廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导+ m' T9 B G- S- }: a4 X5 z& R
2 v$ D5 ]1 }7 M- U3 O2 K. v
& S+ y2 b; }& K7 s( Q, e1 b3 kWilla was tired
; b7 h4 a3 z2 B! x/ K5 o8 i8 R/ U0 C9 @" U+ Y( R- C$ n) u
so Willa went to bed." L, c# a4 O; Z7 h1 x; H @$ f2 b
T4 v- n7 N, K* NShe lay with her pillow this way...' Q/ Z( b& q, s. w( E1 \
! A/ T' G+ C$ Y8 Q...and that way . and another way.
# g9 U( P8 `9 w X. u# N. ?5 j7 c% Z" k+ h5 s8 R
But Willa couldn't sleep.8 ]- Y! i7 Z- ]* u
@3 g3 J0 W9 S& I( ]Willa累了,所以她准备上床睡觉。7 z; U" t. Q( [5 ~ j) _7 t6 c
3 k, |# [, J2 B
她睡在枕头上,这边,那边。
/ m, ~( y9 j( l& w [. n% N! e# R6 X+ q' D
但是她睡不着。
7 O d8 `8 i7 \! j2 x: a
# Y8 ~. H% j4 w9 a廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg
" n& h( e: f& \5 p, ~3 o“Willoughby,” called Willa.
8 q3 p0 h f# O. `: J4 e% `( t3 R4 T7 @* J
"Are you there?"7 Y! w/ H! Z1 w, K) V) _
% y4 _% t& y m ]( U
"Yes". answered Willoughby. "Im here."( B+ T7 D* V4 N) W1 ?
2 ?2 P" ]8 N. c7 U( {+ h
"I cant sleep, "said willa.1 a9 ]$ ~! G( X4 y( {) c
# @! L; C; q- @/ e/ s“ Why can' t you sleep? asked willoughby.
0 b6 L9 T% @5 t: o: M! j% J, D9 B5 o; g% y3 r% I+ ^& n
"I'm afraid, " said willa.; J/ H9 z7 A+ V
: T" f0 ], J. [
"What are you afraid of?" asked Willoughby.6 c( C" T8 M# W2 B. x0 R
: ~) \$ A7 L' U
"I'm afraid that I might have a bad dream,"
/ C$ T1 Y F' _
. p- C, X9 D8 B% n( Usaid willa.
/ s5 Z/ T0 r7 ]. Z
4 t4 }9 p9 O/ ~1 x# T0 A2 x& r"Think of something happy, 3 w& c. F# N, h' L) O
, d5 d* f; Z4 g2 [1 a% I
then you won't have a bad dream,"
8 E, @0 U' W; @' ?
' M$ Y5 t4 I* {$ V( F0 wsaid Willoughby.7 l0 ~8 j% {4 k, Q* F
, L& q/ {8 F! M0 N+ z
"Willoughby,"Willa叫到,
! o4 Z, J/ _8 c- o$ H/ N
0 z) {& H; A- U: H- \& V“你在吗?”& y7 X) H7 M( M: |+ M
9 N! p, c/ \# P, G& y
“在的,”Willoughby回到。
0 n0 N! ^; l) w) N8 J8 U
0 B/ o. p: n5 Y7 H: `0 v& W- t“我害怕”Willa说。% ~9 Y0 B/ K6 ?# A" J1 A
( Y# e0 `6 Y7 ~7 _4 j7 t“你害怕什么?”Willoughby问。
9 H/ O4 [9 H" f( d; [! O) a, H) f c' [4 O. b; ]6 d" Q
“我害怕我会做恶梦。”Willa说。
" C4 ]2 l0 u: f" W0 L5 v1 R9 C9 D8 e7 ~8 Y
“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。# M) w) g5 A$ n* c) i
- G* p& g& i( m X: X5 W: l# |) o廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg. c7 j7 R M0 A* F" C$ w+ ]
" o% D8 j9 t; q! ^
So Willa tried to think of something happy,but she couldn't.* ~" P' w: d! d9 C7 S2 K! ?+ r
% g8 @" v, j6 R8 d0 T
"Willoughby,"called Willa.
[, E7 B* v0 F
) ~/ }6 e; {( R; H, F"Are you still there?"
