|
廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享 & K' T: \# B" R" B6 _, N9 Y- h$ f
7 c& m, m. [7 Y7 M& c$ V1 k) y* @5 t( V4 T9 o5 `7 z3 W
$ H, _' b% k+ ~6 a1 A9 k6 Y- s o6 p
' y4 \/ k9 ^: K" Z+ gEach Peach Pear Plum ; ?, Y. m$ ~# e/ r
I spy Tom Thumb
3 }+ E) W, u; l/ L找找每一棵桃树梨树李子树 # A3 L- L4 D0 X; S6 b _0 T0 s- ?( K
我发现了Tome Thumb
) C. M* r$ ~0 ^+ Q8 F a/ bTom Thumb in the cupboard
( a, I5 F6 r: S" E4 [- }- MI spy Mother Hubbard
& a# _! }# _' G; xTom Thumb在碗柜里, % L% P; B* h, d
我发现Mother Hubbard。
* f6 Q: Q) s9 Z$ j2 ]" RMother Hubbard down the cellar
- n) u3 M p6 Z3 {I spy Cinderella
) ? q( P% s6 ]4 a; D4 ^. S& n- {# J' J. |Mother Hubbard站在屋顶下,
4 Z. u( p g: {7 t" v我发现Cinderella。 : [2 A2 m0 K8 p6 w$ Y, W" W
Cinderella on the stairs
8 u7 i4 j( T7 I. Z7 Z1 |8 sI spy the Three Bears
5 f5 P$ h) u, w; Q/ D% kCinderella在楼梯上,
9 C" J+ p8 M& c6 r我发现三只熊。
' Q; N' @- I! H) N' vThree Bears out hunting
* u* L- \4 I- MI spy Baby Bunting
+ O$ r; v2 Q6 [/ z) v- I三只熊出去打猎, ! i) K( N; T, c2 a$ ], [: H. q
我发现Baby Bunting。
/ W% v( q' |4 w7 b s7 tBaby Bunting fast asleep
# f4 H5 D# K3 }! z$ I+ vI spy Bo-Peep 6 W6 m. }* ^# f* L3 D$ w
Baby Bunting很快睡着了, ) D# \8 r6 m" j7 H/ K% s; ?7 b- _9 Y
我发现Bo-Peep.
% }: a0 c, |& \+ k5 M+ j! D: z1 a( JOnce there was a Princess ) ]* q; x. d5 O0 E I
who didn't behave % K6 G+ n- ]+ Z9 k& x
like a princess.
, _8 H& M4 t7 Z- q从前,有一位行为举止一点 0 N5 b; u& o) [2 k# Y& L
都不像公主的公主。 # F7 w$ @2 l) P- R! A
The King and Queen were 0 K& m2 T7 z* W, U9 r
shocked by her frightful manners. * R- c; @; Z* {6 x. `2 _1 u1 x
国王和王后时常被她 * S+ c7 [5 m3 n& O; |. U. J
糟糕的仪态震惊。 7 b1 i- ]; n( F& B$ A0 w2 A
slurp,slurp
/ W2 C$ f# }; A! [1 e/ Z! Q(喝汤时发出的吸溜声) ; \& h& J* w5 L& p$ G
Her tangled hair and ragged clothes 5 ^+ A/ G6 m$ R- u% F* v' }+ C
made her Nanny cry. 7 ^1 U3 Y9 k W4 T% J7 k+ ~- _. I
她杂乱的头发和破烂的衣服
8 U1 B& {8 a8 v- [令她的保姆想哭 ' D# T5 T2 e7 t9 X8 ^
Don't touch me!
' t; V1 g6 d. R6 {! j. \) _I'm perfect.
) C- \& m: T- H4 L; q(公主说:不要碰我,我很完美!) 4 Y$ g# j( W7 [: B
The Cook,try as he might, 0 G, l3 a8 S/ g# E
could never serve a meal
% [3 r, e6 a8 m: Jthe Princess liked.
; V; q$ ~% R( E+ w' L厨师虽竭尽所能,
" W3 d) X- @* D: e! D" p2 o7 G却无法做出合乎公主口味的饭菜。 6 O) T" g" K- ~8 P' g$ }
Spayhetti a la meatballs
9 M- O6 ]+ j* Pand chocolate peanut butter cake. % j* B$ [( a6 T5 t/ w! T
(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕) $ j* h8 V7 _" |9 q
Throw it to the swine! r" u. q' @( R9 l1 u1 P
(拿去喂猪!)
2 |; _6 F4 S3 X5 z: yNo one ever saw her smile,
6 R8 W0 v4 r3 _( d% Qexcept when she played a mean trick 3 _& ~1 K1 e- W# J( U; D9 M9 N/ W
on the old Knight.
7 E9 l$ j2 _4 q7 U没人见过她的笑容,
; l0 f. U( Y+ v/ Y除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。 1 A( a4 j( o( M9 a6 t; y" }: y9 H) F
Eat up your nice worm! 8 p- D7 d9 \( _5 d- A: Z: H9 i3 L5 W
(吃掉你的美味虫子吧!)
; ^' U2 ~2 O5 e0 Q, E: ?
1 V* [3 u% @7 A3 k$ ^
1 [1 P1 @% i' A: Z: D2 J7 N, [
All the Mothers and Fathers
; X5 u- J: I) F7 gin the kingdom warned
1 z; n, Q. @2 j6 Ttheir children not to be like her.
% U$ Y9 L' c" k- o l+ ^/ w" i+ h4 |2 Z* z这个国家所有的爸爸妈妈 4 {! A- O) z) N: t
都警告自己的孩子
/ h) V# A1 P M ^& }千万别像这样公主一样无礼。 % ]/ ]6 q$ B; w* x! `
Don't act like her! , j0 E* a# ]2 P: G- N" p5 I
(别像她学习!) 2 M1 K. G2 I9 X5 }* F
She's a disgrace.
$ L( d K1 ?" Q x! U2 }* b1 B(她是一个耻辱。)
- E+ t x) Y6 i! pNever,Never!
3 V+ P3 p6 }6 o(千万,千万别!)
6 {- n- i) Y6 \" p3 V3 j) ONo!No!No! 8 M' ]+ X$ Q/ x2 g) E N, c7 x% L
(不行!不许!不要!) 1 ]. t0 Q* o3 ]* v" S7 ~4 T
Isn't she terrible! % w# g: h: d% `* e2 }
(难道她不可怕吗!)
8 `. j; ]6 r2 ]& G2 v0 C7 COne day,a dragon was seen 2 ?6 U' i# F# x6 @8 ]0 _
moving into a cave
. d4 |0 d( ]! A. N: y% b bin the mountain.
5 f: c2 j6 r/ l4 {有一天,有人看见一条龙住进 3 z# x' \" W0 b
了山上的那个山洞里。
7 X# w% g( n2 F$ x% D$ O3 G2 JThe Mothers and Fathers ; N: V; `+ b6 X
were very frightened and ran to - f8 K' m' _6 r- q; G/ j* q) E
the King and Queen for help.
/ J6 l. I' Y$ ~) K* ~% y& n/ }爸爸妈妈们非常害怕,
9 x/ f$ u: e& X2 A/ K都跑去向国王和王后求助。
. w0 c" I N9 u) M- P4 g- w廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
% E5 s: F" O1 ~ g6 K) q- p: M廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
6 v1 ]" ]9 ]2 R" v廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列& E5 J, E% t, t7 p/ Z
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|