小美妞 [大学生]
7749 17
发表于: 2018-11-28 14:08:35

廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享


" t3 f0 x' r& H* t0 H3 v

  K3 T9 ~7 m7 f* j0 v( I


& Z' Y+ u/ D1 O; d2 ^2 d7 }

1.png.jpg

5 p6 A) O' F. E$ f4 V" }) g# E) ?

4 z, `5 x" K7 ^3 E

2.jpg

7 L9 @6 s1 ?$ v5 k/ q

1 Y1 J' B6 m. A7 s


1 Z; L* X/ k0 o! ^+ C1 k

In an old house in Paris that was covered with vines


: G' G) M1 z1 q! @5 b, h3 }$ W$ u% U& e- U! _6 g4 [* f$ N/ o

Lived twelve little girls in two straight lines.


! l5 a1 x: a5 K1 p- D5 d; t
3 k2 k8 T" x0 {/ z, `

They left the house at half past nine


" d: C( i; n( v5 j. ?( h0 i
9 Z0 l% h. |; ~

In two straight lines in rain or shine.


, c8 {; {7 J1 J6 O/ V' t! d) ]8 `' `* r$ B* Q5 Z1 ]

The smallest one was Madeline.

6 d1 J1 w5 ]) J3 O- t9 E7 t1 U

+ x7 a" ~+ p* Z

She was not afraid of mice.


+ a/ ~' ?" T1 j0 r1 G
/ x  M$ }% y4 T) Z

She loved winter, snow, and ice.

* C2 P  ^" J' t6 K3 Q
) Z- N" k+ o/ Y! t9 j  R

To the tiger in the zoo


+ n2 N' R) R/ R  T. L- }/ M
& v9 {; |$ N8 `) |& K

Madeline just said, “Pooh pooh!”

5 R/ J& ?0 M+ t2 U7 a6 y/ a0 |
( j% {: ]- U0 F& Q) f

在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,


7 d3 b" c8 @) W4 Y- i6 U) `( r5 I; C2 J4 `

住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。

8 x- |7 P3 a  F8 p# i5 I8 m( M( o
$ S7 r7 ~4 N, h6 u4 z/ G

她们九点半离开老房子时,


: A: A, Y4 y# ^+ H6 K  ~' ^# r+ S& ~5 ~0 J, J+ H* w2 H

无论是下雨天还是晴天,

7 f; r5 n5 R0 j2 |. G! L1 z
" |/ B, J- y( F/ B1 `% @  a

都是排成笔直的两行。

% l/ J& S/ ^& V, e' ^8 Y: p
/ t  k. o' ?; O, o

最小的一个小姑娘叫玛德琳,


! F. l8 ~2 k9 ^( O1 \1 I
. u6 Q/ O+ R' j; O- ^

她不拍老鼠,


! M  Y: j! D7 R1 k( p$ u, W% j! m+ f  ]3 H

他喜欢冬天,雪花,还有冰。


, O7 `& I! x% v7 L; e* J  U: b
( _2 f; Z0 Q! g# q

即使在动物园看到凶猛的老虎,


' W8 p+ F2 h) Z, ]8 ~; R% y/ d
9 P# O4 r! n# ]

玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”


+ L" c& q+ f; L3 n" q5 X3 W( d5 ^( p% k3 R, j, v5 ^$ H

And nobody knew so well


3 |. {$ p& u% A* X$ H
/ u: \2 [# N% y8 a

How to frighten Miss Clavel –


9 R- s& @) G# V9 i, O% W0 }9 q3 D2 B/ ~% B

Until the day she slipped and fell.


4 K, W3 g: ?/ ?0 ]3 p% i0 u% m1 k: e3 i- k/ Q  W' r! P( U( `

还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----


2 `5 K5 P% b, D* R8 T8 ^, ]. A% e4 M- _2 h2 G5 P

直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。


6 v8 L! g, C8 W. a- b) I$ _1 o* t, r. ]* G5 |- P5 `+ G( r" w5 |% u

Poor Madeline would now be dead


6 b6 O+ W9 H4 f' u1 e( s' N4 {3 m: y5 k

可怜的玛德琳就要被淹死了,

* c1 c- U1 D) C3 e% U4 M. i+ A% N, |8 E
, N: H) z0 p( G3 |, b: D

3.jpg


) D( h1 |9 X. O5 ~- B3 B- v+ R1 t& v8 K+ r- g  P+ n$ b6 h8 m4 O

But for a dog


% C! L! o( Z4 t8 h2 Y, _: q1 ^; ^- d; F4 ?

