发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

5 s! H- [/ Z2 f2 L/ G, b4 m! M8 x
- H, C) p4 D4 x; m" h2 w! k

内容:


4 A. u) ]3 W& U/ l# G: A9 S
! z1 s$ ~. }7 I' K/ K

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。

7 }" ]$ {, N, \7 f
2 f1 e4 i  m' P+ \, ]

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。

' f4 K7 K1 H* N% R) J" X' n
1 p2 q1 A( \% H" H5 ?" c4 g4 @5 b

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


4 {5 b# N& g# R; u0 o5 B

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

! P; ]$ F5 u/ X3 |$ N3 P

/ c' }: l# B8 S7 R, ~3 V4 ~( p

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。

* w$ P2 ]5 n& p7 {- j" a

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

* M0 Y* z  ~( J- Q7 c

3 ?8 r$ V$ |: k, f

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

# C) W: q6 j* j' N

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


0 F: j& z8 S$ f3 V  L- I+ U/ s! N/ B( h% \- t7 \

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


  \: U# i& x/ Q/ M' i

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。


# u& s' `% ]' ]& ^, @0 e# S
( f6 v' g- }) f- M. p

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


7 z( N! v3 f0 J6 t8 w

He was kind to animals.

他也很善待动物。


9 g) t0 p& S4 D
: V- R+ a1 k5 P0 P3 g4 X2 T  m, f# F

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


  o) ]: `/ @/ C% {# x; Y

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


# V$ P4 i1 m1 B" c  a0 T' y5 n* A$ `) u% ]

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。


& V$ K9 F& G; n3 s. S' `& X8 g

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

/ b6 t* ^% ~9 A) x6 [' b) C! j
5 a  ~1 y. {2 x

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”


8 u+ H9 w# G! B  F) L4 X: B! _( ^

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

4 h8 b5 t, `3 K  G0 C9 ~2 d7 P
$ u0 T4 e8 ?; k% g. Y, g; A

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
5 M8 q+ x5 B" i% d$ U. F: q6 \. J"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   

6 L$ i( i/ {4 O- ^

He looked for a place to live.
1 j; ]$ K0 C) r0 `# O+ A"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

/ c2 ?: y. d5 T  I) O. N
" T  t' @* G- S- Z# |) \# ]

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

9 h: a/ M, L; d- @8 T

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

+ E( ?! g( U  C
1 N$ f# I6 Z. z) h& D9 u7 |2 ^2 t

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


- ]% Q0 e2 {  U, l: i2 q7 y

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


" b7 h. _' D) D' [: X& D0 f
% W0 B% @- Y7 ?5 Y3 g, M# W

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


9 ^$ I0 D. {) _

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


) p; o3 N' M0 ]& r7 N. ~( x4 M8 b8 r: ]2 `

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


9 T6 _+ u# a8 M, R

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

5 O# m2 L5 ?) H& N8 k
2 L& I( }- D$ I  [

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

) D9 H# }/ J# v% _# @  s$ }7 l

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。2 a9 _# ~4 Y5 H7 e8 Q

8 Y+ O+ }3 f" G

4 ~0 J* J) @/ T6 V& a: Z

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


+ e% [+ [; S" v) v# r+ [

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


6 R  k: [$ X- k* Q5 F0 Y
3 x) V2 w& G+ s5 k1 m# i

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

) B2 e1 c$ P% h

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


3 Q! L* Z0 [1 P1 H4 J
3 i$ o- b1 `6 r4 c2 g5 e2 `

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


+ C& o5 S* x$ f# u- ]3 z

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


  v2 r0 I% [) {. `4 [7 M# p5 z$ B5 Q' h+ M% K# j

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   

3 d3 v- j8 s( E% ]6 V& I- [/ J

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

6 \3 s4 y* D3 e

) h( }3 T: E/ {" z

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


" \+ v3 a3 k/ B8 p6 s" s5 w( D

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  


: y& n, t7 u2 T3 |" d  u) f$ p
* J2 E, C4 r6 p% u7 V

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

, _" P$ ]$ \" Y+ W- C+ o$ z0 k

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

9 R1 |" R8 ~8 i! s- `  J2 L
3 o0 f6 _/ G5 B4 X& s5 H

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


. k$ T' h" x$ \" m. c: A

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


2 h( m( N* k2 g* ]. R
. ~) S" j! j4 N0 ^6 z) A# k9 M

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

. R! M( d  h+ ~+ T( V' I

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


; ~; ]* g) M- `& h0 m" H; O9 D& b( A* r# B0 Z. Y1 I8 o+ b

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


+ c" G  D  f$ [4 x

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

% r3 @3 n# ^& V+ d$ G  F

' o: n+ e. q4 \+ i- P/ I

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


5 E9 C: w4 d. Q  G5 e% r% D

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


9 x' ]9 S4 X1 g9 v6 j1 o* n# n" g2 x: C- e$ \% y$ k

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


7 M: y% ~, E# @, R: d

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

3 c$ {$ @+ p. A0 v6 Y
# l* |6 A- O) P0 F( C0 o) _

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”

+ }5 m+ h. V. D' D# v% v3 V

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


: R0 x* C# d: J3 d( P* n2 t0 H# ?7 T, j5 G( N$ z

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

" l+ `& ^8 x! S1 e

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

# I# C: d/ G% P1 M
/ J. b* \7 T- I. W; I

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。

0 x0 g7 @- c" p& j

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


6 r2 e4 x" e+ I9 ^9 p  ]7 C* |" L) J% Y( Z4 k( x" }

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。
/ l, \7 s- o& m% s: M7 _# x1 L% ~


! x/ D  R  k' L# k' \& |9 k

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


% D: {7 D8 [5 x" J. H1 G' g- J0 x' m+ ]" G3 m/ N+ p& f6 P% X6 A( C

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


# k2 w; b2 @2 k$ J必学词汇. t" z4 _2 `9 I4 f  H
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕$ y" |+ M  @* ~5 Q( y

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


    ) z- e! b, K( _$ k

. o1 p2 B$ O8 L( n& R9 ~) Y% G* V
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华