发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


% M& K8 v# L. F0 ]& ^7 n+ |" l8 x5 _+ ^; B

内容:


3 F7 W. L- r2 u; C) ~: J6 U2 d' z2 b- [! w. M' q

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。

0 O& M: J( J) F$ o
9 C, R1 B6 N  b# u! H" k! ?

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


* j4 k+ ^, T. I( A: V* B/ H% L: _* c
  D/ L" J& Q0 ]8 z: F% N, M1 G8 N

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


% M. q" v) ~+ @: V: U

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


/ i) L; g8 _1 H$ X  P% o" i: q2 F) D4 ?  u7 U$ i# w1 h

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。

: j$ B$ Q( D7 p7 T

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”


; o/ s0 v* V9 @2 t# T8 C% C) {& ^: a: \" {: R

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

6 \' {+ Z& |5 t$ T0 h

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

! j. {- }8 ]  ^3 x  @- S
0 a) V9 I0 y/ Q: k

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。

4 o. j! S. J% u$ i  G/ B  V

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。


0 I/ L, O+ }# B- m, W; R  I! U/ f5 L6 _" W$ t

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。

6 y1 z8 t* m5 h) K( B

He was kind to animals.

他也很善待动物。


5 c1 l, H9 G, p5 M9 `- h: x: n% S3 x: s; L! e

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

* ?$ T# B7 {/ ^& K( U

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


- g0 y8 a/ O- r$ O
5 O4 W2 b7 N, o9 I

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

. q" L. x# o; b2 K* n* y

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


% _, C/ y. H. u
# d+ q5 v! Q, n9 f5 n

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

5 K' ]+ N1 [2 }

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

4 ^; G& T( A& C. v& v/ T

+ d+ u! [2 N; q( Q8 d/ e" M! t" a

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
; W9 s5 X8 X/ m0 h"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


. y3 v6 [" f* M7 n0 o

He looked for a place to live.
3 ^# z. l. F8 n* @, X. o"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

0 p/ n, [6 d+ a8 \
6 O! h* q+ ?4 J) H$ s7 k6 x+ R

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

3 e+ I9 S7 F0 }2 N/ a' T: O

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

# U9 H1 Q- n, U8 D
0 V6 b& f0 X! Y1 o  h: w

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

* c  {) O% M& n9 ]8 ?- Y6 g

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

) ^5 H2 l1 U% i) x8 e

  _  [; M+ A  w4 \0 D# ^) O9 I

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


% @! C, e+ M8 u

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


" R. D' U0 ]/ V& O/ d
1 Q/ f% }' y( f% P

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


' o. t8 q9 \1 }- I7 [8 B3 x/ o

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


7 d, h' j. @% v( c$ C4 Y' u8 L
# m4 e5 v7 i2 d2 U% T) v' q' c9 W

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

8 u+ Z1 ^" ^0 M$ l

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。$ ]# ^, O& `' k( a2 M

5 @3 L0 e% }% }7 e9 Q1 l* z
9 o3 y2 }/ D+ f$ p6 R) L7 N

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

: V$ }+ P" J5 F( s

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


; ?( u) F! y& I' W; ^$ u
( [+ V% a7 `2 |) M  I

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


* J; O$ a' I. ~8 `- N

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


! ^& U* J5 ]5 X' }% R# }7 T9 p" w
% M# z1 s2 C) }+ N, a0 U

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

/ o, ]. q3 |3 L5 _1 V2 K0 c

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


4 J5 e9 g) q  c! N$ q) K- Q1 Q6 H0 B6 ]

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   

. W) }# k& {. c% J" r. L1 Y

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

9 d$ `: M; h" w$ q9 L  F% G4 U$ l

* I$ Z+ r9 f1 h1 }

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


. U6 h7 A# w4 Y) }0 P

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

1 [, T  `1 s7 e9 ]" D
! `( I3 s" y0 o5 y8 m. e5 }

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

; H' y& G# L1 S9 I1 \7 f" C

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

9 d' e# h2 y* s( V" _" \9 Q

, {0 N* x2 C$ J4 k, t

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

8 k1 |: W/ {, W; v: A* w, I4 N

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


' [: o3 L, v4 k' Q9 O2 t  M1 @/ }3 s

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


, f0 D+ a1 j' i; W5 R* }

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

& E( y% g. m6 E. I
, w3 e- [: p0 P7 z8 o0 o

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


" w: T( K9 a. W& G; k

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


, R9 X. a8 n( a' T6 y- ]6 p$ f; p6 C( A/ p: p4 J

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


% W5 [! ?, Y+ x/ f6 ~  `

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

3 P/ K, H+ U4 e! z5 `" v2 ~

: C( K" ~) F/ M8 r

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


1 H9 o: h* Q+ K" Z$ z( U" g1 w

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


% G" F7 v7 I: B* K5 }& H. `1 T" D8 {2 U6 R$ t3 I& ?

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”

% E  y1 ]$ N0 W4 d5 f

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

* Z+ w# t2 r& j0 y, ^( |9 w) t8 ^

5 q+ L9 ]4 x0 t2 ^( ^, {  j) J

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

- }! U4 k  ~; B4 x% J) I; l

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

; O% i' C) L# h9 Z9 n" l( F
% g! z8 w+ \) z6 s+ t) I1 g

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


' z, M& N5 F% X5 n7 y" R2 o5 V0 w- d

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”

2 q1 D6 a; Q! L1 @  y$ R

+ K* _- u3 [4 K+ e

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。9 M0 v9 j, Y! f6 \* w( c

  ?7 y. M' O7 V, N% q* I

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。

' o) O' n9 y. M- h
: [$ g) U! U4 s8 o

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

4 F& y% T. ]6 N* \# y% C
必学词汇
+ Y  g& v- y: T
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕% g6 x0 O! A& c) M0 W( O2 H

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

      C0 S; z/ k% h1 W8 {- T, }
! I$ G  }. g/ l8 j. k: Z) n; {
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华