小美妞 [大学生]
3424 0
发表于: 2019-6-18 13:24:01
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
- Z+ d! r; a2 x: B. i- B! }0 g) p: t6 x+ P- T0 I( j. F
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
9 h: V2 l  \# n& xWilla was tired
6 J, f( `7 P: n
4 z! `& y0 F% V! U, `so Willa went to bed.
5 \- G; k" {# f" I% `/ K( |, _5 z# S, j2 M! }; y+ m
She lay with her pillow this way...6 u( ~8 V9 q& K, Q0 i7 X

# t) _" R2 \, \/ ]  Z$ k$ \...and that way . and another way.
  `- z+ O2 `" i# h8 _# N8 O, [* c% i4 J4 }
But Willa couldn't sleep.+ f; V9 Y+ |# `) t' l8 n: W0 x

, @+ ~7 D+ [+ W' i. Z  M, _Willa累了,所以她准备上床睡觉。5 P* w# E6 R2 i* X) s# ~
; K4 k$ h2 m% b. ]) P) c
她睡在枕头上,这边,那边。/ i4 z' u% m6 g- |
, ]$ P# s( F+ h& L0 Q
但是她睡不着。. [- C4 ]! u4 O( r# x

5 Q4 E: }$ c. ?# n1 l0 q) w9 m廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg
# `, [' P! v8 ?7 R2 I! i“Willoughby,” called Willa.
- j) C' ^' c6 z( p% x
$ C  c/ E* D7 z( T"Are you there?"$ M5 t+ }7 }: F  q9 ?1 p7 z  S' R

2 y' G$ G; O6 p( R" Y; Q"Yes". answered Willoughby. "Im here."5 r9 ?* o' L* r  e, X

# z0 f' A( ]8 U9 ]4 Z% P8 O* F& n% d"I cant sleep, "said willa.( T7 W1 ^. u  w) C  Y: {! V3 C2 @$ h
5 M. S4 x; A. E% A, e
“ Why can' t you sleep? asked willoughby.5 E$ v& W4 }1 Y) x; C- b
. @4 d# R( j- o& W
"I'm afraid, " said willa.2 e2 j; X0 E2 _: _& F% K$ u: z

- m8 Q' d. n) q$ f" F"What are you afraid of?" asked Willoughby.8 }; w1 B$ |7 r1 j: c/ d
& W3 I0 f: B6 D/ ~
"I'm afraid that I might have a bad dream,"
( |4 D! }& r$ m
# V3 H2 b$ {8 f/ F" w( q1 e2 Vsaid willa.3 ^! e, B; x. l3 N# P1 l

3 ^' @" `1 y5 Y/ y"Think of something happy,
- |4 [( o3 ^' y5 L0 L5 `5 Q8 ]( r* ~& g1 d: L! ]; t- A' X
then you won't have a bad dream,"7 r, b7 G1 `3 T+ M' n, v  M

! o; j7 v5 c; n+ {4 Isaid Willoughby.! t) M) K3 h% F5 v
8 S+ ^0 b; f9 u9 ^
"Willoughby,"Willa叫到,! x7 s9 O' k5 C8 C8 |1 L9 ]8 y. S

