|
廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享
" t3 f0 x' r& H* t0 H3 v K3 T9 ~7 m7 f* j0 v( I
& Z' Y+ u/ D1 O; d2 ^2 d7 }
5 p6 A) O' F. E$ f4 V" }) g# E) ?
4 z, `5 x" K7 ^3 E
7 L9 @6 s1 ?$ v5 k/ q
1 Y1 J' B6 m. A7 s
1 Z; L* X/ k0 o! ^+ C1 kIn an old house in Paris that was covered with vines
: G' G) M1 z1 q! @5 b, h3 }$ W$ u% U& e- U! _6 g4 [* f$ N/ o
Lived twelve little girls in two straight lines.
! l5 a1 x: a5 K1 p- D5 d; t
3 k2 k8 T" x0 {/ z, `They left the house at half past nine
" d: C( i; n( v5 j. ?( h0 i
9 Z0 l% h. |; ~In two straight lines in rain or shine.
, c8 {; {7 J1 J6 O/ V' t! d) ]8 `' `* r$ B* Q5 Z1 ]
The smallest one was Madeline. 6 d1 J1 w5 ]) J3 O- t9 E7 t1 U
+ x7 a" ~+ p* ZShe was not afraid of mice.
+ a/ ~' ?" T1 j0 r1 G
/ x M$ }% y4 T) ZShe loved winter, snow, and ice. * C2 P ^" J' t6 K3 Q
) Z- N" k+ o/ Y! t9 j R
To the tiger in the zoo
+ n2 N' R) R/ R T. L- }/ M
& v9 {; |$ N8 `) |& KMadeline just said, “Pooh pooh!” 5 R/ J& ?0 M+ t2 U7 a6 y/ a0 |
( j% {: ]- U0 F& Q) f
在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,
7 d3 b" c8 @) W4 Y- i6 U) `( r5 I; C2 J4 `
住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。 8 x- |7 P3 a F8 p# i5 I8 m( M( o
$ S7 r7 ~4 N, h6 u4 z/ G
她们九点半离开老房子时,
: A: A, Y4 y# ^+ H6 K ~' ^# r+ S& ~5 ~0 J, J+ H* w2 H
无论是下雨天还是晴天, 7 f; r5 n5 R0 j2 |. G! L1 z
" |/ B, J- y( F/ B1 `% @ a
都是排成笔直的两行。 % l/ J& S/ ^& V, e' ^8 Y: p
/ t k. o' ?; O, o
最小的一个小姑娘叫玛德琳,
! F. l8 ~2 k9 ^( O1 \1 I
. u6 Q/ O+ R' j; O- ^她不拍老鼠,
! M Y: j! D7 R1 k( p$ u, W% j! m+ f ]3 H
他喜欢冬天,雪花,还有冰。
, O7 `& I! x% v7 L; e* J U: b
( _2 f; Z0 Q! g# q即使在动物园看到凶猛的老虎,
' W8 p+ F2 h) Z, ]8 ~; R% y/ d
9 P# O4 r! n# ]玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”
+ L" c& q+ f; L3 n" q5 X3 W( d5 ^( p% k3 R, j, v5 ^$ H
And nobody knew so well
3 |. {$ p& u% A* X$ H
/ u: \2 [# N% y8 aHow to frighten Miss Clavel –
9 R- s& @) G# V9 i, O% W0 }9 q3 D2 B/ ~% B
Until the day she slipped and fell.
4 K, W3 g: ?/ ?0 ]3 p% i0 u% m1 k: e3 i- k/ Q W' r! P( U( `
还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----
2 `5 K5 P% b, D* R8 T8 ^, ]. A% e4 M- _2 h2 G5 P
直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。
6 v8 L! g, C8 W. a- b) I$ _1 o* t, r. ]* G5 |- P5 `+ G( r" w5 |% u
Poor Madeline would now be dead
6 b6 O+ W9 H4 f' u1 e( s' N4 {3 m: y5 k
可怜的玛德琳就要被淹死了, * c1 c- U1 D) C3 e% U4 M. i+ A% N, |8 E
, N: H) z0 p( G3 |, b: D
) D( h1 |9 X. O5 ~- B3 B- v+ R1 t& v8 K+ r- g P+ n$ b6 h8 m4 O
But for a dog
% C! L! o( Z4 t8 h2 Y, _: q1 ^; ^- d; F4 ?
