廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
, ?! {4 y D5 g" L% |
4 G0 [, X/ G. c2 J3 z$ ~: {& N
, I% z3 B* R- yWilla was tired
4 B. T" m4 J# O
5 t0 G8 F, W. s, E# E4 Cso Willa went to bed.
' j& _. u3 |# W2 o* @
9 t8 S% u2 J1 N$ q7 e8 ~She lay with her pillow this way...
0 L: z! \' o, K( F. J2 | H" b: e* I0 x- j( A3 S1 K' _1 P8 m
...and that way . and another way.
" k5 @7 {1 Z1 }3 m) e2 |6 q/ Z, x
. [# A6 q9 [/ v4 ?But Willa couldn't sleep.# R* [0 v9 T; x1 M; Y" d" w. q
: P8 v7 ~' ~# m; V1 x: u# l' y3 vWilla累了,所以她准备上床睡觉。
i$ K7 [8 H' A9 O( S f4 q
, Q0 b7 M# p! R她睡在枕头上,这边,那边。' ~8 {# ]( u8 q# K% g- V
2 o$ ?; \7 H8 I+ e; U
但是她睡不着。- p- K/ l6 H0 l v% X: {$ u
2 p% n# a1 P; j* W- h# @- D廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg
5 J) k! p% v/ }“Willoughby,” called Willa.
% a+ I! _; i$ x: e( q1 o j$ L8 [0 i f: @8 w1 G {
"Are you there?"2 n# `2 t+ }$ M$ H
: Q$ _0 z3 F0 w2 o3 f
"Yes". answered Willoughby. "Im here."
, v* S' W/ t8 D
- i% ^0 p( P5 U2 d% |3 d"I cant sleep, "said willa.
F" e# `- \. B. W% N: s& i- u5 W+ Z( W
“ Why can' t you sleep? asked willoughby.
! v; V+ t5 N: B3 X) R2 z5 ^, t9 S5 q5 L4 |" U& q) E4 M ~, |
"I'm afraid, " said willa.
2 {# p* b! [* ~7 O( y4 g# @/ P5 W7 }6 w, j
"What are you afraid of?" asked Willoughby.
! |: w. m! w9 M5 k
$ p; n% F( X- U- j8 I1 c8 r% d"I'm afraid that I might have a bad dream,"
1 a& ^2 M# x' g# g1 z8 v& T9 m2 f @% o9 u3 M* A
said willa.
# q; ^) Z# P( f( L ?
D( c. r% c' @& W"Think of something happy, 2 B" _: t2 _6 h! R( J* j+ n4 X9 l
5 Z- \- ?. J$ L; X- ^/ T2 x
then you won't have a bad dream,"( G* ^) _1 w. k& c9 H" m
( m( L! A' K% N+ \/ a
said Willoughby.; l# d* B4 q0 p
" V0 F2 q! M& |
"Willoughby,"Willa叫到,
; m' A A/ Q$ k+ l O2 l( C' P7 O( W! E1 g
“你在吗?”0 h( e% [+ O5 d, u
$ x: D. r7 N! W8 D8 a; p“在的,”Willoughby回到。0 b) Y9 g, y2 Z: S3 V
( S" V4 c4 p( R- R7 H0 \
“我害怕”Willa说。
0 ]5 a. z/ w& F/ f- U `# D6 V4 L0 C6 K1 s; w; r' m+ r
“你害怕什么?”Willoughby问。6 H5 o% a4 A# G% H
+ e; `4 x" r( K& O2 R“我害怕我会做恶梦。”Willa说。
$ x+ s! t, ^# i0 e2 j* T3 C! Y# M. O- P
“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。; A. q4 d5 x" d, Q* n$ i) d
: J9 n1 _$ ?/ |' p% b" M
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg
$ t3 R% e) }6 R' S' D+ o) ^
' Y _9 X& B$ u/ j% H* ~So Willa tried to think of something happy,but she couldn't.
4 q! o2 e% E' H4 L/ b0 e1 x- s1 K9 w
* Z) O5 V& x* ]. m$ b"Willoughby,"called Willa.
' u O; x6 c' z* L j0 F
: }+ e {) E% n4 `3 ^2 {' r" ` K0 _"Are you still there?"
, [0 z" }! ~$ O5 z6 H V' `8 E! y a
) e8 S, g, r! C1 `9 y"Yes, "answered willoughby. "I'm still here."