7 {( n/ J7 N+ ^) B% c2 _# w“你在吗?”$ y7 I0 A9 e  ^4 R; u) l% [2 }

9 s: [' L  ~# O9 y“在的,”Willoughby回到。+ S. ~+ }: Z" U% n4 P

* J' _' Z: \2 L3 J2 b3 c" c“我害怕”Willa说。8 U. c5 E/ }) |

0 i  ^7 K) c8 v. Q  c2 W* A/ F“你害怕什么?”Willoughby问。
" K9 ~4 ~( l) R' b
) S; E' \4 `2 m; M& n, @  [“我害怕我会做恶梦。”Willa说。
1 a( n& u' `/ ?6 P# M6 H* t+ d: o; Y  u" I
“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。
4 t% _7 M" J1 r) l& P4 y% E' b2 u% }2 \
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg
8 ?% {0 O, |0 s+ [) M 廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导 , R! G* n* j7 ]/ N0 H" d7 q
So Willa tried to think of something happy,but she couldn't.
# _% ~: z; P% {- ]  e7 K9 J- Z1 r: k; u* w5 ^& R, W+ }+ L
"Willoughby,"called Willa.
2 t  g7 C' E. L. ~5 t7 y5 K& F: K7 W1 G% D1 v0 s
"Are you still there?"
5 p9 w0 o! W/ s8 u+ e4 X! _2 c$ Z3 P  u2 e7 B
"Yes, "answered willoughby. "I'm still here."
" V3 |6 B) p# \4 a
- q1 Y( b/ W/ W9 ]) s"What can I think of that's happy?"9 V& f9 U6 @* w" }! [1 T

3 d5 m2 J$ h8 f, X# h- wasked Willa.1 J" \( B1 {- |! L- t6 i! f
3 ?: I; ?: G, C7 }
"Oh, lots of things, " said willoughby.1 U" h! W) l# @' j" m4 G# c# @
4 E) D9 g4 ]  x& q/ M1 |
"Tell me. Tell me something happy6 T9 F# `8 ]. T- ~, ]3 J- I

' }$ O  I; \4 c% nbefore I go to sleep."; ^. L$ Y; u0 j

6 Q  ]' z5 `0 Z- E"Willa, look under your bed."
/ G) \& E$ N) E
9 ?- ]+ I7 X: w; h9 U6 x& V! E所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。# s9 Z1 D9 C, i  b& j/ e

+ ]% D% w7 g  y. ~  R“Willoughby,"Willa叫到。2 m) s5 h' u1 i4 G# w
( n" W' x. e% m- X
”你还在吗?“
. h: ^8 n5 e  g- c0 c' `" K3 [6 @9 @4 r' D( Z& [# {+ P- l5 n) B
”是的,我还在呢。“
, T" `, h/ m- |6 I8 C
7 U/ ~5 b( K, t, _/ k2 s2 }; o”我怎么才能想到开心的事啊?“$ D9 j' q' J  s: C- ~
9 m8 Z0 u( R- U. r0 j
”很多事情啊。“5 \1 p2 Z' x# \; d: C0 S3 t

1 g8 e6 v: E8 I; z2 Q”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“
2 [1 m4 H9 i/ N+ t) X( P* N& a) i& H9 i; r! P
”看看你的床底下。“Willa说。; t6 }! F9 L7 t- s" \
% S0 Q' u, u1 l7 \1 B3 ~' s
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
4 S9 H2 H, \: R% \' j  l, I/ A6 V9 u+ v$ Y
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg
  G9 M: i& X$ [! DSo Willa leaned over and looked under the bed.0 V  l8 L1 Q9 T7 X+ q1 S* }
, C/ V; z. z( y' }# N% J# d
"What do you see?"asked Willoughby.* `* J7 `: c& h. z5 D
' q; l0 v" p. b8 j1 R5 l" M
"I see my chicken slippers, "said Willa.+ v" z! O/ l) T
+ o; y3 V% `; D3 G% f6 r
"That's right, "said Willoughby.
5 H: u/ Y+ o+ ?( i1 @! V: c0 P; N6 T6 L* p/ f, i
"And do you know what your chicken slippers are doing?"
# ?/ L0 Y$ N1 n4 ?; I# q
8 }- h" U/ f- l. |$ n"No,"said Willa."I don't."
- s; k9 Z) d% {% s; m* M# V6 e  O% q, g% O  @: \5 g
"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours."6 ]: w( Q. b: D! s. F0 {- M* v7 E

