廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
( k4 R& H: R8 X7 y& u- V8 g% a5 Q; \5 [3 O- y) R7 y
: ^& N+ _3 H! Q; T; [6 SWilla was tired; T4 ~% l1 y4 g' u7 k
$ v7 v' {% S' d- T/ Y1 u7 }$ I6 c7 Mso Willa went to bed.
$ t' [1 i! f- X5 ]
% ~% i l+ R% O% ~; e7 E* K8 LShe lay with her pillow this way...9 o( q% M% K0 M8 R
" l2 D1 Q0 o5 b+ K# f...and that way . and another way.
8 K$ k; ]4 p0 ^. P
5 ?+ [6 D. z5 X9 p8 xBut Willa couldn't sleep.4 p: [0 U! k% c' ~, t$ A& \
( z3 @/ j* Y6 s5 B* h7 H7 Z
Willa累了,所以她准备上床睡觉。0 t r$ u" [+ w2 T8 ]
7 r# X& r, l, c( c i; D她睡在枕头上,这边,那边。# p3 f9 i L T
1 K& a5 T( d/ B! E3 U- B' A. `但是她睡不着。
; `2 p. X7 u0 z! q; A4 b1 ]9 {4 a
/ U" F3 K9 |$ V4 t3 g廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg& i( P; b6 o, Y9 I: O
“Willoughby,” called Willa.
( X" |6 D$ x1 E9 ?" z2 V5 g# R
"Are you there?"9 W+ t8 i7 H) e( ^" n
1 Z2 }! r2 Y! T' C }
"Yes". answered Willoughby. "Im here."
( ?5 M! U1 @+ ?# Z. M- W# k6 ~9 F; F) [9 P
"I cant sleep, "said willa.
+ v B6 S2 M) |
! v' I8 h' p ` G/ E0 h“ Why can' t you sleep? asked willoughby.) `$ p4 p8 O0 G1 \ C0 W
. ^+ f/ T- ?5 K9 V- x! T# H1 x* U2 z- G
"I'm afraid, " said willa.
6 V! ]; Z- f& a3 d
$ U6 P! \4 f9 d& m# p"What are you afraid of?" asked Willoughby.
$ f- r% X5 r8 |- H* B- w6 q7 K" i$ h: u9 m
"I'm afraid that I might have a bad dream,"
( h6 R. F& t% e: k' e" i- K1 C8 ?$ |0 A9 J
said willa.
b. W* l9 d, b6 [) m8 M: F( w. _$ t! z+ E, ^
"Think of something happy, , U' K1 \* a) n
0 y9 a0 A6 p6 L }9 Z' G
then you won't have a bad dream,"7 n# X4 R2 _1 H- m
/ G. g+ W. ~& U. r& [. \said Willoughby.
7 C# h3 B g$ \0 i) D }6 |
& V5 F0 S) Q. o& G1 w"Willoughby,"Willa叫到,
' Q2 m- H, ]9 L) l4 w% Y+ I& K
1 ^0 B1 Z1 ]/ z“你在吗?”
! @$ Q* \, p, A* p+ ]
" C3 m5 _; \2 u2 }$ \- m) O8 O% t8 V“在的,”Willoughby回到。( [& N/ E. g' V3 E7 N4 n3 z4 d$ N4 ]" H
3 M) s2 }# }7 Z# F“我害怕”Willa说。
% }6 F1 `5 o X9 T9 F" c u% p& W
“你害怕什么?”Willoughby问。
& S* N: g, W ` t, A1 c8 [6 c- T; W4 v7 ?& r7 z8 e
“我害怕我会做恶梦。”Willa说。
9 {; R- M; r0 K$ W* \ c. Q$ U: P9 `% m% S7 G6 V6 {- W: T# A
“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。+ s& M: v0 Z$ T
% z: H3 V3 {% \; U6 v. O, h' L. V' s
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg" H, F) V4 t4 C( {. |: i
- m5 ^' M/ r. ^! D; C
So Willa tried to think of something happy,but she couldn't.
( O+ e3 }6 A) w8 W+ q9 A
# C( w0 k% g1 ~: H, z1 W"Willoughby,"called Willa.+ _, z1 I4 ~" r3 g4 k, |! u
) A5 [$ A: v: c1 K) I3 Q+ v6 ["Are you still there?"9 }6 |4 J D1 H' i- I
+ ]% o" b& t2 z+ i; n0 n7 T3 C
"Yes, "answered willoughby. "I'm still here."
