小美妞 [大学生]
7227 17
发表于: 2018-11-28 14:08:35

廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享


4 e/ H. f' d6 V. w/ Y( z7 ^$ \


# Q# _5 n  G/ N; A& O7 W" n( a

4 i5 Z* @1 e5 E  R- Z

1.png.jpg

0 N! L2 N9 Z' v; P' m+ m1 D: H
2 M3 q) y, V( C: h

2.jpg

8 i. M) k4 m1 T$ }- B! w


) s) P+ F( ~+ y& ]0 [

  F8 ~4 A' x: n

In an old house in Paris that was covered with vines


/ z& C7 z4 }1 X( y) f# a, S. h( h, {, ]* h* R2 B* y% O1 m8 s5 H# ?5 E

Lived twelve little girls in two straight lines.


7 f5 ~/ l+ ?/ ]8 P
" P. j6 u% m# l

They left the house at half past nine

; F: Z' Z3 }6 E" `3 a5 s
' l2 g1 q# g3 C  |3 @8 p

In two straight lines in rain or shine.

: k% H3 ?- ?2 b5 n2 v1 G: |
  Y2 N) y: z. T+ i

The smallest one was Madeline.

) B$ H% S: k. o+ `" G+ [5 {

  \: T  p4 C) n  D! K5 v

She was not afraid of mice.


( }) q* H6 @! D3 \9 P+ H0 q# J' E+ v+ Z! u" E6 c. d

She loved winter, snow, and ice.

  l8 o# j  O; Z& [+ @
3 c1 t$ e+ B3 _# A- @9 p2 |

To the tiger in the zoo

7 d: k9 g; R' \- ?5 }! m
( X+ G4 s7 n6 T& C0 j

Madeline just said, “Pooh pooh!”

" s. \, F) s7 A) @2 }: [
( S5 w( g# A) D

在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,


5 [! G  U, a9 t7 D( y  Q. n
) y5 B# {1 d) I- E6 Z/ Z

住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。


! K2 H$ e* c  m; Q' W, t) u1 p) u( n2 h! g5 q& Q8 `7 t  L

她们九点半离开老房子时,

- V# l+ D( O; u! c

, M' o; X6 K% F

无论是下雨天还是晴天,

, D+ e" _- n! v7 `+ O  }$ r

: Z* v1 a. m) k& h( ]4 N' H6 V

都是排成笔直的两行。

/ J9 }  p4 L# d  C8 R
8 k$ l) r+ f. _2 N, H* B( m

最小的一个小姑娘叫玛德琳,

/ E3 M: H' |9 c% z

% z9 d2 L0 x& J+ j4 V3 {. w4 L

她不拍老鼠,

4 s7 c1 z# [1 B) i" \: X2 ?

5 M* q$ N' g1 h* B& y

他喜欢冬天,雪花,还有冰。

( h- f$ K' f1 T- F. I

8 }4 b6 o5 @9 U7 p( ~$ l

即使在动物园看到凶猛的老虎,

" ^3 y1 W7 z5 J+ a
; _1 m. k! W' d  J  I. B

玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”


7 C6 P, H2 |5 p: G  G& D1 o+ X# y* R8 p! O) N* ^& v; x' D1 U

And nobody knew so well


! @5 K$ f2 D. h! S, q1 h
% [6 `* i* `* J+ k. V; r

How to frighten Miss Clavel –


/ A) v5 K2 }# l. {3 r) L' N
) m% y  Y4 x" T4 R0 T' w

Until the day she slipped and fell.


1 r% n$ L+ R: }# f+ }) q# _" M' f+ l  u% u  c

还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----

4 q: r+ r2 y1 T; L8 t1 N

) P- ^" c; a8 D- \7 W0 A

直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。


7 Y1 o! C3 l8 L) E. w- |
8 n0 W! E& G% v

Poor Madeline would now be dead


0 Z6 d" V0 ^& K/ y, G# J! u  K" m8 D7 O! L+ ~- W

可怜的玛德琳就要被淹死了,


( i5 I6 ~& z2 i; @4 p& m; {$ h4 j- Q

3.jpg


8 E/ D# n; P1 p2 f0 n, N. S
1 a5 m3 A) i2 Y! x* E& c

But for a dog


! r3 y8 H8 f1 u
( I( b% I' W% d5 _* w; K- H8 _7 u

That kept its head


' D5 _: S8 l# `. d" v/ p2 i/ `+ D- e7 {

幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,


* j9 w/ L# c5 a: m( w% h( F) _
4 M  r  p( h8 I4 b+ R" a( n. q. w

And dragged her safe from a watery grave.

