|
《 Stanley》 斯坦利 by Syd Hoff悉德·霍夫
$ H3 n( f( s( X/ y
( R3 [& d8 c2 r/ y' W内容:
3 A7 D5 m$ B) S
( W+ j+ g( y3 t0 B1 I☟ A long time ago there were no houses and people lived in caves. 很久以前, 人们是住在山洞里而不是房子里。 ' ]6 F2 G \) s- k
- L1 g) j7 b7 h0 L4 H! m☟ Stanley lived in a cave, but he did not like it. 斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。 The cave was cold. So Stanley was cold. 山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。 ; A0 k; s4 l) h9 Z' r
! b: Y/ l: Q) t0 C☟ His head hurt because he had to sleep with it on arock. 他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。 _+ f1 } U: a7 {9 _2 T
Bats flew around as though they owned the place. 蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。 # y) w. }9 {% e3 a$ I
# m4 p, @$ f( \) w% z& V
☟ “Why can't we find a better way to live?” asked Stanley. 为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。 1 T7 a8 k Z m4 c
“This is good enough for us,” Said the other cavemen. "Why isn't it good enough for you?" “对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。 “为什么对于你它不好呢?”
4 S. C8 _ M9 U) l" Q0 ^9 n% c' l4 Q
☟ The cavemen carried clubs . They were very tough. 山洞人们都带着棍棒。 他们都很粗暴。 & Q2 X* v. n5 a+ Y6 ?/ W. ~4 n1 i
Stanley was tough ,too. 斯坦利也很粗暴。 / p) C @) k6 X( |; Y5 e
4 d2 I; C8 S) d) r5 O☟ But he liked to plant seeds in the ground and watch them grow. 但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。 ) P) ~! A7 B6 _
He liked to paint pictures. 他喜欢画画。
0 r( Z7 V7 m0 Y2 l3 q* y- b! f8 a- { y( {5 n9 T8 S) x
☟ He liked to te nice to people. 他对其他人很友善。
& i. J( C$ o) R' e s9 \ He was kind to animals. 他也很善待动物。 6 b% F; ~7 q, Y+ I
- m/ Y; `- K, U3 K# ~3 o2 f# p
☟ The other cavemen did not want Stanley to act this way. "Can t you act more like a caveman ?"they asked. 其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。 “你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。 3 y: G5 o7 ^7 G6 Y
Stanley did not anwer. He went on planting seeds and painting pictures. 斯坦利不回答。 他继续种东西和画画。 , ~2 w( e5 d- o! F; n7 h
$ t7 c0 L: n' m1 x, V% `) t☟ He went on being kind to animals and nice to people. 他继续善待动物和对他人友善。
7 |! X {4 N0 I) f9 N9 _He even started saying things like “please, ”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?” 他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”, “多好的一天啊,是吗?
. g9 y6 Y! ]& G0 N& U, B) V) _" Z
( \1 c7 `& r) i0 @- w6 Q☟ This made the other cavemen very angry. “You can t live here ,”they said. “Beat it!” 这使其他山洞人很恼火。 “你不能住在这里”它们说。 “揍他!”
3 l5 @7 b! i3 L* yThey threw rocks at Stanley and chased him away . 它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。
" ]8 B# o9 |0 h, f+ y' A/ z" |& X$ h5 H, S# Q
☟ "We're sorry you lost your cave," said the animals., L; B7 |. h, J$ x$ A
"I don't care," said Stanley." It was cold anyway." “对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。 “我不在乎”斯坦利说。 “山洞其实很冷。”
* C8 C9 q& M4 eHe looked for a place to live.. [2 L( G g U9 @/ h0 [& n$ C% \
"You can't live in a nest," said the birds. 他要去到一个地方居住。 “你不能住在鸟巢里”鸟们说。 8 r1 ^, S- h* @; G: G* C
' y6 T# e* v- s$ e☟ “you can t live in the water ," said the fish. “你不能住在水里”鱼说 。
0 }2 A: x" w& G" G& X" @“you can t live in the ground ," said a worm. “你不能生活在地下”蚯蚓说 。 3 a+ e1 l5 L) A3 o5 O$ h
0 L7 A: L2 ^" |# h' h☟ “Maybe I can live in a tree,” said stanley . “也许我能只在一棵树上”斯坦利说。 , F2 M$ V8 ]9 V
“Not while I m up here,” said an ape . “当我不在树上的时候”一只猿猴说。 - N% T6 r3 Y0 H/ z
: h) L$ C/ m: l, K
☟ “Maybe I can live in space,” said Stanley. He jumped off a rock. “也许我能住在太空”斯坦利说。 他从一块石头上跳下。 6 n0 [# d g5 o) m
“Ouch!”said Stanley. “I can t live in space!” “哦”斯坦利说。 “我不能住在太空中。”
$ X, ^1 e1 L6 y8 e2 Q6 @8 L5 j" ^6 _! ~6 L. \
☟ Stanley saw a field. “Does any body mind if I live here?” he asked. 斯坦利看到一个地方, “有人介意我住在这里吗?”他问。 - N9 q5 c [; f' w
"I don't mind if you don't snore." said an animal. Who was going to sleep. “如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。 它正准备睡觉。
8 z& g0 n1 B+ b+ g4 J
8 v" A0 \/ P) `6 V' r" \6 Z5 L) }☟ "I don't mind if you don't eat too much grass," said an animal who was eating . “如果你不吃太多的草,我不介意,” 一个正吃草的动物说。 + o3 U4 r7 l( B& G
“I don't mind if you don t take up too much room,” said a very, very big animal. “如果你不占很多空间的话,我不介意”, 一只体型很大的动物说。
# X+ c% K" x) i# Z: F/ w
/ Z0 {8 h A; S) U' C3 u
