鹅妈妈童谣合集经典版 My Very First Mother Goose Pack 【超大开本平装】团购说明
9 s& d1 o/ W; t% B0 a6 `! i, ~3 b( R* G
/ s1 e) X. A v8 X0 z, c
每个国家都不乏类似的易于上口的童谣或韵文。鹅妈妈童谣就是这样靠着英美儿童口耳相传、辈辈传诵下来的经典,直到18世纪初,鹅妈妈童谣才开始有文字记录,并且出版成书,成为世界最早的儿歌集。鹅妈妈自出版几十年来,深受欧美儿童欢迎,被誉为外国小孩的“枕边启蒙教材”。! e# A( [7 V+ e) y0 ?; D. I# w
% a- k y: v% _9 D2 a' ]5 }' K
+ X2 N6 e" J1 y4 j
若以为鹅妈妈童谣只能吸引学龄前儿童,那就错了。不断出现的押韵包含了音节、韵脚和尾音的重复,是吸引孩子的关键。节奏感如绕口令一般的童谣能激发孩子对英语声音的敏感,入耳难忘,使这些小巧玲珑的韵文回荡在孩子心中。
, }! {* i) c+ z( ~( @9 ]: j6 J C8 Q5 k
3 ?. H2 V" t, [; P% l( _
经过几个时代的沉淀改编,才有了今天由露丝玛丽•威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画的脍炙人口的经典鹅妈妈童谣(包括 My Very First Mother Goose 和 Here Comes Mother Goose 2册)。在廖彩杏52周130本英文绘本听读计划中,第一周第一本就是《鹅妈妈经典童谣》。; I% N* ~% L( h) a8 f) }0 @, `, r* M" @3 `
! E( P8 i2 R1 c: S) f- y两册童谣分别收录了68首和56首民间童谣,每首都朗朗上口,富有民间轻松质朴的特质,内容无厘头却幽默童趣,包含了游戏歌、摇篮歌、抒情歌、生活歌、数数和认识字母或日常用品的学习歌、猜谜歌等多样主题。其中有不少是体会音韵和韵脚的好素材,并且押韵形式丰富,有同行的前后押韵,也有隔行的押韵。趣味的韵律有助于孩童开口说英语,也更有助于孩子在发音地道的朗诵中听出英语力。6 i, d! I5 \8 S5 ?
- \% v, B: d' k
* F e! K) V' S/ P$ f3 }
廖彩杏老师是这样评价鹅妈妈童谣的:; t% u; \' A3 D: A/ q! `% T9 O& ?3 f9 P2 v
6 A4 b% X# f2 g8 T0 D
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选的……由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画。我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
( z7 k4 ]3 U0 o3 @
! j1 e3 X! ?* G( n) C F4 F0 |4 w: R* C- s
团购的鹅妈妈童谣共两本:
* h4 S u: v; g* J; G& }9 R8 z/ p) ?) e# `7 G; Q
红色:Here Comes Mother Goose,
$ t% k; q2 l# e& _5 S( G8 e) K9 ?; S$ d4 }
黄色:My Very First Mother Goose
2 I+ e1 q* h, D5 K; |3 i$ Y7 `+ O
+ {# Y! Q9 C* S; L0 j- W! C) q/ w8 g" v1 J9 ]) h
团购价 ¥126.00
" p3 V* j( s) J6 W) p$ \/ D
! ?6 C1 `1 ]" F3 \& O戳此处前往购买:鹅妈妈童谣合集经典版
% K, p5 I3 `5 A# F4 T
" x4 r8 v. S( [5 b/ C本团购书籍团购商不承诺7天无理由退货,有质量问题可调换或者不满意可当面拒签,一旦签收则不支持7天无理由售后,介意慎下单!关于质量爱贝爱淘淘淘已通过实物检测,此绘本质量非常好。8 M1 R- Z( c- H2 {. T i$ J
支持套餐内爱贝点读笔和毛虫笔,其他点读笔请咨询客服。(爱贝笔资源包咨询客服领取)
: ]9 z+ B/ m- [! E' _ D% N0 C/ E2 B' X" y4 r4 Y* D4 {- U, J
书籍目录:
, r& A4 X0 }/ c9 t* J/ |
: T7 S) W8 H! s- _: [Here Comes Mother Goose' W, D4 I7 W4 Z$ _+ x9 a/ ]( I