" A& a; E" d0 a1 A"Good, "said Willa.
2 x& T+ ?3 Y+ }/ j8 [- J
6 r( D) \6 l: v5 z"That's happy. What else?"
: z0 t2 J9 t& @1 O! L4 A5 g3 P
所以Willa倾斜着身体倒立看床下。; O8 Y/ j) n  m

' X0 I& a, R# c- \”你在看什么?“Willoughby问。
) ]0 c* v* c1 [4 {- ^
9 e' J* z+ s* U! B( }  Y) O, t”我在看我的小鸡拖鞋。”
; B2 f8 ^. K& C$ M
9 T- h% n3 q9 q/ W$ D2 V“那就对了。”
7 m- m5 e( C9 w8 `4 E, I' ^( \% I5 K* u; H
“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”' e. f( S- m; p( ~" H3 b3 j( z( J" y

$ c) K5 d" S2 P+ S3 V& D“不,不知道。”
2 s" k- F% l1 q( X5 p) V5 x9 |6 F( H# ~% |; i
“它们在等着,等着,等你的脚,”
( H) `0 K1 |4 s' t# q4 j; v& f- T5 N+ E5 C$ G9 D% {
“太好了,”% S) i. F" Q3 P; \8 n  S
( m  d! e! e, o4 W5 C/ S! R  o
“这是件开心的事,还有吗?Willa说。
) ~5 b' p3 k9 |. F: H7 S1 x
/ ]$ t) d7 c) U) k( S/ e) Z廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg. {9 H- P; C( O0 V
“What do you see on the chair?” asked Willoughby.
5 f( B4 J; N) m7 ~. I6 c
2 C' J1 j* R& X, N7 U" F4 ]/ m  C"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa.
2 ^& o2 |& c: \, j5 j1 b
- e7 Z; g) r* y"Do you know what your jumpsuit is doing?"
" V( g/ o  b7 n9 S) w/ D
( R# X& C9 c0 J5 K& xsaid willoughby.
/ I$ z& ]3 r) }# Y  }0 @  Q0 Q
+ z3 ^7 T% @( g7 Q8 ^"No. "said Willa. "I don't."+ s; `% u0 W, Z8 ]) {$ j% h8 j, G

4 J3 h5 k/ X& L9 G) v"It is longing, just longing, for tomorrow,
& e; W( V( {3 Z0 S  Y
" I8 `& l  o5 ^' ~! Z6 A. \# X  hwhen you will jump out of bed to put it on."
! J: Y; N. c# C" Y9 d4 Y" S1 o8 ^. L6 I# k* I
"Good. " said willa.
: I2 t5 x" a) [8 g9 `$ x" i
7 q. ?$ V6 }3 k"That's happy. What else?") A& w# w2 V% t6 H/ V) ~" G

7 f2 e, b& B1 }5 _1 w3 h8 S" l& F"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。
* A% f! s5 L( g: X! a% `0 ]8 F
- \% Y( T& Q1 [“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”
# M5 }* D7 {+ ?" k+ X( n. [0 w. {- I. r0 e! V4 z
“你知道你的连体衣在做什么?”" B9 e0 x, x. z7 _
2 s+ ^% j1 f5 G* g) F
“不,我不知道。”
7 ]( T1 \9 m# O# l' l
! @7 m- w$ L, |3 W" v' ^2 M“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”
! X" P# Q& D- J4 E" d; c
# M3 R! I6 ^+ v: S! ~8 D“太好了。“
7 ^, d& _8 p' z3 X3 t- `( x' t5 X" o" {: G0 v- E- v
“那就是开心,还有其他的吗?”
/ x, Y- M3 C0 O3 m- B
* ]1 N! p* {2 Y& F9 I  v: J廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg
7 S+ H" @. p9 rWilloughby picked Willa up in his arms
! u: Q2 x; F+ ~& [# q! g
  P4 ]7 x# v) o/ g4 t0 R! G; k9 | and padded sofly downstairs to the kitchen. ' p5 J1 b8 k, U( P) b

