小美妞 [大学生]
8524 20
发表于: 2018-11-23 13:15:59

廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享

; y) W* n& ]" V$ n6 S+ z

1.png.jpg

; {3 ]) k& r- A  @, P

9 x# O5 \& a* k" ^

2.jpg


5 U2 \0 E! q3 P0 k0 U: G/ F% F- ]: r, |/ G2 d6 {; [

Each Peach Pear Plum


) B/ I2 p; [) ?: ?

I spy Tom Thumb

  k! y5 q, A( S+ K- P

找找每一棵桃树梨树李子树

# X. Z/ ^1 A) D, y; R  [

我发现了Tome Thumb

3 [7 T; ^# b) y+ j

Tom Thumb in the cupboard


9 z" [, a6 K; t/ B& u

I spy Mother Hubbard

/ C. o6 O8 Z! K

Tom Thumb在碗柜里,


2 T$ y% m; s% ]4 k* B

我发现Mother Hubbard。


& X( T. I" n$ c5 j

Mother Hubbard down the cellar

: ~4 j, U5 E5 j. z9 p

I spy Cinderella


4 B7 k0 w+ ~& P

Mother Hubbard站在屋顶下,

& U' f' p( i- g4 E1 e2 S

我发现Cinderella。


+ x! i6 a4 S8 M( n7 v% e

Cinderella on the stairs


. q% t3 `! @) s

I spy the Three Bears


& ?. E2 r8 @7 C6 B+ e/ T# Z

Cinderella在楼梯上,


% y7 |8 W/ H2 V6 k

我发现三只熊。

/ Z8 X7 t( A- H7 @2 O2 }

Three Bears out hunting

* y7 O, z, G: w$ M  [2 s

I spy Baby Bunting

9 h1 h6 y- w7 U6 h% F9 D; ^$ _

三只熊出去打猎,

4 M4 s+ E/ A( P9 q# E

我发现Baby Bunting。

  B6 N* g% m! W

Baby Bunting fast asleep

- \1 l: v- f6 x& w

I spy Bo-Peep


* S4 x3 `' ~0 {. s  ?  w& q1 ^

Baby Bunting很快睡着了,

1 ?: u2 Q* q, F7 `2 f3 I

我发现Bo-Peep.

( r0 C7 n! n, N) a! L$ c

Once there was a Princess


8 }7 p' P. s4 @" S

who didn't behave

2 |4 ]" p0 m: B: Z8 v! z$ h4 F

like a princess.


3 P! W& Z1 E0 w' d

从前,有一位行为举止一点


3 l$ T% [! E7 T/ _7 ?4 {

都不像公主的公主。

  I  c8 U+ t9 ~! J& }; @. H7 n% ]

The King and Queen were


! a$ F' m. h0 W) x$ t/ @  ?! W

shocked by her frightful manners.


3 V" O! h- e: C7 s) t1 X4 A

国王和王后时常被她


4 X: k4 ^) I! N

糟糕的仪态震惊。

+ p" w4 t4 |- u* t- i: }* x

slurp,slurp


" a7 t1 N( ~+ l, D5 F+ ^

(喝汤时发出的吸溜声)


0 D+ `9 n# S# B6 R; M7 _4 j- r

Her tangled hair and ragged clothes

0 E4 F5 L( y. Y' F/ u- n- A

made her Nanny cry.

* k3 q1 v6 v6 x# ~& B* ?5 Y

她杂乱的头发和破烂的衣服

) `! d6 @3 Z1 h* O* Y8 P) e2 G

令她的保姆想哭


* D5 C% O4 e) u% N

Don't touch me!


" s6 a9 {& z# E+ A. Z8 W# A. F

I'm perfect.


* q; p  R3 O1 Y0 v

(公主说:不要碰我,我很完美!)


5 q: f) O" N! v; i

The Cook,try as he might,

: h* W6 j8 r  s0 s9 F. T, p

could never serve a meal


( B3 m! I$ ?/ o8 [# a$ q

the Princess liked.

