小美妞 [大学生]
5197 17
发表于: 2018-11-28 14:08:35

廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享

2 i, @) w2 h2 l/ ^, U1 K

% x5 K- ^" q& z* a


& o; W3 B) [9 Q' {7 [

1.png.jpg

# Z* U0 z% u+ a" m9 @+ Y

$ ]& m3 b/ k! ~$ r& o& r

2.jpg


6 E% `6 k% y" c0 H+ f, h: |

; V1 B; h' \6 C  S+ J2 d9 ^

2 b# W5 e; g. D8 }& o2 b& G

In an old house in Paris that was covered with vines

6 c8 O7 b7 e  n- i- E6 V
6 d/ u9 N9 c3 Z! ^) l

Lived twelve little girls in two straight lines.

) I9 k% D% [) _. y
: _& k# F5 K, N+ ]2 {

They left the house at half past nine

+ k! Z1 }" `* g' N! h

; I" u* Y' O# G5 q2 n( X

In two straight lines in rain or shine.

0 k) O3 h, [% |" h, l9 @
* z9 K$ N. s- M5 h/ w) D$ t

The smallest one was Madeline.


/ G3 y' S$ q( N7 X7 Y3 V# }7 j+ S6 d( Y8 u, J) G

She was not afraid of mice.

5 V9 i3 p9 u  ?. F9 t- b# e

; c. A' ?3 j# I1 G/ \: u

She loved winter, snow, and ice.


5 `/ f6 v6 `) G( F1 F) {3 Z2 K$ P! K3 }

To the tiger in the zoo

2 s/ B  B4 E" m3 b7 K9 T2 r

# Z! |0 [4 z! x; Q+ O1 A# e

Madeline just said, “Pooh pooh!”

% C0 r9 s$ m$ U

5 A( U: Y/ K# k4 g8 n# t

在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,


) _8 ^$ D/ s9 L
( e( l* h, w) E8 `* H" m$ \: e

住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。


+ `4 i: I" Z9 g" Z- F1 H- W
0 {/ ^6 l$ V. |( ?. I# a

她们九点半离开老房子时,

5 U5 `7 ]: f+ r( R) G0 g1 j: `

5 h+ O1 }8 _* R0 A+ S

无论是下雨天还是晴天,


* a$ a5 o6 X' \5 h: O& _: l. J; [& e* n- ?$ Z( ?

都是排成笔直的两行。

( J3 k* ?5 @; f8 }, ?

- W7 S- k. Z+ Q0 u4 R. I

最小的一个小姑娘叫玛德琳,


& M2 I% U- K0 d) |' C) L/ @: C; A

她不拍老鼠,

. C  y9 B5 ^3 i; b
  E2 \- P+ U5 L* z

他喜欢冬天,雪花,还有冰。


8 j! e$ r/ D' v4 @. n
* _4 V, L0 U, m  d' S$ c- ~1 v; l

即使在动物园看到凶猛的老虎,


8 n4 [. ?, f7 G/ |) P2 H5 `& a; W8 Z2 A6 ^. I% S+ X+ r

玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”

, r/ L3 q. w6 P) |! f4 q$ f# M
' l  c% G+ b: x" W& h

And nobody knew so well


( g6 x$ K& s7 [7 Y. y! g* T% |
+ P5 p0 l/ E" Y$ Q

How to frighten Miss Clavel –

, V5 x* `& z. S7 T3 e) V
. ~) K9 V; |; m# g  {

Until the day she slipped and fell.


% W! ^( v/ D6 F0 J. q$ J
6 r) y9 z  U! f

还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----

$ M: a  t1 q; y* h' N
- C$ k% o- ?- D9 c* b, F+ h; X

直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。

8 Q) k. [$ R- v1 v5 K
- R. {; Y6 C+ B1 ^; E1 ~

Poor Madeline would now be dead


2 Y; ]( c) J2 H2 U
2 G: R: D: V" f; J

可怜的玛德琳就要被淹死了,


* t8 ]  E) `9 Z* ~6 Z8 A# {' x! F0 f5 T1 m" C8 A& F% U) z

3.jpg

3 Y+ l, G: _9 p3 O" Z' j/ y% Y

% X3 l- Y. f$ _7 h1 F2 T

But for a dog

- N) j: i3 u* i! a7 D6 Y% m

9 E7 ?8 j7 w4 l4 V1 O0 r, H; x

That kept its head

! ]$ `% Q5 g. i# _
- t% k" E3 g. u( W" u

幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,


& e$ }5 [8 k# u) N8 o0 c5 U9 S8 x- @* `3 X) C2 B

And dragged her safe from a watery grave.


