小美妞 [大学生]
7744 17
发表于: 2018-11-28 14:08:35

廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享


9 D5 r- C- K9 {- w7 ?

3 Z& x& h( P! N

3 D& _% O; a1 u: t& Q: h6 ~

1.png.jpg

8 L" \1 l9 q6 N

2 l4 w: S% b" ]( p; X

2.jpg

, Z* C: m5 Q/ a8 Y) l# ^8 S


8 W" @9 a( R' h) \


* d. {5 n2 y4 z: _

In an old house in Paris that was covered with vines

+ V# b9 b9 f  R' J& t! c8 M
+ v! R: t2 V, x4 [2 D

Lived twelve little girls in two straight lines.


$ z. m# E0 ]- K( v9 n
$ ?% l% I% R3 k4 \

They left the house at half past nine


* U* Q3 _) B  t2 J3 K4 I- u
) N3 }3 o! N, @3 ]' K

In two straight lines in rain or shine.


. q3 ?/ P0 j. c, V, N: s; ]' z9 I7 o7 m: f; F5 q

The smallest one was Madeline.

7 m: d; x: t) R4 k) c

: e" N% j9 a( q+ Q

She was not afraid of mice.

6 b) C. U- }2 H8 F# F
$ E' s1 F+ E" ~7 M& m

She loved winter, snow, and ice.

. D( f3 K/ B2 s7 Z; U2 B# K, X
# g1 q1 k( J0 S" D

To the tiger in the zoo

1 d4 q2 p4 v' d) ~- ~+ y

: v& C  E2 s6 ~" p" q% d* @; o( z) `

Madeline just said, “Pooh pooh!”

2 M2 w1 A3 W4 O2 |# P

: |- b+ X, Z1 H( h" y0 c2 a; h

在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,


& ^0 l  v+ _+ n5 r4 Q
6 D+ H4 w! r/ D, M9 @/ I& M

住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。

$ i7 D0 T4 r$ t8 [6 C
5 R3 T  Z; h% Z5 U! B

她们九点半离开老房子时,


! l7 m. I4 F5 A. l. d  `* W  T7 }9 ]. n

无论是下雨天还是晴天,

/ B: J# I$ n* c2 @

5 a$ w9 g, t# ?* G0 {

都是排成笔直的两行。

- }' t8 B, l, G- }1 x

, j6 I) V- {% p) n

最小的一个小姑娘叫玛德琳,

) [: \. \6 u; ~' b. |9 C

0 \) V( n0 V6 q. [. t

她不拍老鼠,

9 v$ W  E# O- F+ W+ p  A

; @  h% X% L& |* x

他喜欢冬天,雪花,还有冰。


; h7 A/ y' A  ~0 V
/ V7 L6 C1 |) I$ d1 l' @- x

即使在动物园看到凶猛的老虎,


0 `; R/ V! L) U2 ?2 J! y! D- N/ B7 x+ M. o

玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”


1 O, g# [. G) k8 o; ?# `" h& ^9 H- q3 v0 A1 @: Q8 }

And nobody knew so well


: f' }3 ~/ a5 I+ |. }
3 S2 e5 ?# ?# ]: Y" p

How to frighten Miss Clavel –

3 p# J  o" D% T" N$ G8 C' H
  o9 A8 ?# G8 r

Until the day she slipped and fell.

2 W( \5 i& G/ h* Q0 x

- n- a% H4 X% W- l: Z7 y

还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----

: O. G9 w7 A2 A( Y9 G
' h) k7 q$ ~$ P3 B, w

直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。

) Y& f7 d6 I+ g7 b, U
+ m) d& @4 _- z) f- ]; d

Poor Madeline would now be dead

. T- E1 k9 d" x1 }& S# e
5 x6 P' s; X2 Y& l  F& j+ Q

可怜的玛德琳就要被淹死了,

8 t) g, H3 c/ i& ?2 P
, U) C+ K& e: R! b; C1 ^

3.jpg

8 l2 @: @+ g. a0 r! h

- {$ R) K8 X$ ^. o

But for a dog


3 g4 n6 b  C: u, l7 {( k/ I0 g2 y, [' L+ _' `5 S% |9 k8 u. S; M

That kept its head

  X/ q' n, A$ v  U
8 M3 e+ F& ?$ q

幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,


4 w0 o2 X( ~- j* D) q" J- @. P
$ d, _  H6 c- i( |& K. I

And dragged her safe from a watery grave.