_- _4 p% _/ G! E
3 f8 E5 k0 j3 ~"Yes, "answered willoughby. "I'm still here.", e$ ^! o# Y+ S1 S& h
/ @8 U+ H2 D5 S4 D4 M1 L+ O
"What can I think of that's happy?"4 p$ C7 R3 b! P( _, _9 i
% p# L* k @9 O" t% q$ t5 a! ]$ n+ sasked Willa.# ?( j6 q) [) n7 J+ `
2 Y0 t) N2 u3 W8 u
"Oh, lots of things, " said willoughby.
# ?& a+ Z; A7 p# c0 l. E- @) j. d, f8 z8 E x, ^ n7 }
"Tell me. Tell me something happy
. u9 H+ w5 u0 B1 K$ H8 W
. x! _& A& q- ^0 sbefore I go to sleep."" U% t) c; P$ \7 x2 \6 v
0 a1 W3 A4 V, ]
"Willa, look under your bed."
& K0 M7 @# i% h% W
3 H* Y' h! V" {$ j& g所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。
% o& B1 j* n' j5 ?8 w7 M' X$ t. E1 ?/ a) j! o o
“Willoughby,"Willa叫到。% I2 A) ]+ p8 _
2 f% H' B/ l5 b, D @* L
”你还在吗?“" T4 p9 n9 L" N7 j7 o
' B- I6 k5 R7 g/ j+ ~" h8 f7 }2 t& h+ [
”是的,我还在呢。“7 U# n. G( y6 `! X3 l
; A: m2 e* W1 J" m* H9 T”我怎么才能想到开心的事啊?“% h) G1 X& {8 f9 O- b
' x7 f' U G0 [! v
”很多事情啊。“4 ?8 ~$ y- }- n+ Q% {4 D
! U6 b6 @, j! |' x. r
”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“# \" F9 C* I# c+ T% @
7 H. C5 F0 c& d: _% z* l# f”看看你的床底下。“Willa说。6 c2 {1 v1 t9 e' H3 Q
; y( r' q; l0 u- l, y- W' L3 J8 \
! m! P. _' U4 z6 J6 N; `: Y( g$ o( c6 D/ ?4 I3 ^/ K1 q" ^
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg
8 Y# L* X& t' }$ z" z) t: OSo Willa leaned over and looked under the bed.
! ?/ r/ [; J! M2 ]! ^# @; a: g' K1 i k& B# P
"What do you see?"asked Willoughby.
: A7 ^/ d- z& y- }" L+ V: O/ s/ k" f6 s: h
"I see my chicken slippers, "said Willa.1 y( ?% s% X6 j4 w
' Q. d2 j' f7 z1 a"That's right, "said Willoughby.* Y+ x' }' B0 v) d6 {/ L$ u8 C
& K5 J, \# v# |* g7 `"And do you know what your chicken slippers are doing?"
6 n5 c( E$ x: T, ^) N: _- |
. g' ^, [$ z L# T"No,"said Willa."I don't."1 B; P, i9 u8 j8 T# W! v8 {
9 |& D2 D1 @8 ^6 I6 \& K"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours.") ~1 r5 ^3 Z3 B, K
8 }* e# B) \& d) z) e8 u7 d
"Good, "said Willa. 0 z' `$ p% t, O* J4 }
+ B# M, X3 O z' R9 s* Z6 ?"That's happy. What else?"
- ]+ E$ i. r( k1 {: L3 K* d
' l6 X5 ]& N! u! {5 Y# ?所以Willa倾斜着身体倒立看床下。1 Z- U7 {% l; h1 r6 b g2 Y V
7 C! |: j! N1 O; r. J) o0 D”你在看什么?“Willoughby问。
B4 w6 `+ |1 m* k# I2 H/ K3 c: S3 I0 H1 h8 l0 W
”我在看我的小鸡拖鞋。”
3 E* T0 `; u, x; W* k. P% p0 |: f& r
“那就对了。”
& I; u" \1 i* G( N+ p! N L% L( B2 X+ t B6 i
“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”% k; Q! \- Q% H! G4 h" T( z! J4 I
?6 F. @+ p& ]* t9 V
“不,不知道。”- G" y* F; h( E8 D( ?0 b
: v7 d6 {0 `) l$ S
“它们在等着,等着,等你的脚,”( P3 L! X. Z) g9 s0 u, L0 m
; z/ \. a3 n2 x" K“太好了,”5 v2 b7 N' T- ]- R
0 J! k, g1 m' O6 P- B5 h& Q3 w“这是件开心的事,还有吗?Willa说。
- m' `+ F6 m$ e1 _0 `! K7 f' W3 O% H; e
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg
! V( u) U/ n+ `; V5 J6 S“What do you see on the chair?” asked Willoughby.! X4 L! n* @* d8 z
& a# B7 v1 r4 }4 t"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa.