$ w- ~4 O8 t9 S" m2 J5 F8 @" U- ?% h Y! C4 y" I
"What can I think of that's happy?"8 b7 }8 T# {9 A! H4 y# y2 c
1 d, i. Z, B: d {9 j
asked Willa.
$ ~- X% F( J. K6 i) Y- E/ O" q# M/ a& ?. n7 A2 \
"Oh, lots of things, " said willoughby.9 e5 G. R7 T2 Q9 C
* x+ e4 M% g( N4 Y: p" r# T8 `"Tell me. Tell me something happy6 o+ Y$ ^) E* X
/ j. [" h; j, Q3 U& V; {( s0 tbefore I go to sleep."1 E# m$ d# G/ ?5 S$ b
3 b2 e) \# h5 K2 l2 }# |"Willa, look under your bed."8 P# F. L0 M# h# B: I
+ |+ S' `2 p2 H* b6 t所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。
6 P/ f6 H. Q! @
3 n: e: z) w1 r: `# Q- Z“Willoughby,"Willa叫到。/ o. I. i/ l+ b
/ B Y5 t/ S1 ]# k |9 @9 N”你还在吗?“" L" a* m A, R
( W" U: T" ~+ s- K( w”是的,我还在呢。“
- T: r2 l8 [; o& v# K& j9 I
4 D1 d% N- u# y”我怎么才能想到开心的事啊?“- r" p* q M; ~( D* c% Y1 U
y( p, w" O; `* M+ r) R, N
”很多事情啊。“4 y4 f9 j/ K' U, N- r
, h: n% H. F, x0 J7 k”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“
! w# c; m# X5 g, t
; M, {0 u; m" H$ C# Z”看看你的床底下。“Willa说。
, J+ `. `1 T! h E/ P' R* [0 T, q/ K( l: j" ^
- i& b5 h+ X U* L" x
$ G5 _# m- n6 _9 x- D5 ~9 _8 J. ~: s廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg
" A' ~( \/ `) P2 r1 b8 T8 vSo Willa leaned over and looked under the bed.
. H* {- g- W1 @" ]
% {1 i9 p# d7 _, Q/ y; X"What do you see?"asked Willoughby. ]* w) _3 ^' S! e5 e- x+ U
" _. ]0 S5 e8 z, n0 N1 w"I see my chicken slippers, "said Willa.
3 G7 C, M+ j5 `; m9 U' C* P0 K8 {4 F3 d
"That's right, "said Willoughby.# {- i3 B8 I5 U5 ~* p% i
& ] }/ a2 e" X" b- d/ E"And do you know what your chicken slippers are doing?"
$ x0 `- v$ a; F8 Y- _4 k2 Z4 e
6 ~! K; c5 @+ |* S/ O {- k"No,"said Willa."I don't."
; l, w- N3 y8 ]% L0 v. n& j- o- y, i! [
"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours."
1 M0 ^8 Z. v4 D& G4 K" H
" E7 ^1 A( ?4 ^: s9 c3 ^"Good, "said Willa.
# x1 l4 b* C) ]& d( c
0 y+ k2 H1 L2 [ L"That's happy. What else?". D8 D1 s, [4 _. C' f
' f D+ m; N' w* d( s/ m- S
所以Willa倾斜着身体倒立看床下。8 I$ W* k$ S t' N6 }9 Z% P
/ |9 M0 T; ^7 E+ Y, V8 v# b
”你在看什么?“Willoughby问。" i$ Y9 B2 ^/ K
2 c* r) \, i/ U: }# K
”我在看我的小鸡拖鞋。”+ C# z/ a+ K8 \$ h9 D1 L" Q5 x: l
+ L+ u8 X l- `; W0 H: V4 o
“那就对了。”
- X8 O, ?' q" L3 j) n
3 @ X6 ]; P+ k5 T8 S“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”( k' ]1 v( q1 E
9 {" g- P) B& R2 E6 O1 W
“不,不知道。”
" u' U5 a0 z; {* ?+ D1 x+ h0 j! y2 h/ j. W6 |& |: i2 @0 ?2 x
“它们在等着,等着,等你的脚,”
: D( E" a4 l4 \5 n
, j7 n$ K3 ^7 f" f/ V“太好了,”
8 b6 {/ B# A* n% q
8 E. k8 x {- i4 f8 a“这是件开心的事,还有吗?Willa说。
0 U9 a+ [$ K3 P) X, N
# }5 r. }% l( f0 h! c1 |0 [( O廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg
' e7 }* ` u) _5 I“What do you see on the chair?” asked Willoughby.