6 |" x- y+ b; Z! HHe opened the larder door .8 N* T& x: j8 a  ^7 E5 G: I

* }9 n& _' R9 d5 \. z! H/ {5 i! UWhat do you see on shelves?" " |& @' X' k) |- D! O7 X% k
9 k* N$ A+ R' \
asked Willoughby.
7 a% b0 x+ c; n% _" W1 |' f
6 T( B. B/ J" mI see bread and honey and oats and milk and apples, "$ w  S! S( E# }7 ?/ [2 f
) ^! F+ ?6 \: p3 z
said Willa.5 [8 s* \" N! [$ U' _

7 Z+ D$ u: c0 G' p "That's right, "said Willoughby,% v2 j! M+ l2 g) }; Y# ?3 l+ S. o

2 F. v6 @2 i. I- Q6 X" all waiting to be made into breakfast, $ t6 _2 V; O7 U2 M) R! Y
  G  f$ m5 H1 v: m7 `  B
for you and me to share."
" z( L& ]3 m. L% t) k8 l4 w
0 I6 C# |3 c0 l1 H5 P2 \- Q" Oh good,"said Willa ., h1 a& ^. o* a

9 y; O. d% O* Y9 B  ~: U"That's happy. What else?"
# N8 L: H& \) H' G
! X  q* m4 T) R! FWilloughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。: u# b) t7 |2 p4 c4 A9 W: d

/ ]4 w0 e+ }- N  v/ S3 Q6 p% V1 D他打开了储藏室的门。' I. Q9 F8 u  M# B3 U1 W
, B+ y. N5 {( G6 m. H* b
“你在架子上看到了什么?/ L1 P$ C! `+ G/ f

1 I& y: s8 e) v5 a1 B% W”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”
- q3 d  `5 T  y3 a# U' a5 o' k" T3 E" ]  n& h( x/ t% B
“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”
# s# t, f' ]8 |! D6 R, z3 ^5 V6 w" m" K5 ^& u% Y, E# f' h% Y1 D
“太好了。”
' ?: s- y( c8 F9 u- Z! G  K
; F; N" e; l  B0 e) i“这就是快乐,还有吗?”: h- Z- [# f7 P' z# l8 G

& X9 s2 P9 ^' q) o  ~5 Z% w! p廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg1 c" t  P. y) W% h* ]( [( y
Willoughby carried Willa into the sitting room $ C7 C" `' [9 e6 S4 k0 V' ?
$ G. \2 X  C3 \' J
and switched on the lamp .
" x7 B0 r. d+ E; W+ t
% a, e4 [: {9 a, |% s"What do you see in the corner? "asked Willoughby.* b. ]& I" j8 w. u% p4 V
; W! p8 ]) A+ W7 a6 [1 v: ^# [
"I see my basket full of toys, "said Willa.
8 F: @1 r! q/ n2 r7 ?* X
$ c( J; L& h' Z( y# U. J"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.
- S0 b$ I" k% R: L- ~% Y; M9 Z# P! A6 E) \* \- d  w. z
"I don 't know," said Willa.
9 Q. {" b3 M& I1 C4 l9 D' r4 G5 d9 l
“ They are dreaming, dreaming of tomorrow,
1 t  ~5 e$ B  Y8 g; M+ h0 E0 m7 i' F5 _7 O
and the games you are going to play .”
8 }' p4 n- |+ h7 L
* j+ K: E8 ?/ H" {, d! A% l"That's very happy,"said Willa. " What else?
; o: c' L* ?) `7 I% a  i
5 s8 v5 \3 x4 U* kWilloughby抱起Willa走到客厅,打开灯。9 M, k9 c5 p: X5 Y; `. [
  H2 [5 a8 C  u9 a4 J2 V3 }% W! F
“你在角落看到什么?”5 f2 v1 J/ q$ q5 E! g# _
2 _! u' \; A: D6 z* s. F
“我看到我的篮子里都是玩具。”, u5 s+ Y: l" r" O1 ^( {# ]; Z) F
8 O, P$ n! Q1 x) ~+ I8 z
“你觉得它们在做什么?”
; w- R. H: I) P) y( ^" ?4 Z' Z# x7 }0 q- r2 |
"我不知道。”6 v9 ~" Y' n* Q# d