* q1 M- U- f+ |, Q* M' U1 R* Z

厨师虽竭尽所能,


2 q# ^* n3 V& t; }

却无法做出合乎公主口味的饭菜。

% L9 N# X4 j1 q+ {

Spayhetti a la meatballs

, Y3 H/ R4 P8 V

and chocolate peanut butter cake.


! ]5 k3 }$ ~! {* t3 D% `$ {

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)

8 C, M2 t6 L" S" i

Throw it to the swine!

& A" \8 p9 S: d8 A, [& [; {5 d* w

(拿去喂猪!)


' M' @$ A/ ]- r  Y6 A( E* C* H/ t

No one ever saw her smile,

  s* i& S, Z7 ?4 i; D

except when she played a mean trick


# t7 V- o" v& a1 L  I" s9 y4 h

on the old Knight.


9 ^$ A, M( r& d9 [/ m

没人见过她的笑容,

1 m* d/ A& z/ d: {1 {* W

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。

  m& H: q1 V7 H$ [( D  t' O

Eat up your nice worm!


7 [; Z9 W" T3 \

(吃掉你的美味虫子吧!)


& b0 m4 y2 U% l

3.jpg


' }0 w/ Z' J1 ?" D! N
# j; w9 p* L8 r' M8 q

All the Mothers and Fathers

7 Q( K/ ]$ x! _6 n1 B# u7 [8 Y

in the kingdom warned

" e5 S6 r/ Y4 P& n: x

their children not to be like her.

9 j4 m9 F8 J. j7 h4 R+ I

这个国家所有的爸爸妈妈

$ b) W9 B, U0 {+ D

都警告自己的孩子


5 q+ o8 Q$ a( g

千万别像这样公主一样无礼。

% c+ D( V& K5 _  c0 R

Don't act like her!


+ S% v0 y& p' [( U/ @0 s

(别像她学习!)

, b3 b1 H" [2 I% i5 q% I9 n4 r( j

She's a disgrace.


0 m' ?' g9 |. b! ^! m

(她是一个耻辱。)

- M, @( D; a, K" Q# x7 d7 E( H$ y, y, t

Never,Never!

! Q! W( L% ]' y* B2 }7 i/ W% Y/ Q6 b( r

(千万,千万别!)


) s! a; {+ u0 T1 F

No!No!No!


" J' c' Y+ g8 Q" b# e/ Z

(不行!不许!不要!)


9 [& ~+ x+ S9 y0 x/ N8 O3 u

Isn't she terrible!

, r& f" F, F" G/ c! p

(难道她不可怕吗!)

. j" c: W+ a, U0 ]

One day,a dragon was seen

5 j6 i4 D4 |/ P; ~: C: @

moving into a cave


& Z+ F: U# M3 I- A2 c8 r& K

in the mountain.

) u  B; {  c* m

有一天,有人看见一条龙住进

- H, O! U+ a/ Y" I: H0 u

了山上的那个山洞里。


5 v7 t. @4 F9 R" y

The Mothers and Fathers

/ w8 z' Y0 U+ S6 P4 ^* b% ~: ^

were very frightened and ran to


+ |; b6 P& Z( s' q$ {8 p5 ~5 {

the King and Queen for help.


9 N( H0 N0 M9 _% d2 {

爸爸妈妈们非常害怕,

+ f: G3 d3 P: O+ x8 j; u5 |. y$ \

都跑去向国王和王后求助。

1 \0 M! n/ y8 ^5 G) Z1 P

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接, S& H# Y  T4 o
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
5 G- j" v& `# D  U廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
) l) T+ y# i" B3 h$ N+ L廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
carefree  评论于  2018-12-8 11:57:32
多谢分享                            、、、
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:27:02
111111111111111111111111111111
yulin2807094  评论于  2019-1-9 19:18:32
11111111111111111111111
cyy0301  评论于  2019-1-31 21:33:56
谢谢楼主分享!
liuyanru  评论于  2019-3-14 15:27:17
thanks a lot
violet2299  评论于  2019-3-22 14:17:50
谢谢分享……………
furaoa  评论于  2019-3-27 13:25:09
感谢,有PDF吗
努力学习英语。。。
wysjwl  评论于  2019-5-28 09:55:44
thanks
wysjwl  评论于  2019-6-11 21:07:46
OK
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华