0 @6 K6 J3 O' f# N! S- ~) U7 P! j) J: J+ D) [) A$ H
"Do you know what your jumpsuit is doing?"
: W$ v1 W& `0 A% n8 j8 u: u1 m9 b+ E% N7 O
said willoughby.
6 n: W( r9 B, @1 ]" }
4 y# [4 S1 O" M+ A8 O/ Q2 d"No. "said Willa. "I don't."
9 `( m! p& Y* g; H6 z6 t9 h% ]) j2 t4 P. r1 s
"It is longing, just longing, for tomorrow,
8 r1 R5 s. i- c F9 a
. g. I& B9 c1 L$ \when you will jump out of bed to put it on."
8 f7 d) a, S' T0 \ d/ H& E
0 ?2 S$ \9 X$ ]! P8 B& Q* u"Good. " said willa.
+ e* U a: h- V5 T. r5 C. P$ `8 U ^) n3 @6 x$ s0 `. i
"That's happy. What else?"
& ?! H. K# \! C/ v6 C# O/ Z7 t4 Z* D' s/ t
"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。
- l# Z6 y) s9 o% Z0 Y1 U" q$ o
, e( A! Y! A0 y" l& J“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”& t( ^& `( k2 i+ q' Y8 x
; h8 M( z9 H9 I) e" q“你知道你的连体衣在做什么?”$ S: H( F1 t6 }" _" |# Z; z9 F
% j t* k) H/ T4 S“不,我不知道。”
) q1 d) Y; U/ _9 L( i% g+ p
* q7 N. R0 c. [“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”3 g0 b+ e& Q+ {) u
0 x0 S3 s+ L! Z; h0 o
“太好了。“
! G+ h* G4 M8 A5 }$ x
0 @1 d; m4 |/ x8 O7 C“那就是开心,还有其他的吗?”
3 E0 w- K/ z0 g( L
- n* \& |( p$ t+ ], z) Z* R廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg, y" W% Q! F3 k7 d
Willoughby picked Willa up in his arms
5 e3 k, q$ A4 D" }2 F
5 S' K; n6 {% _8 L* b and padded sofly downstairs to the kitchen. ! J' [3 t/ O' V3 @
" {3 a8 |3 A' \& K% SHe opened the larder door .# y5 I3 x* @* V8 {
% g8 [1 Q* Y, Z% y t# K7 o+ x
What do you see on shelves?"
( \2 v0 o! Y& k
4 R) r5 ?# I" E( tasked Willoughby. , d: G& M. R8 k7 ^+ T5 Z5 u/ X4 g
6 P7 K7 M H8 c0 \6 D: {I see bread and honey and oats and milk and apples, "( ^4 A; e. y6 L& n" ~
7 y7 H7 q; M% b, dsaid Willa.
/ Q" g: H/ o$ t7 U ^5 S5 K Y# ~
"That's right, "said Willoughby,
9 U7 H) Z b s3 ^ b/ W" x
1 f6 _6 i- X8 I$ O" all waiting to be made into breakfast, 3 t* a" e) m2 ^& u9 m
* l6 V& y# r8 [0 Q% ~
for you and me to share."3 D5 O _7 J# t/ w, w" G7 f
4 k9 Z" v9 O, [" Oh good,"said Willa .
8 O s% u" r- `/ L; a4 e" T2 L' f( Z
"That's happy. What else?"
4 \+ ]9 i3 C: W5 z0 O& D* Y4 u" g' N6 j: ]
Willoughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。; I5 o/ X; {8 b
7 f$ X5 a4 S) f8 q- E他打开了储藏室的门。
; P) R4 [2 S2 @* R% h* m5 W
N; `# Q# J* ?! A- U" Y“你在架子上看到了什么?
! v; n: n+ |7 _$ }! `4 V5 q; E# g
”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”
* L0 [ }* B( W- }6 A* A W* d* L; c1 ~% p5 }7 r: R
“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”9 b w) C/ E2 i9 g8 f
2 @1 ?0 D$ A* F2 \+ u& \
“太好了。”
1 S7 Q% Z/ l0 F: P! j6 |: V5 g4 ?
. i: _. y# C' C/ h# [, n# I1 g$ M# s“这就是快乐,还有吗?”