3 ~1 D2 N5 o. e
% E- i( L; x' t, H"What can I think of that's happy?"5 T \! _$ q: b6 r( X. Z, k
7 w, Y3 A: I6 O% n; T2 O6 s; l4 \& [
asked Willa.+ K- A/ i" U; L* ^! b
% v7 F. N# e |& M H6 h3 r- ~"Oh, lots of things, " said willoughby.! n, C1 ]% ]* D5 P
2 p7 ~5 T" Z& f5 h
"Tell me. Tell me something happy; P& w$ E# w! ?% t
1 f" C) D4 z- v' Jbefore I go to sleep."( O4 [! N& |( |7 {# o
5 Q. [* b2 b% W, c" W"Willa, look under your bed."
0 \- h' V! e! J/ o8 g1 Q. |8 {8 f( p: O
所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。
$ i' X8 O( H- i* X& R/ Q) L8 y1 n# ?6 B& y z
“Willoughby,"Willa叫到。
* d6 n/ j& @& F# L9 q
% e7 t* @* d, e! O”你还在吗?“
! H2 h5 |6 l1 J* M0 p0 p* n1 p* ]8 V9 A) r
”是的,我还在呢。“
; i. W5 ~) K# k- n4 w0 W$ Z, ] V- C% {: t9 J U( ~9 V; _2 R
”我怎么才能想到开心的事啊?“% \* t+ q$ F6 _) L6 V( z5 k m
( i: G6 o' P7 Q p% G9 y$ n, {& N”很多事情啊。“
# N6 b+ ?' g+ [' A5 e1 _
4 T" `; P/ S/ t”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“
& I* d9 U2 h# X: x( A, v! x
( v* ?# z$ Q* V, J4 [) E6 b”看看你的床底下。“Willa说。
% [5 g4 n9 |; z$ U0 c# y& O3 q E
3 ?5 O: \9 x2 D. N8 ^, d
1 k) I4 n! k4 g9 V' k& K) r, R! b( N4 G( Z+ w& X- T3 v
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg9 o; C' k- B% ~! ]& {1 \
So Willa leaned over and looked under the bed.
6 R+ \* ?9 @- [' {+ s$ g1 a: B
$ a w) Z! ]1 G" B2 A% R6 m7 h"What do you see?"asked Willoughby.
M3 b' o! G& {% W5 D& r
" u, t5 l. E* B' g9 @- R, l4 N3 U"I see my chicken slippers, "said Willa.
( K# j+ w5 H% j. u* i2 A9 o. ~# ?. ^6 ]1 V: {4 ~# K/ L1 s
"That's right, "said Willoughby.) ]- K$ |( i* Y/ b2 k
# b+ y4 G. U; T"And do you know what your chicken slippers are doing?"
; X) }2 p+ g) g1 B y' Y6 W. m7 e0 G
"No,"said Willa."I don't."
, m6 \2 Z% r) W: a# c9 v9 a* T
4 ]& b1 b" M+ x% o$ ]"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours."
. R0 P9 \; W! e( o% T* _$ B+ v
" R$ d# I3 C; c% U+ g"Good, "said Willa. . b" t7 ~/ L2 x
4 q3 H: H( H) t" v9 m& T"That's happy. What else?"
( e1 h* q* G8 P% H! j7 m8 K# |$ |! M
$ F4 V% L4 e7 m* S所以Willa倾斜着身体倒立看床下。 @% f p% u1 q" Y: [3 \, H1 U
% T8 r5 V* G) _& ^; E”你在看什么?“Willoughby问。
1 F# f6 S3 u! ^! D) }/ |8 Z
, y* a4 Y, X5 j h4 `# e% F”我在看我的小鸡拖鞋。”
. k) E8 R- z; ^1 ]$ B2 n! j" b+ ]/ ~$ E7 X
“那就对了。”" X5 }1 ]8 ]5 E9 N% i; a
6 @" @) B& U$ X: e4 a, V2 Q9 b& f
“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”
@: L; C- K4 t, ]1 j9 R: T6 F: a
: {- Z5 x" {4 K0 E+ \“不,不知道。”# ]' h+ F# B' y) R" g( q+ D
# K# p* T/ S1 r/ ?
“它们在等着,等着,等你的脚,”5 ~. L) A* b0 `; p, a2 `
4 A" r- [, ^3 p# E! n
“太好了,”! K0 d& A& f) D/ P
+ M4 @; E. p% J: \# x“这是件开心的事,还有吗?Willa说。, d0 ], i/ p& s' g
& n& e0 h0 e# S
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg
5 z0 N( b. ^% d$ a- ^“What do you see on the chair?” asked Willoughby.+ a/ Q8 B, J6 g
" n$ z" ^' a) ~% l+ l- R4 ^"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa.
