% M( I9 E9 t8 N9 C8 R7 o

Spayhetti a la meatballs


! ?* _6 o' w9 I' y5 [

and chocolate peanut butter cake.

! D) k; {2 D: q" k4 l" @

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)

$ a, G6 ^9 y, Z' z8 }; f

Throw it to the swine!

$ f% H0 Q) D+ g; O

(拿去喂猪!)

( {4 Z7 n# M" t# N3 x- ~

No one ever saw her smile,

5 _3 b- ]% E" N2 {5 A( u

except when she played a mean trick


6 _) r, I% V8 H" _+ l5 z3 ?& r

on the old Knight.

" b% t% u; w. ~6 T0 T' n4 q! T

没人见过她的笑容,

% S1 S* r9 E' y* g- H( j; R: x2 J

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。

* @! t* W; s* a. j' |5 n

Eat up your nice worm!


0 m( m6 m7 Y( `- T7 c

(吃掉你的美味虫子吧!)


  v! n0 W6 |# ]. }% e

3.jpg

) E0 W2 Y; G0 B  e1 T! Z

8 {& x: M6 S! P/ d/ s

All the Mothers and Fathers


' g# j! O3 V; n  x

in the kingdom warned


: i; f2 V0 y( Y4 j0 a

their children not to be like her.


  ^! c( j! b- L$ b

这个国家所有的爸爸妈妈

: w5 X$ W! W# S! l( Z0 p8 d

都警告自己的孩子


% M+ B6 k9 v" y! b: [8 [

千万别像这样公主一样无礼。


( ~  P8 |& N# S% r; Y5 y9 K7 o4 U

Don't act like her!


$ B! h( B8 g+ D* o

(别像她学习!)


5 [% A# d0 G, Q8 X- I3 W) U9 [5 l

She's a disgrace.


- k. R# V( t2 I1 c

(她是一个耻辱。)

' @" C/ J3 j; Q

Never,Never!

! _4 O4 m$ E/ r

(千万,千万别!)

1 ?' I8 C# S* s& \% ~% Y& M% g

No!No!No!


. i& w1 b6 f- c; I5 }: j

(不行!不许!不要!)

! h0 x# K8 Z% T! l* t

Isn't she terrible!


) l1 A; k8 D  F7 N; [9 U7 J0 ]; p4 y

(难道她不可怕吗!)

/ ~: H* W: @1 _. g

One day,a dragon was seen

: R0 C$ O! x+ D" S) x

moving into a cave

7 h( e8 l/ S2 V/ |# E

in the mountain.

+ _" O, k  K3 J! G; u  P7 t& y

有一天,有人看见一条龙住进


8 _! J  W0 P) J3 ?+ t

了山上的那个山洞里。


4 A0 ]+ b. Y' t

The Mothers and Fathers

, G2 z8 D9 z5 k

were very frightened and ran to


7 _6 m8 d7 C- t

the King and Queen for help.

8 {# o2 Y: z7 g  c" A

爸爸妈妈们非常害怕,


3 N5 q$ J3 @7 l0 @( E1 Y

都跑去向国王和王后求助。


9 N& p3 ~6 P* ~

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
# k2 a! g8 p4 T廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接# ]9 H/ ~9 R: w' S+ o) {
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列. e& t+ b4 v. k  e# o' j* Y
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
carefree  评论于  2018-12-8 11:57:32
多谢分享                            、、、
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:27:02
111111111111111111111111111111
yulin2807094  评论于  2019-1-9 19:18:32
11111111111111111111111
cyy0301  评论于  2019-1-31 21:33:56
谢谢楼主分享!
liuyanru  评论于  2019-3-14 15:27:17
thanks a lot
violet2299  评论于  2019-3-22 14:17:50
谢谢分享……………
furaoa  评论于  2019-3-27 13:25:09
感谢,有PDF吗
努力学习英语。。。
wysjwl  评论于  2019-5-28 09:55:44
thanks
wysjwl  评论于  2019-6-11 21:07:46
OK
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华