- _: g2 F8 R! d; p+ E4 v
3 o; h- f8 Q f9 @2 b" _: j廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg
) n$ w, Y$ W [7 \: } j2 x zWilloughby carried Willa into the sitting room
- M+ q+ O/ P+ R+ k; l) U7 [
' t2 R9 J, i. x+ H( y0 U4 ~and switched on the lamp .2 X0 d- R5 }$ M. f' Y. _$ H
! F9 z4 W) m! E! O1 U: f
"What do you see in the corner? "asked Willoughby.+ w. u+ j0 U7 [( s
) P% p% l1 e3 P" ~ "I see my basket full of toys, "said Willa.
2 F9 G, l( o4 Z, i0 C3 R6 p8 g3 @) A* ]# [
"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.
$ F, `* ?2 G. E
1 D& ]4 q, ?- H, i. E0 h$ o3 g "I don 't know," said Willa.) E' D( ] a% y5 q
. l/ X# b0 G' c1 t" i( S5 ^
“ They are dreaming, dreaming of tomorrow,
& j" a B5 _% r' V8 r
9 P# \: O; L4 N, J' Q9 Qand the games you are going to play .”, a8 E* |: U" w4 E' u
- l3 J! ]6 [; Z" y3 R: Z, Q
"That's very happy,"said Willa. " What else?( v4 O t e/ K- o5 f3 h
; G* B: @3 K: ?& y1 s+ _
Willoughby抱起Willa走到客厅,打开灯。$ U6 @9 z( h: I
; L- k9 L( p+ D
“你在角落看到什么?”
8 \) V/ H# s) w% u9 F. A( W. @' W G7 A* G
“我看到我的篮子里都是玩具。”" Z! j2 Z, n7 I/ C
O6 M$ R+ b& e. E# }
“你觉得它们在做什么?”
4 G, C; D) X; ?+ ]5 s0 M
5 W. S3 t1 Q; O% `5 v9 N) Z1 V2 I# v"我不知道。”1 V- D# {1 @" n# i# d' z
$ c1 C+ [& t) u- |/ o o
“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”% q- w1 Y6 @+ o0 |
. N. c* ^) A# j3 \+ }“那就是快乐,还有其他的吗?”. o [" ]# ~7 R: n+ w, [- p! ^; B% Z
+ _. p1 e; N9 X/ u% {2 f廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg# M3 C) Z: ?0 n$ C: ]
Willoughby carried Willa to the window
$ y; v0 B0 a+ C9 M& D9 B) z! M2 @, \4 O0 I. L1 ?7 C5 g7 B
and opened the curtains wide.8 e: {( t3 a4 E# M. t! O
) V( ?: u- ^! y" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.! q; n0 o: ~, q3 ~! g6 J
7 t9 I% A9 t7 {( w6 d
"I see only the night, " said Willa. ! U0 h2 _0 n# I# b4 M/ B
3 z' o1 i ?& l$ h$ j) s"What do you think the night is doing?"asked Willoughby.
% d- F' ]& f _# f1 a1 n4 f0 E& o/ K
"I don't know, "said Willa .
3 [. O' _7 C' ~2 U2 x- D( w" a9 R$ y5 c+ m* ^8 _
"The night is waiting, waiting for the morning, , I4 n. d. C6 g/ m& w3 o7 s
9 [2 e/ S( U- q* ^( r" C
which is on its way round the world.", \4 D; f, F! r
8 G& Z3 s( g2 G7 Z4 @
" That's happy, "said Willa./ Q, J( M) H$ Y- W/ T
' L6 `' n2 \: k. _Willoughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。
/ s A7 x" z/ e) r; o6 p1 L& ?, \1 @' v0 x! a! Y6 F
“黑暗中你看到了什么?”/ K* f: e9 T' q$ F5 P& s- s* B0 b
( Q" y% g6 \: X“我只看到了夜晚。”
$ v- ?4 `7 q4 {' n4 }6 v8 y. G* H$ [4 u
“那夜晚在做什么呢?”3 I8 Q- K+ L. L+ P- R1 y
- }* [# U' S3 H% {$ F: g4 n“我不知道。”
- T9 b4 v2 a9 ~2 @. ?. w
( q; X9 c/ r' A1 a1 ^' y“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”
& v8 j! g, d9 \) W$ c; O( P$ J2 a3 G/ g. y
“那是开心的事情。”
0 q l, _7 f4 J+ c3 o) _) a7 U$ b
# `7 Z9 L, P, M1 Y8 n: a% k3 T4 n3 {
3 O/ f1 H( N& ]$ U# S0 i廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg/ g. \0 v$ I8 \6 v
The morning is waiting too." said Willoughby.