/ e* v6 k( s6 s1 y3 r3 w
5 a; V7 ~6 R4 R$ e/ u"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa.
) _( c# f" Y- ~ O7 E
" K6 N o" f# Y/ Y3 _1 y4 g"Do you know what your jumpsuit is doing?"
. _8 C4 w) @& W: l) ]; m1 ]( S5 V6 j! Y X5 \* C7 f r; y, I
said willoughby.. w2 [5 K# u8 M
# G1 d8 w6 F8 H" Q% b) `, S
"No. "said Willa. "I don't."6 c& F& h) Y& l. D1 Q% u
7 d( m l$ N3 ?: M6 U
"It is longing, just longing, for tomorrow, % A/ b0 i: E' x7 H7 M7 x, ?
3 M- X( _7 I6 H# \ h$ G
when you will jump out of bed to put it on."" E& D3 ?- A3 p# B
, ?+ A' V4 t8 B) u
"Good. " said willa. ) ^. v& W0 C8 l9 \5 g
4 n! t B. m. J8 j
"That's happy. What else?"
?1 W( \6 D3 V5 {7 @7 i* X) z$ r/ s" w
"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。
, m+ z( h v* m5 E8 `3 _2 L
- D$ h* X6 |* y+ T“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”
# C* k& l. q* R. ], p: e6 z
W* M3 e2 T. L5 P- ?# S: S) ~“你知道你的连体衣在做什么?”
. k9 W0 K* ~ T) Y# Z
8 d, I" ]0 m9 T; `" I' D“不,我不知道。”
7 b% b' s+ t" {% }* Z
q/ W6 |. Q$ U2 i“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”/ X- n: a# }& _0 V- q
. `3 Y" j& D+ ~6 [
“太好了。“" `9 a0 O, `6 ?
8 ~! L; F& {8 _# x! \9 z
“那就是开心,还有其他的吗?”
8 O' Z# z# i/ ?: W j3 A3 ~* u" S- l" X9 a
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg
* ^. \# a* |3 G( B/ QWilloughby picked Willa up in his arms * N% E- U3 T3 G) P- F9 h
, R; r( N2 E( S/ @ and padded sofly downstairs to the kitchen.
' i( {" N# x. d7 x4 B, t! C4 z: e% `3 O# k; c6 [ x9 _9 Q
He opened the larder door .
# t T* \3 i. y s& Z- |/ j8 p5 V& y" R* y% s. j
What do you see on shelves?" ' b. V( Y& M& y' a4 {; k
' U* W3 m9 B: A. H5 E$ \/ I' Oasked Willoughby. - P+ j6 U2 @ q) T
) _0 J& c- T: Z5 E( B
I see bread and honey and oats and milk and apples, "
+ w9 Z* @+ G+ |. f9 O1 S; y8 g D3 o7 _/ b1 }! @9 y7 ~" P
said Willa.* i5 n* P# _ m9 M% U" v* H& Z
& x. i' G2 f2 f1 x/ q x/ }9 M
"That's right, "said Willoughby,! [: `& v; M: y" C; q
% g& N7 W2 } X( L+ K/ ~" all waiting to be made into breakfast,
6 E5 a! j5 m8 O4 T ~( {8 w
( n6 c3 I3 Z, v* n* Rfor you and me to share."- Q2 z5 w/ x5 J
9 F) b4 F' o5 l: |6 L/ i1 [/ n
" Oh good,"said Willa .* f% B% z) |/ Z4 q
1 B z8 _2 }9 g' m; Z"That's happy. What else?"0 C. ]0 J2 h9 V( s
% ?$ h$ V7 V9 q1 RWilloughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。4 t1 C' |( | P; `& O& g: i
7 E8 m9 {& `9 l. j7 a; y& @
他打开了储藏室的门。6 D7 _0 W9 u4 ^( N
* X+ S2 @# u5 f6 b
“你在架子上看到了什么?
5 m; Z/ |! q! f+ P
; j9 D# Q) t( L( c6 W! [”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”
! J; }$ `& j% o4 \
& X* [; }6 P( u& V3 O5 Y“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”
( r5 t2 s+ _( b3 ^- a9 X3 Q# A% J. D" m% s! h
“太好了。”
) M0 w& P5 Z# K& z
' h9 K, B$ s5 y& D% N3 B, w) X6 x“这就是快乐,还有吗?”