. `! P( O# E2 N6 z1. Mable, Mable, strong and able 能干,能干,强壮,能干& A9 j/ X8 z/ C+ A1 }
: S4 k# w/ X8 A! y: o: L
2. One-ery, two-ery, tickery, ten 一呀,二呀,咿呀咿呀,十。
( i/ x* z. s- ]) G, ~* ?3 e# s1 b( b
! s3 D, }2 W) U0 ~( Q1 r3. One, two, buckle my shoe 一,二,扣上我的鞋
) R0 Q! O3 f# D! Z, Y: v3 L3 Q5 i) O6 M6 F" K2 K7 L& A
4. Mary, Mary, quite contrary 玛丽,玛丽,不一样的玛丽9 r& ]+ ?/ v/ e4 Z
$ N g: @' l6 a6 W0 k) o
5. Hot cross buns 热热的十字面包* e- }; @ u9 I$ ~2 |2 g
+ N7 I% L' G% h
6. I had a sausage 我有一根香肠0 D/ ^4 r. @- _6 |1 G
% }+ b( f. v: M% d8 B
7. Bobby Shaftoe's gone to sea 鲍比.沙夫托去航海了
% Q' L4 s0 d' D7 T( L
9 ]+ Y! h" o b: N8. Old King Cole 老国王科尔
- a( J; \, Y: _6 u8 n& J9 h5 _7 t) t( s1 r! Z' |
9. Cross-patch, draw the latch 坏脾气,插门栓8 g; q# z0 P; Y1 @
0 Q$ R1 O8 y) s7 `# X8 f
10. I had a little hen 我有一只小母鸡, V" c, z: @5 h# F/ i9 Z& l8 p0 C& e
; d2 X% p( s3 L4 R5 R1 x3 I11. Brush hair, brush 梳梳头' ? C& ?! v$ x2 f( J: }0 c
% i! P; R8 ]0 T# F" C7 c/ U12. Jelly on a plate 盘子里的果冻0 C; X' ?$ u- T/ B2 C$ n
|% g7 m0 W9 t/ H- f1 g$ r
13. What are little girls made of 小女孩是由什么做成的?
/ z! p# i, v& I6 f1 L' r! a. l4 J, q% F2 W/ r" F" d$ \1 N9 Y
14. Simple Simon met a pieman 单纯的赛门遇到一个卖派的人 ; Q7 _$ J3 j2 U: J4 f. }
4 j6 g" N0 z1 M1 U; H
15. Will you come to my party 你会来我的派对吗
' ^2 y! M, c: I5 S: d* _' k2 L. a) |4 T
3 d7 ^3 S7 |/ x5 t' [16. I asked my mother for fifty cents 我跟妈妈要了五美分) g% V% k q' Y; e$ H( b6 d" H% p
! Q2 M5 |6 l* @5 C9 r
17. Red sky at night 彩霞映照着夜空' f. a* h7 h0 Y4 j, c( I
- O* {$ }, z5 \* ~' w- g2 A* C
18. Old Mother Hubbard 老母亲哈伯德6 I% s6 z) e$ m4 F! U4 G" D! j9 e2 p
8 F! ^( O8 y `# i9 ~; \& H
19. I'm Dusty Bill 我是灰头比尔
2 Z- w A4 r8 w
1 P% q6 A3 q7 Y& F- z4 T% l6 O20. Early in the morning at eight o'clock 大清早,八点整) G! a" S/ A) `; A
# b2 {' m5 ~8 k4 Z8 a8 g21. My Aunt Jane 我的姑姑简# h+ U7 S; l+ E" f4 G# L& F9 Q3 j
( k" K$ M+ u- H5 R
22. Policeman, policeman, do your duty JC,JC,尽你的职责
- D$ w/ R: r2 s
4 s' G. `* ]; `( j5 Y, z23. Here we go round the mulberry bush 我们绕着桑葚丛" ]4 O7 l. v- _8 Y; |
1 E5 U- o& ?; L0 n; K1 E
24. Little Tommy Tucker 小汤姆塔克