  c8 d7 Z( p1 k! c0 ?& v9 D: E- e
: A  f% O0 k2 S' A1 M3 K- k3 D% n

把她从龙王爷那里救了出来。


2 y2 P* F2 p0 q% t, r. O- Z& `/ v( n6 i% U* R- n9 ~

“From now on, I hope you will listen to me,

) I" i6 v1 G. l( S- |
( x2 p& O/ @3 d" P6 r8 z8 q. v6 K4 Y

And here is a cup of camomile tea.”

" O% _- W; S: `7 ^
' U7 \: a) D2 N0 O1 a: v

“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”

( }$ Z3 y4 a' I1 C
3 A& H6 B4 p0 N6 S0 j

“Good night, little girls – I hope you sleep well.”


* X6 e. k  d* x% j  H9 y) Z% \. X0 d; @; Z2 b/ z4 a- y+ _# [

“Good night, good night, dear Miss Clavel!”

& A' C3 q3 r0 f* J2 q

" V/ J: }0 m+ Q

Miss Clavel turned out the light.

, ]7 K( `. ?5 {7 j4 T
5 q5 _& P# j' [

After she left there was a fight

0 y% }5 y7 i5 k

3 Y/ z. T. y* p% H+ i% J% h8 A

About where the dog should sleep that night.

, N- v9 }2 c3 K% _4 u/ }/ n; \

1 C  J- ]8 ]  C3 p8 F! P0 c

“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”

3 w9 x& n" f; f' s8 N: }

! E8 u' Q' f+ g

“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!”


2 W7 i1 e5 S7 |
6 \$ B1 V/ ?) Z, Z% D) o4 L

克罗薇小姐关上了灯。

8 o- }  R2 ~) Z8 g
. d3 _9 b0 a( T; u. z  {

但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,


2 h7 S% B2 M( J& t- r8 C9 S! y: ^+ A. q8 N6 i1 c2 X4 y

小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。

& n0 V) U4 P0 i8 g

& f. x0 W! {# l

4.jpg

* a3 y, p$ @" h& S
$ B* @+ v: @0 T3 n+ w* J4 B& B

The new pupil was ever


$ L' Y% g% s# B1 U9 k
  m# {7 w/ v7 g0 v: s

So helpful and clever.


: v; Z: Z" a, s/ Q" R3 c# k! p; M" P

The dog loved biscuits, milk, and beef

/ b- E. W5 ~+ s5 c1 F8 P

, D) I: u2 e- @

And they named it Genevieve.


- p* |& Z9 o) P/ b8 |/ n4 n& h/ ~
  O3 x/ d  Q% ?9 Z) C! p

看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人!

. j' x0 T4 N8 O( C

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

. f7 E; g1 j* V' w' z" r: Y2 b) U, y
8 K$ x$ ~6 t( M# U
% S7 F9 c- ?1 F

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
1 Q1 k& P  V7 w/ v6 S廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
1 ~$ ]( Y6 |6 [) j廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
- ]$ s4 p' M1 ^- f4 ]廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版: G+ ]/ n/ T; n; E* i/ r


1 S& W8 U# k. W: k$ m


: D9 Z/ Y8 M1 y/ z  H! ~% i1 k- E
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:46:27
11111111111111111111111111111111111111111
怪侠一声吼  评论于  2019-5-5 15:06:30
真好
baller8888  评论于  2019-10-26 22:54:04
dfgdfg
jingjing82  评论于  2019-12-12 21:44:56
thx
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
jingjing82  评论于  2019-12-15 14:08:01
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
bubblejie  评论于  2020-2-11 15:39:08
111111
13764197996  评论于  2020-3-17 15:05:34
顶一下
13764197996  评论于  2020-3-18 17:30:32
d adf a
钦钦宝贝  评论于  2020-4-27 19:19:33
正好需要 谢谢
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华