4 A0 {3 }2 z8 v3 A0 A, ?& H3 ~3 |5 o9 J9 b/ e: ?( v% w: t
"Do you know what your jumpsuit is doing?"1 T3 v. g) Z% E8 y
" G4 O: Z# ~, N4 o% nsaid willoughby.8 N0 p) S! j; }) N+ [0 K
' M& z0 N$ m& z, R' I"No. "said Willa. "I don't."$ b- @! w' _! c( E8 Z! b
1 T ~9 p% g, o" m& m
"It is longing, just longing, for tomorrow, $ x$ i/ W8 G' |/ n( ?3 ?
. r+ {. ~9 C: R5 ]$ E$ t* d
when you will jump out of bed to put it on."/ M: M7 P" i* o F2 }! K
7 C- ?- Z G* L7 A. k9 K! w; k"Good. " said willa. # q7 @- ^/ B; A; T, _0 T& a
% v, L4 G' X9 ]" {"That's happy. What else?"9 D8 A6 W) }2 c% G+ a
w; D* H* \1 @$ P, V! W+ T+ \
"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。
2 s( }0 _5 H; i8 ^
" _2 o% Q( M4 w- D% _* o4 i“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”) D4 J# L" H2 |4 I
& e. _2 [/ h, _; F, o
“你知道你的连体衣在做什么?”
, Z8 ]8 k5 Y* e
$ Y% K A) S* L1 ^0 C. N7 G/ e) ~“不,我不知道。”
7 K; i. E- l; k. W, }8 o
I2 `! c+ }# n“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”
0 L3 ]& j D# z
( L9 T9 N/ n8 W9 o1 L) C) q“太好了。“
7 |: J" U/ r: F. A3 P1 U
; L4 L2 R4 i- w8 I _( I“那就是开心,还有其他的吗?”
) N. ?& c2 u% p- h/ X$ v5 D2 R( l
, W( j/ t) ^4 \3 K! {/ k' L7 p廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg
5 F# J% [' ? G: qWilloughby picked Willa up in his arms
9 P& Y% F# O% r. m ^, f" O+ l+ @5 e: j3 j; F& F: i" Z& G: b6 F
and padded sofly downstairs to the kitchen.
\$ W/ z8 \: Q! q7 ?9 s% x/ V+ m% b6 U' }: F' p
He opened the larder door .
! w5 z& M! {6 y
) a7 X# i5 a+ K$ dWhat do you see on shelves?"
6 X" k$ V9 h7 N9 X! E: S. {
0 J9 y" H: m2 H& j6 X# X7 H& Masked Willoughby. / \& R/ i1 y+ D9 C# H, S! g0 h
0 B* e( N/ Q/ ]8 r; t, X
I see bread and honey and oats and milk and apples, "
$ V' u7 h2 H0 C0 k9 Z- {0 }* g1 Z8 K' N Z9 E( g
said Willa.
/ w: Z& C; M2 a! t, h( _* l5 @/ ^2 ~
"That's right, "said Willoughby,( x0 r! c& A) N; m6 e. j0 @! s9 N
4 f8 P& e' k! K9 {
" all waiting to be made into breakfast,
1 }2 _ G3 d3 |9 Y8 k* L2 Z! p6 J. ~! b1 k9 f" W
for you and me to share."" j5 w* [9 B) T) ?6 z. L
& @5 q: x. l( F5 D( \" p6 }% t
" Oh good,"said Willa .
: G0 Q" |6 j% c3 h0 B8 |
4 @* X) l p- \) a5 m) ?"That's happy. What else?"* R/ i: z8 g; d+ M
' b: F8 y4 q# o; E% g7 U4 e; |Willoughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。# s, \2 x' k( N# V/ B) q
9 T" j/ K9 q H0 u1 t
他打开了储藏室的门。
4 n' p% L+ H5 t0 F* {! w$ ~: U! ^5 k
“你在架子上看到了什么?
6 n6 x' J$ ^ K5 y4 p* Y& ~. H. k$ V
”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”
) E0 c5 z5 T) o! d# m
3 U3 N9 G$ n; \0 A7 j/ y“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”
% o( u- K$ \" Q9 R( C$ h4 z% W( Y3 G. N: x" G- U
“太好了。”
7 `8 l! k* |/ {3 X$ z: h4 ] a" ~' l P
“这就是快乐,还有吗?”