; b8 |0 u0 }" V, h7 I# K6 Y
7 a1 `6 V8 V7 j7 m; _" x" [25. My mother and father are Irish 我的爸爸妈妈都是爱尔兰人
$ c7 ^) {7 N6 i0 z3 C4 R% P* Z0 S
# v: ?8 E; J$ a; v! L26. My mother said that I never should 我妈妈说我永远不应该
% m* ~5 \* i, J! o+ U+ J/ K
! E4 N4 D6 K) [) Z, }4 {0 V, v5 L$ A27. I saw a ship a-sailing 我看见一艘船在航行& x+ D9 q/ y& n7 k' c m* l( l9 N
* s0 p) D2 |* s/ c& \) z
28. The cat's got the measles 猫咪得了麻疹
1 `8 Z$ k* v/ p9 Q, a2 b
# x3 Z% J5 _8 E( ^$ t* O' O3 {29. Manchester Guardian 曼彻斯特卫报; n7 x( n4 T: ?5 b; S; u; Y
! _' o0 T, l) K6 k. [1 f30. Hush-a-bye baby 安静地睡吧,宝贝0 O/ H( \ `" i; U- U8 [8 e
- |6 C- I/ C0 ]3 O/ l31. As I was going to St. Ives 在我去圣艾维斯的路上
9 S/ O- e- P, C4 n0 @. E' H5 E1 e; N. E- `# S4 e* E2 c( z4 T
32. I had a little dolly dreesed in green 我有一个小娃娃穿着一身绿
4 M5 C( ^. v7 a$ z6 ~& `
/ S/ k9 m+ d ?" m' i* O" n- }33. I am a Girl Guide 我是小小童子军" x7 z7 I* u" {% Y; C7 L5 _$ Q
+ C% m4 \3 t/ w& G5 k7 [5 ?34. Donkey, donkey, old and gray 老又灰的驴儿' f2 J% c# j! `. Q# y1 U
* O6 z9 c% m7 n5 ~8 h( o5 l3 ^35. Molly, my sister, and I fell out 莫利,我的妹妹,和我吵架了
% i Q& m% X- j3 F9 m& `
: ` }) z$ Y5 L5 d4 K: i36. My ma's millionaire 我妈妈是个百万富翁
/ T% O9 u, ^3 ~8 E8 n9 ~$ |2 ]: c* g8 W! \
37. Oranges and lemons 橘子和柠檬
5 p+ N# d& v5 ]7 G( n# [( u) I5 \/ N' h5 y; d* F
38. Pease porridge hot 热的豌豆稀饭8 }, v: i. R! D# p8 Y# z' P# x2 t
( z; L' I. x1 s39. Christopher Columbus was a very great man 克里斯多夫·哥伦布是个非常伟大的人9 V6 e6 O3 E, V1 C% f2 @
, Y5 D6 s4 {: w) y* p/ ~$ y* P( v1 B7 Q
40. Wake up, baby, day's a-breaking 起床啦,宝贝,天亮了; R, ^' R% ^8 |# u
/ t) ]" N& D) G
41. Diddle, diddle, dumpling, my son John 摇啊摇,小宝贝,我的儿子约翰! K) a) D! c8 [9 Z W( m/ \
1 @$ \/ E1 i% N$ d+ o42. twinkle, twinkle, little satr 一闪一闪小星星% e$ X* D% B/ e! r# t; d
& O3 N. P+ e! ~5 N8 O) X43. I danced with the girl 我和那个女孩跳舞
) e+ G5 _; | z: l
4 p, B- A/ P6 i2 F- G) f: n44. Bluebells, cockleshells 风铃草,海扇壳
# P$ v5 F3 c( _# x
1 G9 s, ]$ H7 L45. Mademoiselle 小姐
+ s6 d1 l! s/ d4 L
7 W7 f; e# C2 x& }: l46. Tinker, tailor, soldier, sailor 工匠、裁缝、士兵、水手2 Z" m3 c+ q! E' ^" v1 l6 L0 f/ k