That kept its head 3 f) ]0 ?4 @$ D' I" x
- d; X; |' N; ]+ B& _) z( s. t幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,
& K" _$ ^$ J2 F# U# q& e/ e2 M& {5 ~" }. P) Z
And dragged her safe from a watery grave. . z, E/ X' K* {) c- a
3 I% e1 p% ~0 `, `+ Y" z把她从龙王爷那里救了出来。
# O" a9 d% H n% \2 r Z& w) \
+ Z4 v( [) E+ c( |1 l“From now on, I hope you will listen to me,
3 q4 c( A! B4 l$ E/ X0 T, @4 L& e# p0 r# N$ v3 M! I% m5 \
And here is a cup of camomile tea.”
/ Q4 C7 O% T8 v, A9 R" [: ?
' T5 t, m% w" d5 h$ S, Z“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”
7 D. D: M* y, a7 ?' |- Z4 [5 b+ q; |2 A! r& o! G1 |$ ]
“Good night, little girls – I hope you sleep well.” - `0 R! ]+ R3 ? o! E" T/ C+ a4 q- e
1 g1 f6 r; \: h; a( ?7 h4 N$ y“Good night, good night, dear Miss Clavel!”
8 P: g6 G* s+ V# n: ~% J. c
) Q/ u) H3 n' Q8 N, sMiss Clavel turned out the light.
0 D, }. z( O$ H! c" h8 v" x5 T: U" B! U" ~. I. t; I" W
After she left there was a fight
# B. D& G, h& Y! T! ]8 d; x; N0 r9 I# [; B
About where the dog should sleep that night.
+ ~' w" @0 t3 p, m h! k$ L% q$ }& S7 R
“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”
2 _1 L9 X( C8 k4 z" N @: \2 x& ~ |2 o, a
“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!” + x- f' {2 o/ |% G5 L0 V7 T4 v
: c4 I* G5 i& c/ h克罗薇小姐关上了灯。 ) e3 n; l$ c, | e7 o6 z7 \! \
6 s6 |! |& F: u9 Z# P5 m+ l! Q% ?
但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,
, \6 m; Q3 y; L' w$ }7 S" I7 H1 S3 a0 `$ T2 Z
小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。 0 a$ F6 R2 p& R- v% m5 g
" K! V: y( a+ @# F. S! ? |
4 V; n' k% Q- N, p" Z2 {) K9 r8 b' u; |! F7 e
The new pupil was ever
' {; T7 g0 N- q& y3 F2 h
- A5 A t, i' f! l _# _So helpful and clever. u/ l% \% J$ M- z+ v
. c4 ?' d5 |7 p9 SThe dog loved biscuits, milk, and beef
$ B# B R& z T1 s2 ^0 s- r# T) v% v( \% K
And they named it Genevieve. ( U2 w5 Z% N) M" A- x" P9 |
3 o7 i a8 S, Z
看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人! / s% W8 Y3 A* \4 V
+ c) ]6 j; e. M& M& E* P* T( s& I2 D* n6 X, m$ S
. l& K9 G$ {7 g( d7 d$ w) X
廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接/ L3 ~% q: t+ W. A# e) X! I
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接8 |3 q5 h& n K2 g2 ~$ ^
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列+ I( P/ {$ r3 Z3 W( d! X5 P- U1 I
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
/ [" e: F' [+ X, `! S# _1 c- q8 ~$ _8 p5 m& y; i2 k8 J& f5 H
, }4 l7 @9 o- A( e% P8 w
! i4 h3 j" h5 j! w' l为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|