" J) P1 J* h2 e/ F( Y. d6 _6 h
& {8 K1 h( L1 F/ e- {* \; P廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg
1 g) S' b: F. {Willoughby carried Willa into the sitting room
! H" ]8 V6 R; g0 Z2 Y' e4 b, {* f
" ~: M, X$ k$ h9 t1 u' iand switched on the lamp .- A3 }8 s7 k: x* D; L7 s: Q
4 i& b3 V, c/ L( m$ j! c8 v9 w
"What do you see in the corner? "asked Willoughby.
. V& F* d. P% f' o) s2 k2 U' F7 H5 p& W0 z5 D4 a t3 b
"I see my basket full of toys, "said Willa. ) t$ l; u% d* y5 J$ V0 P
# w+ ^+ @7 h4 U
"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.% d" j+ l6 i& S9 S4 N; K% r
; v) E1 v) T1 ]1 z. g* H( C "I don 't know," said Willa.
/ ~' b! ?1 K/ Y$ ~6 b- b; ~2 p7 ?) y" ^) E0 X5 ]" G
“ They are dreaming, dreaming of tomorrow, + E% W# x7 r% o
% w2 ^7 e4 p% t2 T
and the games you are going to play .”
+ l6 ?' n" V Z; s$ Q( ^( H6 j+ j4 [# N- B2 c1 v Q3 |
"That's very happy,"said Willa. " What else?
7 G% T2 h9 u' V* ^( A S% U7 C* J) R2 S1 A6 N1 x
Willoughby抱起Willa走到客厅,打开灯。% i. X3 l* {" t/ z
4 A7 w5 S$ A. z4 l3 J4 W9 X. h“你在角落看到什么?”( z4 S! y& M; I% E' z6 t# o& m) q
# D8 x! {9 m1 {3 F- y. ?3 y% t“我看到我的篮子里都是玩具。”5 X8 `( L6 R$ V4 l" b
) a( n$ C" r. h; _
“你觉得它们在做什么?”- J, q9 R2 M5 ]: i$ u& U
0 E. O$ [' o7 J* j"我不知道。”
- D1 u% W. A* b9 {* }5 X# Y" a1 v2 J( r+ z; g8 I' y$ Z) O( ^" B9 j, z7 C
“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”
# s8 s" f* W2 Y( z$ B0 n# d8 A; m- Z) H+ s
“那就是快乐,还有其他的吗?”, Z! W) h/ k0 X# U4 o
) c( G. {3 N5 `5 s5 U+ H, \1 A; b3 L
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg- k& Y! Z7 D3 {1 F' ^
Willoughby carried Willa to the window
% a( H: l- b3 h& a$ d K' N* K( J# X6 \5 U N& r. l
and opened the curtains wide.
% C$ U- R1 D4 j/ @4 H1 ^* |8 z
* l6 N2 \8 H P" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.
8 ~( }2 _; }* x1 c
0 e ?, [* P+ p3 O "I see only the night, " said Willa.
. r, P* }/ F8 Z4 H( E. {* q; m
% U9 f0 ~. e8 G4 m7 F0 [$ V1 v( |$ N) J"What do you think the night is doing?"asked Willoughby. ( {& Y! J' m- M( Y4 d
0 l% l) o$ Y9 H0 H$ ?6 W"I don't know, "said Willa .
/ ?4 d& Q3 [' c, ?: I! A! I1 V, n( i
"The night is waiting, waiting for the morning,
( v+ P, j" `1 \. x; A8 c1 j
. P# C- S9 L0 E9 J$ h# ~ p$ Rwhich is on its way round the world.". t9 j3 ^' H& ]- c- q' w
+ H4 J) ? t' M5 S9 n8 {' N2 @" That's happy, "said Willa.
/ p: z6 Z2 J {
. X! E, P6 l) j; [1 uWilloughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。
! _' k T) W# R' }! a/ J N2 D6 s6 E3 X# T
“黑暗中你看到了什么?”# T! u# S: G$ q4 U) I! L$ k i+ i
& }( R/ I v# S% [“我只看到了夜晚。”
) B E3 r, f* M' _5 M3 N
/ f3 H- u9 W; p“那夜晚在做什么呢?”7 E5 F& \2 k8 O$ M1 p( E
( J4 _& q0 h9 M' Z: Q6 Q
“我不知道。”! d. W& h) C7 r9 S
$ S. p$ A! Z5 O) f2 l
“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”
. E! L5 e8 T' ^
6 X# K$ @8 `* s“那是开心的事情。”
4 I7 i, ~2 _" Y0 A, g* Q
. U% h$ T1 V- @. q+ a: Z/ G& B2 l) M B1 x0 F4 b' `0 |
9 U; N6 Z$ x q; X# S# v# [
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg$ B( z' m" T+ @/ g8 U/ u9 y, p
The morning is waiting too." said Willoughby.