; s" N8 J( {6 G, U- T- M# q+ ?: D47. Peter, Peter, pumpkin eater 彼得,彼得,吃南瓜的人 h( i. _' a# x
- C( c) K+ ]0 _: a2 o3 q( j+ y
48. Sieve my lady's oatmeal 筛我夫人的燕麦片* N$ f) w/ h4 T: F& y3 Q2 W
% J5 E2 J$ I% U; q
49. Sukey, you shall be my wife 苏琪,你应该做我的妻子
/ J [6 o2 A, m# Q( `% H# G5 }' U: ~) \& ^4 J0 N) I
50. The queen of hearts 红心皇后/ j- Q2 F6 m/ M# s/ ]
4 c5 o8 i5 l+ m51. Down in the valley where the green grass grows 长草的山谷深处- L/ |; o8 p# P, \
3 N; _* D! W+ g# _+ ]52. Ride a cock horse to Banbury Cross 骑着一只小木马去班伯里十字路口% `9 C3 C/ I. B( X
: N- X; @- U4 ]9 X5 E ]; y1 r6 l53. As I was walking through the city 当我在城里走呀走
' o9 q6 }( H- @" ]& p; y7 I/ D' i9 l- W6 ]) c4 C7 s
54. Away down east 远在东边
$ M) `( [+ N8 J- T2 B6 H
( Q7 C& [" E. [( N+ n& x55. Come, crow! Go, crow! 来吧,乌鸦!走吧,乌鸦!
9 t0 |9 ~) ^2 D. V' t8 @" o
5 f6 y) R5 C% Y4 g$ S) W. u56. There was a man of double deed 有个双重身份的人
1 N3 \( U7 ^* C& d: `; ?; A; T3 S5 A/ W. n6 D6 u+ j8 l
$ r. ?! q! `5 r. T8 C: N( E* s
$ Z+ O( [9 k" i* F3 l
My Very First Mother Goose' X+ T; K. ~9 {" v4 N x
9 H h* \. B5 c- @/ y) Q0 w1.Jerry Hall 杰瑞何
: a7 }9 J, ]- N$ p' @2 X- }0 }
& ]3 X2 e( m) [+ k n; y2 \2.Tom He Was A Piper's Son 汤姆是吹笛人的儿子 - l1 d9 e0 {( |: o) O# \
7 R, P8 ~* Y: n X8 o e, B9 q" x
3.Jack and Jill 杰克和吉尔 8 b+ Z9 B" v* I6 {
0 S1 \$ f% g5 W4.Shoo fly, don't bother me 咻,苍蝇,别烦我 7 ?! X" x, u2 o5 r
2 u. N0 |) E; [6 t& J% d" Q6 `" ~
5.Boys and girls come out to play 男孩女孩出来玩
7 j1 M& i9 Y0 I* H6 b- ?# e* |, a
" Q V% Y6 q, P4 J: n, Q+ _$ d% i6.Humpty Dumpty sat on a wall 蛋头先生坐墙头 , Q) _2 L/ O: z. @
8 W9 A9 _1 }, T9 \/ Z
7.Down at the station, early in the morning 大清早,到车站 3 n5 ^4 t( X' I; j) b- g
/ O2 f/ d0 s; u9 G4 [0 U0 S8.Baa, baa, black sheep 咩,咩,小黑羊
/ Y8 M: y; `7 S' d" W9 @. W( O/ o9 d, |( \5 s$ ~
9.Cackle,cackle,Mother Goose 咯咯咯咯叫的鹅妈妈
0 Y% k, a& N8 S! k
- c% ~8 c) d0 q6 }3 Q' B10.Little boy blue, come blow your horn 小男孩布鲁,吹起你的号角来
. Q' } @$ i" d& t+ [; X& l2 l7 p s4 o
11.To market, to market, to buy a fat pig 去市场,去市场,去买一头大肥猪 P/ S9 b6 o1 ^/ d; C