- ^& c* P; w) X( v F
# T' ? x( ~# ~0 {/ H廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg7 P% K2 Q( l/ m
Willoughby carried Willa into the sitting room
" @+ Q [* A# }0 A" N
- k/ {- {' ~- Rand switched on the lamp .; n' C$ w" S. n2 C- ^
n* H+ k- Y& Q6 S
"What do you see in the corner? "asked Willoughby.
. Z& B) ?" o* X! s+ | ^% m5 p I6 o, e: X
"I see my basket full of toys, "said Willa.
. B! \1 n+ B& U. k% n4 O+ T# Y& H. o
: G' D4 F& r- C% T# G: {* |"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.5 ~0 O) x* y8 v1 O
& M2 S3 m: M$ A; \* a, ?0 J "I don 't know," said Willa.8 q; {5 E6 D" E( X- I8 i0 i, r& L
& k! L, P ?2 m# q" ~
“ They are dreaming, dreaming of tomorrow,
8 E. o# W) g# |6 T! N" T# z: e/ j# }$ H7 I- Y$ P6 q
and the games you are going to play .”
% a4 {8 r$ d: S# R* ^
: j+ l( V' T \# l- P' n"That's very happy,"said Willa. " What else?6 E8 K' K' I2 ]! Z s' }' d9 w- T
: x* Q9 D0 }" n- _Willoughby抱起Willa走到客厅,打开灯。3 P0 M" E2 T [4 B6 b
' L8 E% v/ d( T$ [“你在角落看到什么?”
* |2 N2 o8 k$ q6 n; A ?; v. P+ h8 r4 S# W7 I; b. [* i
“我看到我的篮子里都是玩具。”: X+ u' ~( o3 m( x6 y
7 K/ b6 ?2 t$ J7 _“你觉得它们在做什么?”7 s& ]- k3 |8 ^: M. J
1 |$ D1 S) N; ~( z+ W% ?"我不知道。”% _- C& Z* K+ H5 ~1 K, p) R+ C
# H4 X; V: E& g, o! P t6 t
“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”& I+ X _" M- J9 C3 ^6 S" a
6 }. J8 ^& U4 h* X: A, w' e“那就是快乐,还有其他的吗?”
5 z% a9 k9 X { a6 ?4 s/ M
. b& J) M2 |# r, g; ^ P廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg
# N% w2 ?2 V+ \Willoughby carried Willa to the window
: M$ o0 X Z/ P. M; R6 y$ X. ^! K
& I& M: D2 D+ K8 M7 Sand opened the curtains wide." z' t, b+ @. d! w' l
7 q4 y9 t' T4 Y" K" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.# {, q n4 z! _. @8 @1 f- J% F
/ d4 |5 B) \* o3 v- p8 l! a5 ` "I see only the night, " said Willa.
; L# n# @4 T& w" N- O/ r6 {* f5 v( J
"What do you think the night is doing?"asked Willoughby.
. ?8 |: i) b) c% O d! `4 k: f2 s/ h% A, |
"I don't know, "said Willa .
0 S- {! ]6 e& }- E/ M* f A4 u4 ]* G, C5 Z0 j8 p1 u; r
"The night is waiting, waiting for the morning,
" P. r8 V& c. W0 k' Y+ V0 X+ a+ M" D! q; @
which is on its way round the world."
$ K" Y. `8 w8 u1 i) M
9 m0 _" o# c" o' I7 x" That's happy, "said Willa.' a4 v* ~1 s {8 u" {
" O+ U- V' R6 ]Willoughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。 o9 S4 U1 N( h5 T/ a! _9 U1 x3 I4 K1 p
5 S2 p( V: w# P h S2 r“黑暗中你看到了什么?”
& Y& R, O/ R! I! |5 w
% z% n9 N% k7 m6 g+ ~7 U“我只看到了夜晚。”2 p. n+ J! ?4 k/ I6 N% C( \* X
( b' p. S" E! a+ l3 Z“那夜晚在做什么呢?”
T4 o+ ?/ P/ \8 z1 j8 a8 f
0 X9 ?: ~& N2 D. C; i @* F( C“我不知道。”
7 z/ n3 p6 L# o: S" z
& m: G9 W, r1 B, M/ A( }“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”
0 Y. M1 d7 S8 [! k* a2 |3 s) e" y9 [; {* F' h' C2 x6 y' T% H1 j) C. F
“那是开心的事情。”) J" L! n& C* l( Z6 P3 ]4 N
6 O- Z$ U4 }8 [- K8 k; |' _
! Q! m0 e7 y+ k- \/ k( U E+ Z! L$ M4 v9 E0 B- I
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg
1 l ?+ J0 g1 w; \4 b2 S1 ]- U6 \The morning is waiting too." said Willoughby.