, i* T- b2 [" |7 g$ ]% ^# f- Q6 u' ~0 H* l8 x
"What for? " said Willa.
5 J B! o' Z% M7 K6 t4 _
0 t. Z" ~7 _8 S5 e& l$ ^"Oh. lots of things," said Willoughby." n6 i2 \3 y/ ?9 h1 F4 c
* C; p9 d- z9 J1 I
"What things?" asked Willa.; Z" N- f* U- G# D8 Q) y" Q
* M$ H& y0 R8 U& g) {8 F! E: b' ~, a. }
"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in.( q: ?. ~: Z7 E/ E* v+ N+ K
- t+ I; v1 R3 j! h* H9 ?. eFor clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.
8 E- @$ q) o: T. D C3 W* G& K% d
/ r+ r, G6 w( N/ ~8 NFor birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in."- Z. F2 X1 B) d4 W) d9 @
- e- O6 V# f1 v' J8 A"That's a lot of happy things, "said Willa.
4 l3 [' i! E( V& A( S3 u+ P( k4 C
. Y# Q. ^0 [; V& ^3 ~ w"清晨也在等待。”; _# f8 N) P0 _# U4 T
! V) L5 S- ?& I8 H' W' }. e9 v“等待什么?”
7 e* H% u& X+ ?, E) ~ ]0 q
! h/ ^: w. p9 j( y) V”哦,很多事情。"
. M2 h0 k; F/ V- n: y; o! v. d6 O1 A$ [; b8 x3 [ R
"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”
' D0 }( b3 H* T6 o( o
1 i# g8 ]- e8 _“那真是许多开心的事情。” M2 d1 N) S" ^6 ^% t1 U9 r
* a& o' O# _! Q6 j7 d
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg4 {, P* k8 j9 }( O7 o+ M* V
"Theres just one sad thing,”said Willoughby.! r, K! Y. Z" _- X) F+ @ h
" r3 }. C' g8 M
"What's that?"asked Willa.
: b# @- m: n" ^6 t2 e& m1 n% x; `$ `
"The morning is waiting for you, too
1 H, b3 B \% c( b+ O5 Z! c+ X8 g5 w9 ^4 F6 L2 r$ m
It's waiting to wake you up."# V7 r6 E' e. |9 r# R! b- L" ?
' _( |/ c# T3 T5 q5 }% m$ r"But I'm awake already. "said Willa.
. a. f6 h0 y7 G# b3 A) c8 G
: p6 ?! e- Z* w3 i"That's why it's sad, "said Willoughby.
" ?) L" ^1 L8 ~* M4 [7 H
3 G+ O. u9 b9 @6 K"The morning likes waking you up.9 u! ^6 a% M+ V2 O" t6 e
6 V& r$ P q% |& x$ ^/ i
That's what makes the morning happy."/ e0 K+ F) m F. W) h
8 ^: Q/ Y+ w4 k2 c; Z
"Willoughby, " said Willa.
v f- a0 x4 d. F7 P* w7 ]9 ^' N# W1 t% s' _( o
"What is it? "said Willoughby.
6 e0 |$ e7 E# J i& i" r
! d3 M* y0 K* d5 R* z' C“ I'm tired."
b4 p I( E R# g) z! P& W& G, a8 z" q' i: b% d& g0 q
"只有一件伤心的事。”
$ l1 t. u+ ^& d Y* ?/ q [, i; F" M0 E4 {+ P* K
“什么事?”4 n4 i4 R1 n9 i6 j* p
0 H2 G; w/ e Q7 H3 C" ?/ S“ 清晨也在等你,等你睡醒。”! U7 I7 Y" w! ]4 U* X7 T
- n8 s& s# d+ C2 ~“但是,我醒着啊。”
& z# u! l2 ~" j h% u6 w5 V* P0 W g5 n; w3 R# ^
“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”8 G/ L7 n3 ?; g* Y
% ~6 {6 k1 z6 E1 @“Willoughby,"
7 y: A1 k- X/ x0 g1 b s; `( r' [6 L7 a' t* G
"怎么啦?”