E5 e0 _+ U ^8 Y$ Q! N4 R6 z12.Wash the dishes 洗洗碗盘
+ s" l& b8 e& s7 o* L% ]
( c# o2 l& Y+ @6 T, \2 I13.Rain on the green grass 雨下在青草地 (慢节奏版)
$ T" u- m+ P" Z- j1 [) A5 M& L7 W0 n; j# `4 |; S8 M7 R
Rain on the green grass 雨下在青草地 (快节奏版)! \3 c T0 q i+ r+ B% e
+ `5 q5 H* @- F" Q4 p8 `9 b: C! t% v/ d/ n
14.Warm hands, warm 暖暖手,暖暖手
/ p6 I4 \3 Q2 z% I
1 h6 E, Z% v5 }4 ?' D& z6 r5 S0 ?5 c15.Ride A Cock-Horse 骑木马 4 A% b1 v& Y, x. W* H& U
" t' p9 |, l. H% @$ _: K
16.Trot, trot to Boston 哒哒哒,骑着小马去波士顿 8 T; d6 X, q4 l2 A9 |9 c& P
/ s: J. |" c7 n- u: H17.Horsie, horsie, don’t you stop 小马小马别停下
7 Q4 T7 l# w% c3 [
& o2 B$ ?2 F6 Y) J/ k3 Y& N1 F18.Father and Mother and Uncle John 爸爸妈妈和约翰叔叔 , i9 {. f5 E% { t1 f
! _ A, `) }3 v1 I1 E
19.Hey diddle diddle 稀奇,稀奇,真稀奇 6 `4 y( s0 O2 n" B
( W5 N6 q$ K3 n' ]20.Sing a song of sixpence 六个便士来唱歌 % [% a; X5 S/ Z8 v! W$ G$ b, J
2 ~, f1 f9 V( c k- @* Q21.Smiling girls, rosy boys 微笑的女孩,红润的男孩 * Q" n: U$ u! I& Z# T( |
* z2 V5 w! s: X/ _- m" ~
22.Handy spandy, sugary candy 精巧漂亮的糖果
) ` r; B4 w. h" z4 }( K) D" P" ~0 x1 R( M1 M4 ]6 Q
23.Dickory dickory dock 滴答滴答滴
# M0 y, T* `; F- k! A) F* q
9 L! R4 P' e; H5 K# l24.Dickory, dickory, dare 滴答滴答当
9 e+ A* ]' U' @# J) B. y+ p8 c2 b/ A0 c. e7 `+ _# `% I$ n$ B
25.There was a crooked man 一个歪歪扭扭的男人 / G- u# r* X9 J$ c
- X+ [: D6 U. ^' {* ~0 z
26.The cock's on the house-top, blowing his horn 公鸡在屋顶打鸣 5 B5 @% c6 g" F2 r' x" S- P4 U
. h7 }1 {7 U' Z* Z m' S27.Bat, bat, Come under my hat 蝙蝠,蝙蝠,来我的帽子下
* X# ]1 X: H3 j8 B
7 v c' y" O& J% D8 V28.Great A, little a 大A,小a
0 O- J1 ^# R9 \- j* E7 P: Y0 Q7 l9 z3 m6 h1 s! X( w
29.Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man 做蛋糕,做蛋糕,面包大师傅 + U! j2 C3 `- S! Y: l
- X) j( I# h3 H" P3 ]
30.Davy Davy Dumpling 小饺子戴维 . V! Q' b: M% S8 a
2 M/ c0 M. ?: t6 R
31.Little Jack Horner sat in a corner 小杰克·赫纳坐在角落里
4 k! e* v2 D0 ?* g
# g( w# }3 A, p% L* }32.Hi! hi! says Anthony 你好!你好!安东尼说 5 [9 P% j, r/ ?2 c/ |& A
% b; B& X( k1 Y# `+ X33.Sing, sing, What shall I sing? 唱啊唱,我应该唱什么?