, a1 |: F( G# F“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”* o- ^$ s& k# }" g) |
* b1 l5 Q- X$ b1 a# U. L
“那就是快乐,还有其他的吗?”+ Y5 v1 T* R0 H2 d

! M! z6 a& V+ g6 z廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg& |4 y- b. f0 H
Willoughby carried Willa to the window $ Z3 Y  [( h' _6 z3 v; ~( t
1 Q$ Q& x( X7 q, n( E, z% K7 C
and opened the curtains wide.
# h8 g% B" o* ]# {! U1 t  t6 F! \$ G2 e3 g3 \9 o0 E- V
" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.
8 @, T/ U6 f/ f; K
; I- R; r' @+ \ "I see only the night, " said Willa.
- c$ a4 i$ P9 }5 m0 X; |9 T! u) r# n; J1 ?; {# B5 l" U
"What do you think the night is doing?"asked Willoughby.   D4 y3 z, m- `. z% v
( x* u2 r" `+ s( t
"I don't know, "said Willa .: N; u& Y; @9 |* \) P

3 R. {, B9 B/ ?8 G, g- `& u"The night is waiting, waiting for the morning, : f, S0 `' o  r/ E# `" x4 X9 C
6 b- H8 K6 [5 \" X' c7 A
which is on its way round the world."
, H% \' H+ }- l6 I
  I! b# _) Q( E* r- j8 ~6 q9 D" That's happy, "said Willa.
+ r: g  l* b$ N# z( H4 J
; V4 b. L; b0 [) ^) S$ c5 pWilloughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。( T0 n! w- F/ O, X5 W

) V8 `& p( v9 s, I“黑暗中你看到了什么?”6 x; l" _  A+ p8 N. n3 Y3 t
" D; R* L8 ]. C/ W. E
“我只看到了夜晚。”
6 j/ Q6 W4 U4 x3 ~3 x4 x1 U6 H# `$ N7 ^* k: _6 n
“那夜晚在做什么呢?”
# a) L7 _; c0 d! ]5 w
, g+ v1 s' [" N& @( `1 u3 Z“我不知道。”
9 J# x% V* w7 L. `7 u9 L, c/ E* m- C! w) M( _) n
“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”# H+ X# I  X9 K- E

0 s' J3 r0 z) ?8 S% }% Z" w  {“那是开心的事情。”; s: U6 S3 o8 a2 ~4 m. ]+ _! A
( j2 |6 E1 u$ f: Q& |

/ `1 U3 w% J- I' J
; N+ ~. d3 n3 }3 j廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg8 p$ A# N1 _# Q% n+ f4 E4 x
The morning is waiting too." said Willoughby.
3 I- B  T. E% S$ H$ \$ k  U0 U  I" b/ ~8 O; B9 D: O
"What for? " said Willa.  \% m7 l) e6 L( ~" |7 K: U) f8 _
( \7 `( [! m5 @+ x# n
"Oh. lots of things," said Willoughby.0 b0 R# Z, ^8 L7 a/ p6 Q

; {8 v7 u* l5 _"What things?" asked Willa.; b) T9 Q6 `" l- H! @3 p% m

+ C! L' n* q2 C9 t- O1 r! P"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in.
) t9 v- y" }$ H" B2 T$ @
+ l7 I1 f. O" rFor clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.
5 c/ L: T. q% \; w0 q
( U- D4 c4 F7 T6 L& a# y4 X" IFor birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in.") g$ ]0 D  k% ]* n