9 m& C+ G# i2 S  i7 r3 `4 g. \$ B5 E; C: I

把她从龙王爷那里救了出来。


* O: U: H$ U& A( Q& x
$ a0 T6 j, w3 n$ Y

“From now on, I hope you will listen to me,


9 v/ `8 J5 w0 l" O1 d( R+ E# ~
' J! c& X1 t: v. F* h8 z( N# |1 b

And here is a cup of camomile tea.”


) j- G4 ^9 C+ a9 o7 _/ j7 E
3 b5 K8 C2 [  j. ~& ~* p

“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”


$ |$ M" L# l7 n& F
8 h9 Q1 O: Y) s. ^- a

“Good night, little girls – I hope you sleep well.”


  N8 h! F* O1 {2 w
5 F: {' Z% n9 _

“Good night, good night, dear Miss Clavel!”


( b/ X' P1 l. ?: u: n
% t9 v: F" x# [# Q; O. q/ J/ k

Miss Clavel turned out the light.


5 v8 P8 N6 q: C& f* L+ [2 L4 D1 V$ u- l' |) Z0 z+ \& F

After she left there was a fight


( n) v# i! r5 V
! X1 P7 K  c1 r5 Q5 O

About where the dog should sleep that night.


4 n# ~2 A7 h+ \; Z$ U
" z5 F  m) p% A# @* q

“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”

7 I" H- X: `* I. r/ D
1 W7 @" D( e8 G0 Q. s5 ~

“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!”

7 m, o- j" W5 o; Q: L' U

, [3 p, e, E3 L6 M

克罗薇小姐关上了灯。

5 j8 }8 t% t' p0 j4 V5 I: ^0 D

6 h1 g6 f; {6 \& _7 }1 X

但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,

+ Z1 V% ^/ q; U5 k2 w# q

4 X2 a; U: R& q# d- E

小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。


- x1 t1 t$ f; i% U1 z, Y. t4 W2 [1 W

4.jpg


6 I* B% Y7 ^6 v- G8 |- D
- j8 n: x0 z6 D  {8 x4 z

The new pupil was ever


* ?- x# u% r0 {$ k% M
) v, y9 p7 \9 a1 W* N( r& h

So helpful and clever.


& _" t( L2 x, J" d9 y5 R( e! d; [. r2 c- X

The dog loved biscuits, milk, and beef


3 l9 ~  G4 s# c! i" f
: R5 L: R4 o8 m2 u

And they named it Genevieve.

! O: V# l! X5 j, a: Z+ T. c0 j8 P

5 m8 c# c" h* X' K( }6 ]( }; g# C; u5 K

看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人!

% z" E' g; J! R/ s6 H! |$ c8 H$ F: {

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


0 c; ^/ F7 U$ ]0 R) p( O" ~2 v

. v+ [8 @- O2 D" G% U4 v, W# |

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接: D" a8 n1 f0 Z" p- o  ]
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
9 s6 V5 y4 y, K7 B廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列9 `9 G2 j8 G/ l1 o* D
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版, V3 L7 I6 I# N& p& e! Q

; d; f" c8 r7 i: k+ c5 [

, w# @" i  ]1 z

& F: x' r* P8 }  A
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:46:27
11111111111111111111111111111111111111111
怪侠一声吼  评论于  2019-5-5 15:06:30
真好
baller8888  评论于  2019-10-26 22:54:04
dfgdfg
jingjing82  评论于  2019-12-12 21:44:56
thx
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
jingjing82  评论于  2019-12-15 14:08:01
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
bubblejie  评论于  2020-2-11 15:39:08
111111
13764197996  评论于  2020-3-17 15:05:34
顶一下
13764197996  评论于  2020-3-18 17:30:32
d adf a
钦钦宝贝  评论于  2020-4-27 19:19:33
正好需要 谢谢
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华