- {7 v8 s2 x0 M; y8 A& M1 F5 d9 F& ~: l8 X& `% r
34.Hickety, pickety, my black hen 咯咯哒,咯咯哒,我的黑母鸡
" k/ m. P$ L" K4 f/ M* @8 N6 t9 h& M4 ?% N, p/ l- {
35.Elsie Marley’s grown so fine 埃尔希·玛丽成长得如此漂亮
5 p4 X0 n3 u* r: t6 |7 i
% u4 E2 s# d. {36.Pussy-cat, pussy-cat, where have you been? 小猫咪,小猫咪,你去了哪里? : X F( X4 c. ?1 t
2 ]0 d& L. }. W- A0 F: d37.Dance to your daddy 给爸爸跳舞
$ `( p: J" ?7 ^- H2 r1 G* t# E- x6 A3 M& Y! D# k
38.Puss came dancing out of a barn 小猫跳着舞走出了谷仓
* t+ F2 p( M/ \- L# J% m2 Z+ m/ d0 ]# H1 i2 C F6 w
39.Here Am I, Little Jumping Joan 我在这儿,蹦蹦跳跳的琼
* i! E! j- Q9 h& y$ |" \2 E9 O# J6 z+ P. W/ t
40.I Had A Little Nut Tree 我有一棵小小的坚果树 ' t: Y0 m0 i+ T
7 D6 W a% ~& v7 N( n5 V- {41.Up The Wooden Hill To Blanket Fair 爬上幽漆的山林去毛毯市集 4 O4 j4 i$ q X9 |
" A: i6 o/ `( h42.If I Had A Donkey 如果我有一头小毛驴 % \& {. e4 u: g, Z* `4 ]( W( _
3 D( b* _1 d/ T& ~8 D7 i43.From Wibbleton to Wobbleton is fifteen miles 从威柏顿到瓦柏顿有15英里路
6 J5 E* s, u6 }. P, ?5 t( | @3 b2 i; n4 L3 o
44.Cobbler, Cobbler, Mend My Shoe 鞋匠,鞋匠,帮我补鞋 2 B( |. T5 K+ ]! N0 P
) V1 N$ H7 c S L( x5 f
45.One, two, three, four 1,2,3,4
) \) @3 F8 ^* m8 o. t; ~+ r
. N" N) t- K* l4 O' D/ M3 U. _46.One For Sorrow Two For Joy 1是忧愁,2是快乐
' Q' W5 c A- ?6 y( W' J) J5 P2 U% J4 s, N& q$ M6 M
47.Whose Little Pigs Are These, These, These? 这些、这些、这些是谁的小猪
. ^. i3 b; `+ Y: \* f. g$ K9 {4 u7 C( R+ {, q
48.Chook, Chook, Chook, Chook 啾咯,啾咯,啾咯,啾咯
k6 N" E, {7 c. j# l }4 m$ u! Z( d
49.Oh, The brave Old Duke Of York 勇敢的老约克公爵 p) k4 N$ b7 K) z5 H
1 J) X7 Y' T0 n) K5 |
50.Mrs Mason Bought A Basin 梅森夫人买了一个盆子 * ~) i* U3 m/ Q8 g
9 P2 y6 f* X' i0 M( [9 J5 s
51.Half A Pound Of Tuppenny Rice 一点点米 " a+ T+ K5 G2 Q s3 R' I5 k
* a0 X; ? l& z, S& X9 _+ p52.Star Light, Star Bright 星星闪,星星亮 ! m7 c; j3 M# X7 P
0 A, C# l8 L% E( f( X
53.Sally, Go Round The Sun 萨利绕着太阳转 ; L' t; B Y+ Q! ^5 Z0 _
