廖彩杏英文书单:Row Row Row Your Boat译文分享 + `* z! |- i( q* ]4 T7 ^
* O- p+ N$ }- R1 ] B7 H5 D
$ v' ~4 N2 t$ t: s/ _Row row row your boat / o! x1 [& z1 {" \2 j, r/ k* F
Gently down the stream. w9 ? q3 L* y- H
Merrily,merrily,merrily,merrily,
! w7 m7 \% U, ]0 dLife is but a dream.
1 z% Q6 y) W/ E" S! d划呀划呀划你的船
) ~* @' c4 f' D慢慢地顺流而下。 ' {2 e5 x% y0 r4 g
开心,开心,真开心, ) Z/ f0 C% Q7 M. }- k
生活像是美好梦境。
7 x: l& x3 i- ]' P1 h0 F8 ORow row row your boat
" E! j; h5 u; O/ HHappy as can be ; Z1 n' e2 V3 Q* s& }
Sunshine glowing,off and rowing ) j8 s0 }% x, P3 L0 J- ?0 R/ L* d3 ~
With your family.
, w4 a, b f& y% U# n8 @划呀划呀划你的船 8 ]) e, e/ L7 m C( s
想多快乐就多快乐 @* r' h, {/ Z5 n0 n" w- {
阳光灿烂,开心划船
2 `. f. g( ~8 n- q8 ^9 x和家人一起。 2 Z5 [+ q- p* }4 y" V0 \5 R" ^
Row row row your boat $ C6 s' M9 y, a/ ]* v$ t
Stroke and follow through
- A; @* a, }4 K" ~划呀划呀划你的船
" a c) \; ~0 }. \. ^ [) n不停地划,坚持到底 % D& Z( i3 f: n) i- R
. C6 w d- N' GFumbling,flailing, 1 b6 G3 v& K7 O0 a
oars go sailing——
4 T0 e. |* J# c+ J; N. sWhat a clumsy crew!
/ _/ }3 _% p p" h& j# A( f8 I: G摸索着,挥舞着, ( q. P$ Y- L0 ]+ o: p
划着桨出海航行——
1 ], a$ ?; h6 T2 c8 I1 G0 q多么笨拙的船员!
7 n/ ^* {8 g! u+ u! YRow row row your boat
: j' Q1 O& v, E5 Y* {Row with all your might
; u8 M5 k7 p/ @$ s1 k9 }1 z2 i: \划呀划呀划你的船
6 }1 u: s6 B4 B0 L% j用尽你最大的潜力 ( ~2 c* l4 J) M% r
Rocking,bashing,
- a4 ?, }$ U) J) P& D% nwater splashing
4 l/ u9 G- j5 f) W# f" z6 y, _Better hold on tight! 8 s0 _' ~& S6 l$ E4 P% |* o; v% U
摇摆,猛劲划, 1 N$ n$ p R9 z/ \( c/ y
水花四溅
2 u* }. X+ b" A$ Y; b双手最好要握紧!
0 v$ D9 g/ m _3 u+ X2 _* uRow row row your boat ( k/ v- ~; o9 M$ |& L3 @5 _" \* A+ D
Look ahead to find
* I# v! S! q4 v% `划呀划呀划你的船 : ?# H% Y3 g& f& C% _" O
双眼向前看去探路 1 ^. W7 ~! a& R. ^& J9 I8 m: O
Beavers damming,
0 u7 ?. O2 R, {+ v& \# ulogging,jamming : k: A0 F0 L2 |* Q" y7 m
Left you in a bind!
3 d- B: F' D" l河狸正在伐木筑坝,
4 o J/ F9 n; S3 b) Z3 z" p干扰了船前进 ) O* f0 q. n, A3 e3 \6 [
让你陷入困境!
+ W* G W2 Z2 S* ZRow row row your boat , M8 W8 D4 v# ~" g& @
Stop to have a munch.
3 g6 i# y' d' i: }+ w, H6 q" C/ ~Chomping snacking, # }* S4 f& q6 Z0 T! i- z
slurping smacking + o5 K c* ~+ \( Y
What a noisy bunch! & k/ w) F( _! e
划呀划呀划你的船
1 ^, x' ?9 [% D2 Y# i- \, i2 C3 ^停下来去吃点东西。
$ u3 X0 X* W O) l# a {吃点零食,再啧啧咂嘴 & y; ~4 O- w3 K( o$ _
多吵的一群家伙! 8 R, m0 i5 M) A' _' }; o; Z
. a; V. T7 P9 F ]* S6 N
Row row row your boat
) o. d. C. O6 D* F0 Q( VBetter row to shore
I8 R7 g& e$ S8 W" |( y) S. J划呀划呀划你的船
% t( X2 l$ P* I( i7 L更好地划船上岸 . `( f0 F) l' m) ^: b- s
Raining,hailing,
) D2 C2 ?2 m5 _ Q+ uwind is wailing
9 ?: A$ R' M0 w- D& E* {Hear the thunder roar! + t4 a. A% C7 r s3 R9 [; v( z. v
突然下起了雨,下起了冰雹, 5 y( K3 o P% c/ u) R# t
听到大风呼啸 & Z' f: e. [8 t8 ?
和雷声咆哮! 4 _( P& v$ C9 P8 l' n; S0 N8 k
+ c J# ?# ~. C+ H1 U5 }
Row row row your boat
i H" \/ y& KFind a place that's dry
1 x3 }% |9 N* K0 I/ ^Scurry,scuttle,
9 Y g3 e; n& D0 C4 g) |2 Dhide and huddle - s' k5 U* P5 u' M
Till the storm blows by. 5 U) n( V9 w6 o" G& L$ S
划呀划呀划你的船 . [9 U2 W3 J/ V/ x
找一个干燥的地方
/ @( P5 I3 l; M4 ~0 ^赶紧挤作一团躲起来 o z, X+ j* R+ f( ?
直到暴风雨离开 5 q& }" r% Z0 l1 Z7 b& v
! ~4 [& P+ g. a1 Q& s
Row row row your boat
: i" T$ p7 h0 j7 ]# |4 lAnd away you go
" L* g$ V0 y9 }& V7 M4 v划呀划呀划你的船 3 u3 i$ k: \) _6 Y/ I; r
现在可以继续走了
9 Y) \5 A; _6 j& \* ~Skies are clearing,
% `2 n5 J X' m/ Isunset nearing & u# D, r/ ^ M6 n
Homeward bound you row. 3 I, v2 b. b$ U- W
晴空万里,即将日落
# N! J* s# P1 j+ X划船返航 ' e7 b5 J6 ~* C& v# ]5 x
廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
* V9 @4 C5 F9 z9 y廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
9 ^0 j7 n6 `& `4 k0 ^) I6 l0 F2 _- _廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
( y4 V3 y5 Z6 d9 }+ l廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版, c0 Z" n z% O U# O( F
% l( Q7 L3 n7 n( Z
' i9 v( Q: N/ ~' g5 ~8 x为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|