- l& n3 @3 W n* G0 @4 O☟ Stanley made himself at home. “This is not bad,”he said. 斯坦利待在自己家里。 “这儿没有床”他说 。 2 W% x7 ^* K) i1 B
But suddenly the wind blew and Stanley was cold. The rain fell and he was wet. 但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。 下起雨来了,他全身湿透了。 ! c7 }/ x0 p# }4 _: T& Q# k
& [/ L0 Q0 x3 f: E3 F☟ "This is worse than the cave,"said Stanley. He made walls to keep out the wind. 这比在山洞里更糟”斯坦利说。 他开始修墙来挡风。
+ L* R2 \5 K$ w* r) I( zHe made a roof to keep out the rain. 他搭起房顶来挡雨。 9 _0 J7 N7 j2 {" L; @
1 X3 j, G- w: s7 M4 k☟ He made a door, windows and chimney. He made a house ! 他做了一个门,和窗户、烟囱。 他造好了一座房子! 5 N" Y. }" P8 w! v) Y
“That's the first house I ever saw,” said a field mouse. “这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。 9 ^8 A$ u& r- G1 C z
8 i2 H1 _5 w' B7 F1 e☟ “It's the first one Iever made,” said Stanley. “Won't you stay here and live with me ?” “这是我盖的第一所房子”斯坦利说, “你愿意住在这里和我作伴吗?” , ]$ q8 y: y1 U
"I can't. I belong in the field. But I will come and visit you from time to time," said the field mouse. “不行,我属于土地。 但是我会经常来拜访你的”地鼠说。 - D4 L4 V6 k8 l6 k/ v5 B
: W# {+ X: `& I( a
☟ Stanley painted pictures. 斯坦利又开始画画了。 6 i9 x [9 W% h. } ^* y# z
He planted seeds in the ground and watched them grow. 他种上植物的种子,看着他们长大。
) V2 q$ @" E) W
3 ?: x/ z8 ], L6 D& h☟ He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
) ^' b. M& c: ^0 VThe cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。
+ b% _4 _1 g2 d+ @( i$ l) B6 v ?8 ]
☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。
1 w1 `% ^3 f% gThey chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。
3 A3 L3 s4 j0 A4 D) ?! |6 n- ^
* J- V7 e8 I, T☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。
) [) C+ x }4 XHe made the animals go away. 他让动物们离开了 。
, R/ h1 h4 o, ?4 i/ e
- c! j# o, l! ~9 ] l☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
/ w+ [7 ~ L1 V$ Q6 RThe cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。
z7 f' M( e: T# T: e( ?
; R6 \8 y5 @; T☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。 + W9 i% x# u2 e& u2 o
They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。
$ O1 `2 ]) T$ ~) m: f
- O2 v0 U5 e' |3 p o X& }☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。
2 x; }' X8 O! l4 x. i- YHe made the animals go away. 他让动物们离开了 。
& k- p3 s/ [6 H7 o% |( C2 J" ]; D/ g! q) d* I( j
☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” “你救了我们”,这些山顶洞人说, “谢谢你。”
) g- H, u& b7 G1 Q+ u4 T“Come back and live in our cave,” said one caveman. “回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。 ; f" _( B5 w, B C6 c1 O
5 c7 \$ g" o( g+ g% W☟ “Caves are old-fashioned,”said Stanley. “Come and see where I live.” 洞穴过时了,来看看我住的地方。 ) E$ }6 ^$ Q& x
He showed them his house. 他给他们展示了他住的房子。
# ?# h! f8 ]8 u. M- q1 C8 L
/ ]( m$ M6 K5 w9 c☟ “A cave is for bears. A house is for people,” said Stanley. “洞穴是给熊住的。 房子是人住的。”斯坦利说。 1 t- e! J# T1 ^/ |
“You are right ,Stanley,” said the cavemen. “This is the way we want to live.” “你是对的斯坦利,”山顶洞人说, “这是我们想要的生活方式。” # O% W5 W5 o/ a/ E# J# H4 j. L
9 d& T" `2 s( m/ x, u" s3 e0 d9 v☟ They all made houses. 他们都在建造自己的房子。
# J6 M: @$ |, r! t4 \0 P
3 m7 [( N) F+ y% a6 f) ]5 fStanley showed them how to paint pictures and plant seeds. 斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。 9 b/ C) c( n% ^# U2 k
h" E9 G! Y. w- ~* Q1 n
☟ He showed them how to be nice to each other and kind to animals , and everybody was happy. 他教他们如何需要彼此善待动物。 每个人都很高兴。
( `* F2 u7 h) g4 P 必学词汇5 t0 { O w3 M5 {! [
A long time ago 很久以前; 悠远 caves 洞穴( cave的名词复数 ) flew 飞行; 飞( fly的过去式 ) as though 好像, 仿佛; 浑似 cavemen 史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 ); clubs 棍棒,狼牙棒(club的名词复数) plant seeds 播种 paint pictures 画画 go on 继续 chased 追捕(chase的过去式与过去分词形式) looked for 寻找,渴望 live in 住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存 a nest 一窝 ape 猿猴 snore 打呼,打鼾 take up 占据 blew 吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风 worse than 坏于… roof 屋顶 chimney 烟囱; 壁炉 live with 与…一起生活 belong in 属于 from time to time 不时,偶尔,间或; 时而 lonesome 寂寞 hunting for 狩猎,打猎 be afraid 恐怕,害怕: \0 d3 J& E6 W3 D; s2 ?
go away 离开; 消失 Come back 回来 old-fashioned 过时的 how to 如何做,操作方式
; ?4 x- o& g2 ~0 Z6 I* j 2 s0 ^$ u' z. N' K
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|