' p5 h, U& @6 f$ z$ X
54.I See The Moon 我看见月亮 9 Y. W# H' v6 J! m$ D
$ }5 ]( e. I2 l/ t9 r1 E0 F. m
55.The Wind, The Wind, The Wind Blows High 大风吹,大风吹得高
( k0 n+ @' C# l# g9 p. u: Q( [2 B' ^* C! K( q+ K
56.Blow Wind Blow And Go Mill Go 风儿吹呀吹,快点去磨坊
( }( N9 j$ \& y- e( m; c* k5 s% \5 H1 T# X* A5 V! d
57.Grey Goose And Gander 灰雁和伴侣 2 d8 L% j! l7 O+ {
: |! H/ g" }4 z% w" e- h58.Jack Be Nimble 杰克敏捷点儿 ) Y1 z% U% V3 D
' e8 u9 `1 |* l; I) W4 U: J/ E
59.The Man In The Moon 月亮上面有个人 3 E# S' C% E6 h$ ~4 ~# H+ b; m8 k( T
) ?% l3 S4 o7 ~/ t60.Milkman, Milkman 送奶工,送奶工
. U1 l& P1 B" u7 ~; A- J0 s4 w
8 ~3 U7 N: p; I, V1 n" L- A/ E61.Polly Put The Kettle On 波利把壶放在炉子上
8 p- H/ X* l# \: \
2 Z, b1 o: p: x7 b62.I'll Buy You A Tartan Bonnet 我要给你买一顶格纹帽子 & H t [+ o7 L( `9 C
# O \" z4 x q; B. W
63.Wee Willie Winkie 小威力温奇
. H. U7 e. D/ L z
- u. c1 x3 {! i3 s' }64.Matthew, Mark, Luke, and John 马修,马克,卢克和约翰 `. m$ O Z1 S. \8 b2 D
. n6 e4 e% D* o! b; {; A1 G
65.The Big Ship Sails On The Alley Alley Oh 大船在小径中航行 # J+ U% @2 p, _& {; @( k
( v- ~( o1 W' L% I& L66.How Many Miles To Babylon 到巴比伦有多少公里 , }# c! L- H; ~4 V+ S
. D" C1 w3 ?$ K
67.Matthew, Mark, Luke, and John 马修,马克,卢克,和约翰
0 t6 {8 j! L5 C% W( {
7 g& n, W2 A' ^3 n3 b3 T; x; j$ q68.The Mole 鼴鼠
4 {8 [- q. F; j# B/ } d" P$ j' U$ _. a: s% {4 \
鹅妈妈童谣促进语言发展。童谣一般都比较短小,语句多重复,孩子们很容易模仿跟读,不仅能提高孩子的学习兴趣,还有利于培养孩子对语言节奏和韵律的敏感度,锻炼口舌肌肉的发展,这对孩子的语言发展很有促进作用。! B8 N* ~. q' A4 r1 U- M
( J, y2 e) T) ~$ G0 R' i鹅妈妈童谣促进认知发展。除了促进语言发展外,童谣对孩子的认知发展也大有好处。很多童谣中融入了“大小”、“字母”、“颜色”、“数字”、“方位”、“时间”等概念,让孩子在潜移默化中获得认知启蒙。
: k8 U3 j8 {) n. K
4 }( c/ B% V3 o- t: z" y& E1 j更重要的是在使用鹅妈妈童谣磨耳朵时,孩子和父母之间互动能增强亲子关系,让孩子感到浓浓的爱。只要有爱用心,建立起的良好的亲子关系就会成为孩子健康成长的基石。- Z9 D' r( R1 B* |+ c4 ~
! V# H; W/ S9 r, Q0 g相关团购书籍:
8 ], |4 P# d3 O% I
& ` P$ R9 p4 w1 S3 @- U1 z Z鹅妈妈经典有声读物家有小活宝,大活宝来报到!
|
-
8.jpg
(147.14 KB, 下载次数: 57)
-
3.JPG
(40.09 KB, 下载次数: 274)
|