: ]& A, f( z7 e# T A3 `0 c
6 _( d3 ?: \/ ~( w# c"What for? " said Willa.
. f, d$ x* g: y: N, Y0 |0 t3 x6 d! p" S
4 C% S) l9 |, ^"Oh. lots of things," said Willoughby.
: H3 Z1 o$ m( g7 T. j _6 s5 Q i; u
"What things?" asked Willa.5 Z; X# P& ?/ J- |
5 O2 n6 Q/ Z: J' A
"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in.
' f7 H6 x6 r6 u9 L1 j) W" d, W
3 b# {1 _" H) n, ]. L* eFor clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.
, O3 A. b9 j! z* x& r. |: v1 R+ @" P' s0 N$ [5 [
For birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in."
* o; [+ {6 C% ? I" ?' d: {2 q. V' F: U5 _
"That's a lot of happy things, "said Willa.
0 u8 V1 r1 }" y' u# \
3 z7 ^3 I+ O6 Q"清晨也在等待。”: W; _7 g* I- S- A
/ A( L) O, l" p d0 f% Y( f3 [
“等待什么?”/ P! s# k/ X6 C4 p2 ^
2 P& b7 m8 G1 P8 K: y
”哦,很多事情。"
0 G. z0 B% O3 c' w
, T ^% y4 P; H$ L3 z' ]"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”! L' @) X( b. O4 R# }* [
. m, ]9 t7 s. ^+ ?9 d& [4 i% v
“那真是许多开心的事情。”
; n, Y. R: d1 f1 l3 \* I# P# ^5 J0 V+ c
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg' r u- }$ j/ e2 A8 t4 M* t& `
"Theres just one sad thing,”said Willoughby.& ]* M7 m% S- `- t6 ^
% H, k5 {+ Q1 D Z
"What's that?"asked Willa.2 g" D$ a2 F% K. p& S* v* s
% s3 I" E6 d2 L! q; i"The morning is waiting for you, too- w2 W9 n, g: K7 f1 \- ^* G8 H
6 T7 V! U( }$ PIt's waiting to wake you up."8 ^" l; b3 }: g, [# ~
! _" F3 e& k h2 M
"But I'm awake already. "said Willa.
5 N% r. p1 h" @
$ u. m6 m Y2 `, y"That's why it's sad, "said Willoughby. e) K# i, r6 C9 B
7 _) E0 n: M7 B: G& I
"The morning likes waking you up.: K, A( T$ ]1 S7 u! Q% i
3 n; C( g: ~+ q$ o$ yThat's what makes the morning happy."
8 d$ b2 B0 N9 U
" u9 K: p- x- z p1 z; J5 f"Willoughby, " said Willa.; K; A4 W3 J. f/ ~9 e
! w3 O( ^5 y4 W5 Y( d
"What is it? "said Willoughby.
$ p- p+ p0 U/ N8 \; N! r
+ d5 C' |6 Y! ^ [“ I'm tired."5 ] ?) D1 G: G+ u, P7 e ?, H0 f
5 y( P8 A* M/ j1 B# e
"只有一件伤心的事。”
T# a2 k0 u0 \% y6 g, P
# F6 ?. A, s' ?+ q) n# o6 t5 V“什么事?”
4 X# F! J+ ~: M, z: G( E$ _
4 x, ?5 M$ \& j- U“ 清晨也在等你,等你睡醒。”
$ h# R; ^* d9 {* ]
" u. v5 r2 J; ?“但是,我醒着啊。”
1 ?- e# X0 M1 ^1 _
, U1 F+ z* i+ w) ?! w“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”" D) i* o7 j, M$ Z( ^7 [
0 |7 D, K2 k2 [; b3 v, S$ w
“Willoughby,"
1 P1 n! C9 ] ~% T2 i5 {3 W! A) X4 y/ d& d4 r
"怎么啦?”
