发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


- m8 |0 M2 d; f$ F$ q  t1 ^; E; L9 D7 G1 k/ v

内容:

: a' V( M: t" e, y
. N( {% Q' f- a( D0 Y

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


7 R! [3 V9 H9 r4 x5 j
) v" Q" u9 D. Q2 w' B' \

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


& h; m3 `% G. j( ~1 Z4 ^1 K1 P; _: [1 d- m% m7 V/ a5 t5 R

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

3 R6 M: Y$ ]- V  R

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


9 b3 O; [2 H" v2 i  p8 ?
- k" F" u' Z( j$ v/ f4 c5 Q8 ^

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


, m0 Y9 H& m7 }. q: N% c/ J

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”


1 ^# G2 T5 l4 ?+ J' T
# _4 D6 L1 m" d" {& p% p% F

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


; Q' [" y- v# K) M

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

* [( ?/ U5 k7 B  g
$ K( z# K' Q. D+ y" W5 _( T) \

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。

$ h% o1 a6 H. K9 Z5 z, i

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

! Z1 A6 T& j. Z# c

! \# Z) U. [" O% R5 M  ^4 X* w# O

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。

  I1 F8 v* E  v" e

He was kind to animals.

他也很善待动物。


" M) G4 m6 _# n) F
% N  v1 R2 j8 G

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

: a' P; j# T" \) r1 w

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

( c" Z3 F  }1 m3 F# r
9 \( p5 R& [) ~+ _7 n; l

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

7 J" [9 C) K  v, u9 ~0 K% _$ g+ w: b

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


3 H3 _5 M, C7 Q; b! z0 W' w
. Y, `! f, y1 ^  M

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”


9 t2 J$ `/ T1 g, ^  s( n

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。


5 l6 j6 s( B" U! r5 O8 q8 i: j+ D; T3 E" v7 ?/ {8 h

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
1 Z6 Y3 Z0 m2 P% p* R5 d1 v"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   

2 c2 \% l# e4 k, A" C% t- ]! M& {  _

He looked for a place to live.
) s6 @+ d# x. a# u"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

/ ^7 ^" n" U$ n! P4 x$ y9 ]" Q

5 B! W+ D+ K: F& w! R: d! I& v

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

9 P* k1 c3 }) q. c& ~2 B. y( r

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

2 m' P0 ]: X1 E. Z3 [, {9 V
* O* L& W5 O$ ^  X0 S3 C

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

1 X) a8 {  `) w0 E/ I% y7 U

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

5 B! Z9 b3 C; a% H5 P

; \6 s. d1 C' o& z3 _

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


5 z  W& N2 W0 S

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


1 F& R3 Y5 ]; L
# M8 P/ B% K, p/ A

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   

6 c) z0 \2 j, G) ^

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

) s; o- b$ H3 g

7 R; f8 v7 }+ B- J0 N* x/ Z) ~+ N# H

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


/ t1 B  k6 {# @+ e0 \* ^

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
" V! n  {0 n$ z5 x, f# ]8 i


3 g: h7 C, y  x' K. r- o' F  Z- w/ I7 `6 o5 u

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

; e) K1 O: [/ u2 t

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


7 ~' B1 k$ [; J
/ _0 U+ D8 S; {. B; [6 }- z: q( f' F- a

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

3 g; S' r5 r9 e) m( k

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

9 Y8 a9 h# R0 T5 k4 E
1 T% b' Q: \; K" ]

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

' h# k' {( L5 G/ Y  E, @3 J

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


, n. b+ ^! |9 C0 Z4 f8 z
  K$ j- k3 |$ Q3 v+ v

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


5 |  d+ D* y* p- t! T

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


7 v% x, B/ \% ]; `2 W1 A, m0 l0 U

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


" r4 q$ `) E- D! y1 Y

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

' C( C8 h  R+ h% G2 o% @" q

3 y$ p* Z; h8 t  B

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


8 k# m* j& L' l+ e

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

* D2 ]# }3 I9 D" e: i
4 M- c6 c& ?6 ]( g; t' O! I

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

4 N0 g& c' P' `0 R

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

! @+ ^* F/ [* }; d3 M

: S, u/ J  d& p

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


# |* {! r) t; [6 c( m! O8 {

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


. t8 ~! O1 {+ x2 ?4 {& H3 P3 d& K* a) P1 {

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

" ]0 r; c& S4 R. G

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


3 N* o) h; @+ G3 f' J2 s9 [" b: D) C3 u

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


/ V3 M+ G/ Q% a/ W( S3 |' @

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

, Y% o* u; [) E  p- ~) y
0 o; c* f+ ~  E1 T# g$ v5 {

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

; w* E  P: ~" a! ?' p

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

$ w2 ]7 m3 e. z2 p
( V' M( P9 G# O) X3 o  ~' e

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”

$ }8 ~& y9 S( b6 G

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

$ y: g9 [4 k& `! G  M
5 ]' l6 @) |$ @

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


( O4 g/ D0 K2 B1 l  Y+ D3 T$ v9 A& h: V

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。


" o1 X0 o4 U$ d/ U2 j& q% P' w6 t& q. V. s" ~

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


( [5 e6 q  Y- I) k6 d) K

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


: b) Z2 d" B0 U* Y
: V# b/ w$ Y# B4 r7 A

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。8 I/ d' X/ h2 ]4 e5 Y5 Z

7 c# ]9 t1 X; r( @# H) S

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


6 n3 z& Q  a8 z0 W
* a5 d8 N2 z9 y  }

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

' ]) u& ^& w0 z5 \' ]
必学词汇: d; n; C* n( J; I
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    & e) `- \7 y. D) V+ e/ E

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


      O- _' E' [- C
) e' m. u) y8 o2 G1 P
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华