) H. P, e0 s, G# P- Z( Q2 Q"That's a lot of happy things, "said Willa.
6 D0 L' Q' O# k" n; {& R
& {- W# t& @0 ~"清晨也在等待。”3 @: {4 }: B5 g. F+ x

2 k. i! ^% F* n+ ~9 D3 q" E; `“等待什么?”" J- d0 `4 b; L

( u9 b* J) ^6 s: f% k5 P+ Q7 F”哦,很多事情。"+ [# ?: l6 m% S3 {$ _
3 P, Y, J9 {/ X. o, i8 D6 f. x
"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”, T8 ?- ?6 s& \1 w+ Z; T

8 N. E1 t7 \" C* @“那真是许多开心的事情。”
+ Z, T; x7 [* q( f8 I) ~& I. M. x3 D
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg+ r1 ]  C0 `9 c1 Q( Y3 F
"Theres just one sad thing,”said Willoughby./ j& t+ j# j6 @) w- J
' C8 r& e' U3 \% n
"What's that?"asked Willa./ V# [1 |: |9 p
8 g2 l3 N4 \1 G! ?6 e
"The morning is waiting for you, too' r: E- \  {0 D* ?$ B: t5 M5 W7 A
( n' ?4 Q0 Y1 R7 _
It's waiting to wake you up."
* a# @( x) ?. C- C0 C9 ]) _1 O0 q+ u. V/ N& b( V% n
"But I'm awake already. "said Willa.
9 {9 @/ D. K- F# g! D* F) ~$ G+ m3 d: |/ b- E4 |  ^
"That's why it's sad, "said Willoughby.5 c- O: x+ r, k& d  }( g8 ~# X

2 A5 B2 |, `9 B5 t$ M"The morning likes waking you up.3 a' T# g0 X8 b2 r: g) D0 H: B6 j
$ N! ~0 p- J7 F
That's what makes the morning happy."# {3 ]2 x9 E1 x9 \3 P9 z
. p! u# C& l' u9 ]. x9 s& ?
"Willoughby, " said Willa.: x9 E, m. i3 w; f( v8 J

2 R3 L. p# i9 L' D# t"What is it? "said Willoughby." s) N3 i) y, Y; G5 z  V) F; D$ ^
8 ~. B" [# U5 u/ U) L0 X
“ I'm tired."- Q7 H4 D7 Z8 i! K" G, {0 K  ~

* }1 V" _# r' z' b"只有一件伤心的事。”
& {/ f8 S3 s2 \* l1 q. g
# ]0 j$ n4 F4 U“什么事?”
5 J) p; A, P/ j0 {0 A
- N2 T3 b. q+ H6 D“  清晨也在等你,等你睡醒。”; k% j- J7 e% h2 p; a& i2 w
, m+ D3 J# g& ?+ @  t( j
“但是,我醒着啊。”& h1 Y+ ]% y% Y3 r: c