6 N) i7 d+ q( ?2 f8 x
& a& x  `% I) R8 h4 T3 S. `

把她从龙王爷那里救了出来。

; U- Z4 V- m' n' K- J& T' g

  q/ ~, ]8 t1 o

“From now on, I hope you will listen to me,

- T. O, ^+ `! o. y) g( d& N8 x

4 ^/ G" ]) I: ?

And here is a cup of camomile tea.”


% ^# Q+ @* q3 ~) j: e0 i) S7 j
3 K+ m3 m( D/ S! V6 r5 ]+ W& ~9 U! T* ]

“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”

  V' R! n# h4 P8 |3 j* ]
* g* h% V! h' N- S( h3 [

“Good night, little girls – I hope you sleep well.”


3 x7 q: o3 R3 X' M: j% c1 `4 S
0 C$ Q# S/ F$ d$ R; {& ^  Z3 P

“Good night, good night, dear Miss Clavel!”


: ?- B0 ?1 e7 M- s  m
; \6 N1 `2 |' B# o8 s/ P

Miss Clavel turned out the light.


3 d2 b) ^$ T5 D  n
" w: c% M  N, Z5 ~# g7 ~

After she left there was a fight


4 Z: S& \3 b1 V0 q8 [/ i
4 w3 e5 x# R# E% u6 \

About where the dog should sleep that night.


$ G4 j/ X2 S5 \7 N+ _6 R! q: m/ n5 c# e& B. F: b3 v

“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”


* c( r' N" [' I0 f/ ]) \$ K
" }. A4 r; p7 T, a" |

“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!”


$ W$ x' ~  r) S: o/ d# N; d0 X* l- S' k2 b( J

克罗薇小姐关上了灯。

3 l. R. `3 a: U; V7 @
9 j8 g( }' Y  e* }; r9 I* `

但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,


7 S" ~* j$ t: f
- S0 ^  ?' T9 R

小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。


, U/ c+ M# ]2 x( a: f
; J, ]: a5 x. X3 H: R

4.jpg


. @& [$ c1 J1 K8 m. K7 M, w
4 ~4 x( S9 Y: e  `

The new pupil was ever

4 w& ~# q$ C, d& `2 H) u

5 J0 [5 |2 v; \, Z

So helpful and clever.


0 K% t0 o3 n) P2 Y* G+ P9 F3 h. ~7 \7 J6 H3 j3 q7 z

The dog loved biscuits, milk, and beef

4 w/ k/ F8 p! a' ^) e
3 o' i- y& V9 G+ Z1 I

And they named it Genevieve.

. G: D+ Q2 E1 v/ l' _6 t
  [+ ^& y+ y/ n/ F1 v* h# i9 ?! Z$ I

看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人!

. H, v6 D+ z# ]: S& y# c2 l% K# ~

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


( e- g+ @( Y/ O# m# g
, w9 ~9 `6 L# f& C& \* U& l8 f% W- e* {+ U5 k

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接% C, `8 I' I" m0 @
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接$ [/ p  k! n0 W& u/ x
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
# ~# V7 U1 {$ b5 p+ \/ x7 f廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
$ v' H8 @5 @( S! D/ X" ?" v$ d: C


, U+ Y% R% }: B: ^

# e/ J: Y9 m- T

1 n9 C9 t2 U) z4 R
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:46:27
11111111111111111111111111111111111111111
怪侠一声吼  评论于  2019-5-5 15:06:30
真好
baller8888  评论于  2019-10-26 22:54:04
dfgdfg
jingjing82  评论于  2019-12-12 21:44:56
thx
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
jingjing82  评论于  2019-12-15 14:08:01
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
bubblejie  评论于  2020-2-11 15:39:08
111111
13764197996  评论于  2020-3-17 15:05:34
顶一下
13764197996  评论于  2020-3-18 17:30:32
d adf a
钦钦宝贝  评论于  2020-4-27 19:19:33
正好需要 谢谢
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华