: |3 U( X1 l5 s8 ?
& K l2 V( t8 d( B* R“我困了。”! ]% e1 V* @& d" \, H9 Z
+ g" O( N# { y4 M) n. r3 q4 }4 l4 G* C+ A
. y- S& B1 B! n, l/ ^1 z3 z廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg
1 |1 G! f6 Q5 x; GSo Willoughby carried Willa back to bed.3 ?) s/ O" G/ E. L- ~
! J9 V: v0 P; @9 ^! ]( m) L4 ]"What do you see in your bed? "asked Willoughby.! H) T5 d1 X7 |. m+ T& o
2 h; e. j2 b5 X; o: ]# P4 y( U"I see my ted, "said Willa.$ _4 `" Z4 i2 i. e+ g4 _0 U
& ]$ D7 {3 M' G6 S, d8 f7 h
"What do you think he doing? "asked Willoughby. }, D A' _$ ?9 o0 o
! O6 c+ u+ o8 O B"Waiting for me to snuggle up," said Willa.9 o; I5 B5 d8 k6 l/ V2 Z5 M7 W1 \; n7 w
3 r2 ?% f: J& |9 L1 s- n
"That's right, "said Willoughby.
- T7 D+ d1 j" f6 i `% }0 I- o2 C0 X0 I2 K
"waiting especially for you."
/ O, I3 X3 A4 c7 J% v( V8 U4 b$ Z; L5 \7 z0 w6 a
所以Willoughby把WIlla抱回床上。
0 }7 C: x% Q7 N. I3 ?( l# N
1 O& |, J* E; O“在床上你看到什么?”: p% ]0 \$ k C& d3 l$ ~
& a2 j# f: m# ~1 t! R
“我看到我的泰迪熊。”; P$ X5 v7 o9 B& Q3 N2 y
7 {; Y; [5 F' f
“它在做什么?”# h+ M- K) X9 Z$ W+ Q
: }6 [1 V z) G1 l7 Y8 B
"它在等我依偎。”
" P; A% m% m( N+ a5 {
1 q) [* f7 N, g1 n( k1 ^“对的,它在等待这个特别的你。”
, E. ]2 g! V6 d- P
+ A- y7 z! M; q$ s2 e; O
" [, b: W7 g: k9 N8 |* K* b5 s( E" |% E7 M: z* W
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg
( C/ l& z5 s% G5 h: G0 ]; q"And when the morning wakes me up,
8 r- P, [$ F7 v
1 M/ Z4 i' K; t8 E4 f5 pwill you still be here?”asked Willa.$ w# @4 f5 S3 o1 i$ p7 Y( k/ R
0 D& L% l) z- X
"I'll still be here. "said Willoughby.
U* i5 s0 z N. f! s, m( @
! g; ?& Z. t, B5 b0 z& h"Good. "said Willa.
/ t# G3 Z2 I' J+ ~3 t+ B. j8 v" i1 p
( C7 ?4 p7 X3 v; `' P! U"That's the happiest thing of all!") q$ h) m; k: G! n& Y# K& S! ]4 Z$ K
# _% c! T0 P) @0 V5 D"Goodnight Willa, "said Willoughby.
: |, R" J; D* w( ~" U
) j& q! o9 X. T. ]$ fBut Willa didn't answer.3 U& s* f3 i- e
1 O: E3 c8 d! m; y* z4 Y; ]3 GWilla was sound asleep.9 L8 ]3 O! O6 W: ~2 E/ _6 S( |
5 m: p. `# {- g. _, _$ | i"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”
* v5 R7 c& k" X0 \
@% ?2 q7 m2 A“会的,我会一直都在这里。”) [9 w0 ]0 S! N" O+ n8 v4 M& Y
' P. D' T ]- e
“太好了,这是最开心的事情。”' j3 g& w! E+ d
1 X8 O3 Y$ j4 {* `: b& p- P“晚安,Willa."
/ p4 Z6 {% p; @% I2 ~( P% n0 c0 ~( N3 W0 d# E, x1 N, t7 i
但是Willa没有回答,Willa睡着了。" V# _3 {: x, u" C
! x7 D$ j# `0 _+ m+ B
其他廖彩杏相关的信息:
0 ]2 b1 A- Q5 D6 n/ {廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总6 ]7 E2 z; _* g
廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡 * i) Y. u& s% r) p* f6 P9 z
( W" }. A5 D9 G* @+ m% o$ a" @为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|