) W5 q) E7 R. b
* q* [/ s: e; Y: A5 }, h“我困了。”. l; t7 r; b$ d7 j; R- ~6 {
& j) b) _, X1 h1 Z5 r! j( Z
$ k: G6 w9 b @3 S6 L1 u3 i
6 y* R7 Q6 d5 Q; M f) N廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg
0 D* ^( Z/ [' A2 m7 X6 zSo Willoughby carried Willa back to bed.
) H0 P2 n# E4 f# b# c& _7 Y) W j, B e; v7 ~" e2 M
"What do you see in your bed? "asked Willoughby.
( G( `2 b5 A9 e# P" g: b/ T1 G* V8 ?( r3 t# k1 i
"I see my ted, "said Willa.
# |0 p' [" \; x2 q) }
+ Z* W) J6 t6 ~2 [ Y"What do you think he doing? "asked Willoughby.$ u3 [$ T0 ]* c q' p
' O! W6 U* r/ O2 S. b9 X7 U% b"Waiting for me to snuggle up," said Willa.
2 ~7 Y: s9 s$ A3 `' m. |# T0 U7 S9 L" s% w
"That's right, "said Willoughby.9 e) K) f1 z( Y# |
) |- k. a( T0 @"waiting especially for you."1 \; _* g# T1 B5 ]* B2 s* ?; A
- S( f6 H- t0 C4 M
所以Willoughby把WIlla抱回床上。
* r$ `( h! M& \$ V/ p+ z0 Z4 F" T5 r+ _
“在床上你看到什么?”
' `. w1 Q; k8 I8 C8 v0 i
0 W6 V+ c2 i1 v“我看到我的泰迪熊。”
- ]* F( ?: V" _* _5 M
$ M* b4 H: o8 _2 D, L: a“它在做什么?”
0 g$ V. I6 g; @( t; z; G: d" B2 p8 n3 k0 W" e9 C. I
"它在等我依偎。”
0 O6 r# R5 e) s% r! V: V8 O' D: ]. V5 I( R; X" l
“对的,它在等待这个特别的你。”
7 L: l; M9 P( M5 f6 f. y) V% H1 ]' { |, t+ A; d/ B; I: j/ h
* |4 F3 [8 O' U6 L- Y' }
* i$ w. E8 ^9 m1 [( k廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg& x% W( _+ i2 M* I F, @% w5 g R( A
"And when the morning wakes me up, : m0 _, }! o/ |$ |% g' L0 t/ x" n
0 ?+ [% `( w* R1 S/ r: s1 ?
will you still be here?”asked Willa.% w+ n s' C5 @
0 S5 t( W" V) Z0 v% j/ ]* [
"I'll still be here. "said Willoughby.+ T7 D: B. ?' |' |# H8 t* D9 l
9 ^" g* k' H5 _6 ?
"Good. "said Willa. * t$ l# t; ~, s d% R
$ x& @0 O7 F, z3 s1 G0 f"That's the happiest thing of all!": E& b H9 l! L( s" Z7 @) _7 P
, @* ^# n( j; v"Goodnight Willa, "said Willoughby.
1 l6 I" h9 K5 v# g3 o2 v
5 _: S- {3 P/ ^* j5 F0 j7 v, ]But Willa didn't answer.' A) g/ _9 u* U& T" L" b
- J0 }( v" d3 {, uWilla was sound asleep.
( Y* V# J" |& a3 x2 }1 F ~: X
( [7 s* G- M; i3 S% G! T"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”2 m1 z- h; G; c, J( }9 h' F3 N
" ?8 u7 a$ v5 y0 h; m: V% z8 Q$ |
“会的,我会一直都在这里。”
9 S0 K% O2 l; m8 U" d6 P/ q" U( h% f; Z0 E
“太好了,这是最开心的事情。”" o) K! g; @3 H+ i, l" k4 A3 X
, x3 o$ B" S: }) j! |+ \7 z8 a2 Q7 M“晚安,Willa."- t5 }1 H. Y/ o' N
0 p& T( N# `0 v ?1 U( O$ u) H但是Willa没有回答,Willa睡着了。' E& h6 E/ q, @) F
0 I/ M% [/ O/ A3 o6 ~ Y0 R7 g
其他廖彩杏相关的信息:
+ S+ r0 c6 Y O' T Q7 S廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
% R4 _+ k4 i8 z2 |7 c 廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡
& X: F" \+ y% R4 q4 V$ s4 O3 a( F/ a9 D8 f
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|