That kept its head

3 f) ]0 ?4 @$ D' I" x

- d; X; |' N; ]+ B& _) z( s. t

幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,


& K" _$ ^$ J2 F# U# q& e/ e2 M& {5 ~" }. P) Z

And dragged her safe from a watery grave.

. z, E/ X' K* {) c- a

3 I% e1 p% ~0 `, `+ Y" z

把她从龙王爷那里救了出来。


# O" a9 d% H  n% \2 r  Z& w) \
+ Z4 v( [) E+ c( |1 l

“From now on, I hope you will listen to me,


3 q4 c( A! B4 l$ E/ X0 T, @4 L& e# p0 r# N$ v3 M! I% m5 \

And here is a cup of camomile tea.”


/ Q4 C7 O% T8 v, A9 R" [: ?
' T5 t, m% w" d5 h$ S, Z

“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”


7 D. D: M* y, a7 ?' |- Z4 [5 b+ q; |2 A! r& o! G1 |$ ]

“Good night, little girls – I hope you sleep well.”

- `0 R! ]+ R3 ?  o! E" T/ C+ a4 q- e

1 g1 f6 r; \: h; a( ?7 h4 N$ y

“Good night, good night, dear Miss Clavel!”


8 P: g6 G* s+ V# n: ~% J. c
) Q/ u) H3 n' Q8 N, s

Miss Clavel turned out the light.


0 D, }. z( O$ H! c" h8 v" x5 T: U" B! U" ~. I. t; I" W

After she left there was a fight


# B. D& G, h& Y! T! ]8 d; x; N0 r9 I# [; B

About where the dog should sleep that night.


+ ~' w" @0 t3 p, m  h! k$ L% q$ }& S7 R

“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”


2 _1 L9 X( C8 k4 z" N  @: \2 x& ~  |2 o, a

“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!”

+ x- f' {2 o/ |% G5 L0 V7 T4 v

: c4 I* G5 i& c/ h

克罗薇小姐关上了灯。

) e3 n; l$ c, |  e7 o6 z7 \! \
6 s6 |! |& F: u9 Z# P5 m+ l! Q% ?

但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,


, \6 m; Q3 y; L' w$ }7 S" I7 H1 S3 a0 `$ T2 Z

小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。

0 a$ F6 R2 p& R- v% m5 g
" K! V: y( a+ @# F. S! ?  |

4.jpg


4 V; n' k% Q- N, p" Z2 {) K9 r8 b' u; |! F7 e

The new pupil was ever


' {; T7 g0 N- q& y3 F2 h
- A5 A  t, i' f! l  _# _

So helpful and clever.

  u/ l% \% J$ M- z+ v

. c4 ?' d5 |7 p9 S

The dog loved biscuits, milk, and beef


$ B# B  R& z  T1 s2 ^0 s- r# T) v% v( \% K

And they named it Genevieve.

( U2 w5 Z% N) M" A- x" P9 |
3 o7 i  a8 S, Z

看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人!

/ s% W8 Y3 A* \4 V

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


+ c) ]6 j; e. M& M& E* P* T( s& I2 D* n6 X, m$ S
. l& K9 G$ {7 g( d7 d$ w) X

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接/ L3 ~% q: t+ W. A# e) X! I
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接8 |3 q5 h& n  K2 g2 ~$ ^
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列+ I( P/ {$ r3 Z3 W( d! X5 P- U1 I
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
/ [" e: F' [+ X, `! S# _1 c- q

8 ~$ _8 p5 m& y; i2 k8 J& f5 H


, }4 l7 @9 o- A( e% P8 w
! i4 h3 j" h5 j! w' l
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:46:27
11111111111111111111111111111111111111111
怪侠一声吼  评论于  2019-5-5 15:06:30
真好
baller8888  评论于  2019-10-26 22:54:04
dfgdfg
jingjing82  评论于  2019-12-12 21:44:56
thx
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
jingjing82  评论于  2019-12-15 14:08:01
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
bubblejie  评论于  2020-2-11 15:39:08
111111
13764197996  评论于  2020-3-17 15:05:34
顶一下
13764197996  评论于  2020-3-18 17:30:32
d adf a
钦钦宝贝  评论于  2020-4-27 19:19:33
正好需要 谢谢
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华