发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

1 M3 x, k# ?4 C

8 e2 Z) L0 a* _" G

内容:

# L  F) k4 s0 X- c! L' Q7 y

9 F$ _, P' Q+ Q, z7 n& r& z

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


2 O- Q2 c* p& r6 Y( H6 |$ W9 g" B, F" e. h/ @( H7 B/ `

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。

* l( @+ |5 z( T2 c6 p4 U

1 I, H$ h7 O0 D8 A/ O$ N9 {* F

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


8 y! @6 }- `4 @, e7 ?' C: L

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

% A8 }- |7 `8 o8 M$ m- l# c: C

4 C5 b: \8 A4 o+ y3 I

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。

& \& J5 m% M( I' ?( j% G7 d# h

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”


( |9 A, G9 N% D  M
( R4 a3 i- M/ d0 k

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


' c" c" m% T0 z- K

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


, B$ o& ?8 j. u+ e7 H
& h) ~# U( f% e) h/ p3 J7 g

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。

- \4 b3 Y0 {$ C. h; R1 w

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

% {6 {- f$ y+ c  U+ t( D
; h# o  N" E# k3 I/ w" U

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


( D" t- M" |9 m  I/ |+ q

He was kind to animals.

他也很善待动物。


8 w( j- g# d2 S2 t/ [( T8 a
7 J! _6 p0 R, \- i

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

. r# e& ~: Y: d8 a3 P/ ^/ \3 I" `0 l6 [; |

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


, j1 j, R6 Q3 P% }* x+ ^0 A5 S; j- K. d6 O$ s6 r0 g9 e& z

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

2 x& W/ }+ K& z4 j1 {1 w+ t

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


# s  {7 J2 A8 \
6 q$ \: p- t3 A8 `. u2 v- E0 ~& G! A

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

- Z" y; @- }$ Q& k2 l8 q0 H

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

/ y* ~3 ^6 R2 g6 r, p. y' t& C
" L( ?7 i. }5 j4 \1 U& `) j

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
: E: z" L! t: |' z' p"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


# A: E7 O- P# z5 J8 J

He looked for a place to live.
, h3 x2 t0 [0 p; Z1 `" p"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。


, ]  |! i8 {/ W" R
9 u/ Y/ h; u% t

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

- W. H: [/ O; R: ]$ J' @9 L

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

6 m- `7 ]8 W' i2 l

4 x& _/ _* J3 P

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


$ l* ~7 [$ p) a1 b/ a  d" q  R

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


  |( K3 ^9 w1 J% f% x4 y0 i) i2 T3 U) [0 t* B; E2 k. B

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


) _5 G) O6 A, M4 \4 j

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”

9 w2 L. U5 Q. P0 R

$ D! p/ O' }; H3 H

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


0 D' x0 K5 ?  J# V

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

+ |% V) @+ o; X, s9 Y1 H9 c, F* H
, \  }( {* ^9 v9 D: l9 h& y  e

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


1 u9 M7 C+ U* e# ]$ Z+ P

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
0 G% q& f* M( b8 h8 v9 E6 F


$ A  v+ o) i( ]8 V
8 v- d6 d2 T: J9 W! Q3 R) e

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

) k4 r  U# c8 N# X4 j

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

' `- s; }$ }9 _# ~
6 B. q. r- Y, v+ e. b

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


; F& _5 K2 Q2 T: x. F" T% y

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


2 G6 Y6 P3 i1 P6 y! L  l1 Z2 ^' ^0 J& w6 S  }/ E& Y

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


; }" B9 a$ x0 w

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


* J% r  B1 L$ u' Z; D) a' a# a2 N% o( v/ E/ p

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   

) h  D0 \& O3 k0 _( _; n# x

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


) Z. F' D1 J4 t+ m# E$ y7 o
3 f: s% g$ r1 Z1 m4 Y* e4 Z

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。

3 B5 e2 A8 }3 B2 s, `7 w

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

; y/ ^/ }# y2 \, m

% c* Y, G8 ]0 y

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

) v2 \2 b& `8 \) u7 u

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

" \1 d: Z' G9 u5 P' b! A. J
! _3 v) A4 R; ?' u/ m3 C- X

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


0 S2 [' _( w" ]! j$ m0 |7 Q0 k

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


: B3 C5 ?. }0 {! J* E7 p( ]* n. M, J1 F. g! ]$ d

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


9 j! p/ g8 f: |: O: ?4 P

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


1 s# p( M1 d! `6 M
4 }4 j4 |6 |) I, k/ W; D

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


4 F' H# u6 J7 U! T

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

5 y) @3 C- y2 A, Z2 o
9 i- C: p$ x( L, \

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


# H" A4 a+ o( A8 p

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


. P8 M% B' F* V3 d  h
# m8 S5 C* d1 m/ W2 N% O5 B3 V

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


) n/ b$ n( ~/ B& I$ r

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


, m" ^% U. T) B
9 `5 r5 ]* p; F

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


% r+ i0 z1 P9 u0 {4 S

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


, A1 d5 x) z' Q) M, ^: r) j
, N# D% `+ u/ h" c  L

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

5 z/ i3 p* C: j2 G; a

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。


; b2 p+ @6 \6 N; k7 Z
% i( B& S* M+ a3 q$ _. Z, `3 a* _

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。

4 }( [4 }6 \) D$ s( g$ h

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


1 `2 `: ^+ P  ?- L2 R. ~1 g8 K8 i3 ]- ~* l7 Y" c* T

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。1 A3 Y; d4 e8 P, ~: W


$ Y% h& ?. y6 x7 V" L* ]- h

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。

& j; `9 B6 Z1 q

" D6 T' k! g$ ]* V

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


/ I3 H3 q+ T7 q" o必学词汇
4 D8 z8 Y+ ^$ q9 x
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    & w4 L9 i# O! I$ S- k3 B) |  c

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

    5 B* d. ^1 G$ ?+ g
) d' z. F* f) r; q
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华