7 X) z6 c8 r" b: E“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”# d( F* W1 l( w, b3 M0 u/ h8 i
, R4 U1 S% O9 b
“Willoughby,"6 F$ w+ v% q+ B
  E7 Q1 t5 D: t; Q! @# ^7 ^
"怎么啦?”
% P8 g$ u9 o8 s4 C8 T( H6 I
7 v; @) J* f* ~“我困了。”
4 X% _# d1 m) p: W$ b6 \
, r( a2 M" B) d9 Q3 A0 L" V" }
  r; J- z& Y6 m  H7 G, b; L' C( A' ]; g
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg
8 f8 }5 ]) u" i# a/ YSo Willoughby carried Willa back to bed.+ S0 U* Q3 F7 c2 \! i* E; K7 ]
  L: J5 p( v) I+ R
"What do you see in your bed? "asked Willoughby.
3 u9 [& y* e* d; T6 |, w6 @! H5 \3 n* k0 e$ d5 W9 K% w
"I see my ted, "said Willa.: u8 J0 x2 p: ^; E
% }0 A1 q$ g; m  M
"What do you think he doing? "asked Willoughby.
2 u$ J; m2 o1 t* G$ W( C' }8 p; I9 M4 N9 U- J9 A$ k/ u
"Waiting for me to snuggle up," said Willa.
1 N2 U4 y2 V0 X9 Q: d: p' T% a2 l0 b- L; r! i
"That's right, "said Willoughby.& ~$ _3 N4 N) l; \
3 ~; j! m8 \! y$ ^
"waiting especially for you."* V' ^; w* f. ]* [& i6 m
  v* X8 e9 p" {* g2 O. `& c
所以Willoughby把WIlla抱回床上。
; E; d/ ~8 r3 s, l& D8 ]  w9 u. ]: R$ v4 ^+ e
“在床上你看到什么?”
1 b3 b" w& t- ]' s
( C6 @) E, g4 P" v+ q% K“我看到我的泰迪熊。”
$ Q8 \5 J9 {$ `  G6 X* a. r! v) d  E$ h: `
“它在做什么?”/ Z1 x4 K( v$ K+ [* N! M

) q# r# |, N7 I) X/ Z"它在等我依偎。”# l& ^0 |5 q$ D& z* u
9 \1 q% f, v- A
“对的,它在等待这个特别的你。”
# Y0 K& q: C! d+ B0 {% }' i- V" p+ a, W: j
& h* g1 ^1 K! o2 O* h/ N
& G6 [1 j1 ], s+ T
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg
7 O/ h# g  I( ?0 N9 n! M- s"And when the morning wakes me up, " ^/ B0 l6 p- Z% X4 h. V& k
. V; A0 h. s4 n. p- d
will you still be here?”asked Willa.+ }) _; B: u$ h" }0 D% P

$ y1 Y( L  G% ^  G8 p"I'll still be here. "said Willoughby.
% z6 D( V/ @" C7 H2 S- }/ s) e4 B  O! h
"Good. "said Willa.
0 y. _9 n) J' C; O& Z# V4 L
! V7 n, h$ P# z"That's the happiest thing of all!") y0 n* y0 w$ l# i2 h

6 E: A" q6 u" }0 L* J+ Y; ]"Goodnight Willa, "said Willoughby.* i  G3 Z/ G/ x
2 Q$ F" K( H. A4 o* d
But Willa didn't answer./ F) w9 H' G+ x% j, f9 E# _8 j$ n! ^

- L) a) K% Q6 O) _0 w* P- r4 |Willa was sound asleep.
# O9 P0 [# Z  c1 G& G
' d8 u( s7 D7 p"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”! {, t7 j6 C0 F
( B' @& e( \2 P2 b: K9 D! R2 `6 `
“会的,我会一直都在这里。”
$ m; a! ]+ M9 J0 D. `% u, Q; Z$ f5 O; ]9 p! e
“太好了,这是最开心的事情。”. Y( m9 R! r& t7 ]9 j

. `% |  d* ~; \, V“晚安,Willa."
" B3 u9 `3 l' h/ U" a3 k
" j* J, w5 Q3 _) B6 F8 ?但是Willa没有回答,Willa睡着了。
0 D% z7 `! {# X+ U( y' O7 }7 g9 @; E) ^. z5 _( q1 s

其他廖彩杏相关的信息:
1 Z1 @6 V& E- }0 ^廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
, b0 o8 \# h7 B9 E2 ?: u

廖彩杏168本书单购买:

廖彩杏1-7周13本点读版

廖彩杏8-15周15本点读版

廖彩杏16-22周15本点读版

廖彩杏23-30周15本点读系列

廖彩杏31-42周24本点读版

廖彩杏43-52周18本点读版

廖彩杏书单(52周+36周)两年168本

廖彩杏新编新增36周68册书单点读版

廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡

3 w" o. {6 v6 ?9 I" z
, B/ p& C# Z9 l5 f- R
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华