2 q) u6 W' q2 p' f7 W
8 R7 `# @% ^ `/ }$ @"What for? " said Willa.
: }: ^4 j) d, r7 n6 U8 i' o2 k! o! Y+ W l# B' h$ f9 E; s: ^
"Oh. lots of things," said Willoughby.
) r, q- G! l- F+ G' H2 V7 O" b
" n7 ^: x3 n3 V' _"What things?" asked Willa.
t; ~$ o( }, T2 Y$ ?/ P2 o5 H) b9 d6 ^: V8 `
"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in.* s$ m9 U+ c( e+ p0 S
: l J1 ^ n8 H- X4 `5 W5 l, y
For clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.
# d! h9 B7 J6 H$ `' n3 h( w/ \# S9 o4 b
For birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in."
& Q$ n `/ |! |1 c4 j2 I* D1 t+ t: ^ V
"That's a lot of happy things, "said Willa." V7 V) z" ^) M; O+ O" k
6 M% Y. a1 `, b9 x"清晨也在等待。”3 V, V5 l, N4 R, {" f' A
0 n" \3 y) Z$ a
“等待什么?”
) v+ X' c6 E6 F. ` w; s/ F; f3 ^" l. j4 X, v, P1 V6 w
”哦,很多事情。"8 g& f9 c, K( G( b& Z( G
$ U) b1 E1 n& f9 M& T8 |/ Q"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”* a* S8 K" n2 ?" x( e' c
; R$ c. g( `& u5 P* p# v“那真是许多开心的事情。”
7 Z7 ]- n4 q7 }* P& [& c+ _+ s/ V+ r' g7 r/ T
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg
8 l! y8 _ I1 v6 {# t"Theres just one sad thing,”said Willoughby.
# ~/ w1 I4 o( b, t; P3 C$ }" C' D* T% n
"What's that?"asked Willa.( D. F- U9 M' I* a9 s& _9 n
/ L7 R$ D8 n* _! G9 M% K( w3 g"The morning is waiting for you, too
3 B3 b# [; T; J8 Z* L7 H! V& M' N+ P2 ]/ ]1 g
It's waiting to wake you up."
2 @ n, F* Y# n$ q% a* u. s
5 s- K8 M8 u8 w& Z9 B. b"But I'm awake already. "said Willa.
4 f9 A3 S) R% @: D1 q' k1 z2 s) ~, ]; z$ m, W2 T0 D, N) l
"That's why it's sad, "said Willoughby.3 V k! i( I- F) M4 e! N3 ]8 B$ }# D
0 W2 I& V; V) L0 _4 T"The morning likes waking you up.- x! e. D6 y8 W& s4 z
* @ ?; h# q9 Q" t/ f1 eThat's what makes the morning happy."
m$ \9 f: o m, P! u0 M$ F
; E# V& n/ T4 u$ p J* w"Willoughby, " said Willa.6 b8 k5 K, P/ C2 W
" O/ ^9 H; n5 ^% F" `6 _1 y# M
"What is it? "said Willoughby.
% H. Z d# a$ P1 Z4 f- w5 L
3 `& @( {! M/ }; u" t“ I'm tired."
* O( ]4 H f3 C# U2 s9 D) J4 _ W* q$ G- `
"只有一件伤心的事。”8 |8 X% W6 j8 A T
4 N$ w: {+ G8 ^- q
“什么事?”6 _) s- r/ B k7 o8 B3 ~, k
( Y$ ~7 b, Y' t5 Z3 @. @/ }“ 清晨也在等你,等你睡醒。”
1 @: W9 |1 n1 @( H( P/ j
8 x; b" E2 d! ]' H5 ^$ Z$ q1 H“但是,我醒着啊。”8 h' [2 ?% E) w- k7 C1 M, w5 G, _8 A
+ G7 K# L" }+ z+ _ p" m; \“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”; k9 M5 H* ]! `
9 e6 O- `( ?8 X7 U3 q- A( k
“Willoughby,"
7 G; R: D' w( g! ^+ d& d/ K- d1 q; L( L O# s
"怎么啦?”8 e! q1 I+ p4 A! y
) _- D/ ^- x3 s) u: x7 r7 M“我困了。”
& b( Z, v; x' o. u7 e* ~. c9 z8 S
" K; K( J& t% R8 T& `# Q$ F; X% K
& M! {4 I6 Q8 J: h; _3 p廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg* Q: F( g4 D- \$ H1 J2 ?0 F+ S* v
So Willoughby carried Willa back to bed.
' Z: H* q, H6 d% C: S3 `/ `( P% t! Z' Z; H! ]
"What do you see in your bed? "asked Willoughby.
- X. J( e- k- Q: u7 `$ P1 \% u$ V0 b: S( N0 _# A# u1 r- O0 ]
"I see my ted, "said Willa.9 C" c. z; b- `7 g4 Y. O& S
0 H9 Y U3 k7 D' n6 F
"What do you think he doing? "asked Willoughby.6 C# c7 g- l n
. n) D, |1 H' u. E"Waiting for me to snuggle up," said Willa.1 D; t$ o7 i }8 Y$ h4 R! p9 m
# r4 Q1 G- b0 ^+ ]( {! t"That's right, "said Willoughby.
. p6 b. e r N; m+ H# x
' t. \: _4 {) ?"waiting especially for you."
& {! R, S' V9 r3 {/ F" p1 p5 p4 s: A& Q0 n$ h
所以Willoughby把WIlla抱回床上。
8 M N3 a1 {: m# q
+ Y6 ]& Q7 o2 \. ^. T“在床上你看到什么?”
- {, M: G$ c+ {$ t1 W
- B" {- f5 Q& O, ?/ L, l! t2 N“我看到我的泰迪熊。”! w# Z, M7 D" M# b
: \+ l) R0 h4 k9 @/ t( \“它在做什么?”: e# c) A! V" Z0 M- q! T& z
6 c% e- t; A# Q5 F* W) {
"它在等我依偎。” G/ y% l: x) }; M; E
& E1 Q* T8 h1 t9 x0 N) t“对的,它在等待这个特别的你。”* O) V* I! T! R, i' r! V
h: |2 e7 f+ o& J4 n# {3 j; ~, o5 y& `+ b$ c" H9 {+ N! A6 I
3 S; @; K5 s5 m3 S, k& I: I
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg- N7 `3 J1 _; w& x4 _. L) z6 p
"And when the morning wakes me up,
; b# M/ E& e: k. }- @4 f
' i' J' L1 b1 j. i+ W: \- x& lwill you still be here?”asked Willa.& ]! b. @$ O" V+ F
* S5 I$ C0 {9 H9 I3 U L"I'll still be here. "said Willoughby.3 k% L5 M' d! e6 N9 I" t+ ^% M3 X
. }) `& i7 K# G# l"Good. "said Willa.
0 Y+ Z' n3 y9 l+ w8 H7 n/ g5 F: }% E" _8 h$ e/ E6 k! d( B$ r
"That's the happiest thing of all!"
7 B7 u) d3 N( c5 c0 {% s/ I% l4 G" b! B, }5 `$ [
"Goodnight Willa, "said Willoughby., S8 G& w2 B% v5 C9 e" \
3 P9 j; {5 s+ f. UBut Willa didn't answer.* }% i; `; ]! c5 h; W5 q
: V! Y, G' C8 g
Willa was sound asleep.1 r. u8 P% Y# q2 M4 @* j, Y
$ ^% a; H! ~9 K2 G1 ^
"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”9 G8 W+ U5 l- G) |0 u
; y7 i5 o# |! d& q) U* `% x, B2 E“会的,我会一直都在这里。”* z# m: k0 U7 Q' e; N
6 C: t, m2 H9 T
“太好了,这是最开心的事情。”
% e {" l' l6 @4 ]
- d1 l# a+ l4 B) U' O: G- v“晚安,Willa."
$ J1 N" a) v$ Y; h) ]' w& ~6 f; X3 i$ U. D) E1 c- A! \: o8 y- _! h
但是Willa没有回答,Willa睡着了。
4 f( h4 o6 Z9 k/ _
% H! V$ q, ]: k' v% ~2 ~
其他廖彩杏相关的信息:$ P) }3 U: W% u- U$ V2 m; X5 A
廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总8 k: J, a- Q2 ~
廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡 % p! ^8 D# j- {6 G+ b: `
& ~! \& [9 _" E% n" [( Z( b- {
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|