《 Stanley》 斯坦利 by Syd Hoff悉德·霍夫
- m8 |0 M2 d; f$ F$ q t1 ^; E; L9 D7 G1 k/ v
内容: : a' V( M: t" e, y
. N( {% Q' f- a( D0 Y
☟ A long time ago there were no houses and people lived in caves. 很久以前, 人们是住在山洞里而不是房子里。
7 R! [3 V9 H9 r4 x5 j
) v" Q" u9 D. Q2 w' B' \☟ Stanley lived in a cave, but he did not like it. 斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。 The cave was cold. So Stanley was cold. 山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。
& h; m3 `% G. j( ~1 Z4 ^1 K1 P; _: [1 d- m% m7 V/ a5 t5 R
☟ His head hurt because he had to sleep with it on arock. 他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。 3 R6 M: Y$ ]- V R
Bats flew around as though they owned the place. 蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。
9 b3 O; [2 H" v2 i p8 ?
- k" F" u' Z( j$ v/ f4 c5 Q8 ^☟ “Why can't we find a better way to live?” asked Stanley. 为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。
, m0 Y9 H& m7 }. q: N% c/ J“This is good enough for us,” Said the other cavemen. "Why isn't it good enough for you?" “对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。 “为什么对于你它不好呢?”
1 ^# G2 T5 l4 ?+ J' T
# _4 D6 L1 m" d" {& p% p% F☟ The cavemen carried clubs . They were very tough. 山洞人们都带着棍棒。 他们都很粗暴。
; Q' [" y- v# K) MStanley was tough ,too. 斯坦利也很粗暴。 * [( ?/ U5 k7 B g
$ K( z# K' Q. D+ y" W5 _( T) \
☟ But he liked to plant seeds in the ground and watch them grow. 但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。 $ h% o1 a6 H. K9 Z5 z, i
He liked to paint pictures. 他喜欢画画。 ! Z1 A6 T& j. Z# c
! \# Z) U. [" O% R5 M ^4 X* w# O☟ He liked to te nice to people. 他对其他人很友善。 I1 F8 v* E v" e
He was kind to animals. 他也很善待动物。
" M) G4 m6 _# n) F
% N v1 R2 j8 G☟ The other cavemen did not want Stanley to act this way. "Can t you act more like a caveman ?"they asked. 其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。 “你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。 : a' P; j# T" \) r1 w
Stanley did not anwer. He went on planting seeds and painting pictures. 斯坦利不回答。 他继续种东西和画画。 ( c" Z3 F }1 m3 F# r
9 \( p5 R& [) ~+ _7 n; l
☟ He went on being kind to animals and nice to people. 他继续善待动物和对他人友善。 7 J" [9 C) K v, u9 ~0 K% _$ g+ w: b
He even started saying things like “please, ”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?” 他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”, “多好的一天啊,是吗?
3 H3 _5 M, C7 Q; b! z0 W' w
. Y, `! f, y1 ^ M☟ This made the other cavemen very angry. “You can t live here ,”they said. “Beat it!” 这使其他山洞人很恼火。 “你不能住在这里”它们说。 “揍他!”
9 t2 J$ `/ T1 g, ^ s( nThey threw rocks at Stanley and chased him away . 它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。
5 l6 j6 s( B" U! r5 O8 q8 i: j+ D; T3 E" v7 ?/ {8 h
☟ "We're sorry you lost your cave," said the animals.
1 Z6 Y3 Z0 m2 P% p* R5 d1 v"I don't care," said Stanley." It was cold anyway." “对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。 “我不在乎”斯坦利说。 “山洞其实很冷。” 2 c2 \% l# e4 k, A" C% t- ]! M& { _
He looked for a place to live.
) s6 @+ d# x. a# u"You can't live in a nest," said the birds. 他要去到一个地方居住。 “你不能住在鸟巢里”鸟们说。 / ^7 ^" n" U$ n! P4 x$ y9 ]" Q
5 B! W+ D+ K: F& w! R: d! I& v☟ “you can t live in the water ," said the fish. “你不能住在水里”鱼说 。 9 P* k1 c3 }) q. c& ~2 B. y( r
“you can t live in the ground ," said a worm. “你不能生活在地下”蚯蚓说 。 2 m' P0 ]: X1 E. Z3 [, {9 V
* O* L& W5 O$ ^ X0 S3 C
☟ “Maybe I can live in a tree,” said stanley . “也许我能只在一棵树上”斯坦利说。 1 X) a8 { `) w0 E/ I% y7 U
“Not while I m up here,” said an ape . “当我不在树上的时候”一只猿猴说。 5 B! Z9 b3 C; a% H5 P
; \6 s. d1 C' o& z3 _☟ “Maybe I can live in space,” said Stanley. He jumped off a rock. “也许我能住在太空”斯坦利说。 他从一块石头上跳下。
5 z W& N2 W0 S“Ouch!”said Stanley. “I can t live in space!” “哦”斯坦利说。 “我不能住在太空中。”
1 F& R3 Y5 ]; L
# M8 P/ B% K, p/ A☟ Stanley saw a field. “Does any body mind if I live here?” he asked. 斯坦利看到一个地方, “有人介意我住在这里吗?”他问。 6 c) z0 \2 j, G) ^
"I don't mind if you don't snore." said an animal. Who was going to sleep. “如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。 它正准备睡觉。 ) s; o- b$ H3 g
7 R; f8 v7 }+ B- J0 N* x/ Z) ~+ N# H☟ "I don't mind if you don't eat too much grass," said an animal who was eating . “如果你不吃太多的草,我不介意,” 一个正吃草的动物说。
/ t1 B k6 {# @+ e0 \* ^“I don't mind if you don t take up too much room,” said a very, very big animal. “如果你不占很多空间的话,我不介意”, 一只体型很大的动物说。
" V! n {0 n$ z5 x, f# ]8 i
3 g: h7 C, y x' K. r- o' F Z- w/ I7 `6 o5 u
☟ Stanley made himself at home. “This is not bad,”he said. 斯坦利待在自己家里。 “这儿没有床”他说 。 ; e) K1 O: [/ u2 t
But suddenly the wind blew and Stanley was cold. The rain fell and he was wet. 但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。 下起雨来了,他全身湿透了。
7 ~' B1 k$ [; J
/ _0 U+ D8 S; {. B; [6 }- z: q( f' F- a☟ "This is worse than the cave,"said Stanley. He made walls to keep out the wind. 这比在山洞里更糟”斯坦利说。 他开始修墙来挡风。 3 g; S' r5 r9 e) m( k
He made a roof to keep out the rain. 他搭起房顶来挡雨。 9 Y8 a9 h# R0 T5 k4 E
1 T% b' Q: \; K" ]
☟ He made a door, windows and chimney. He made a house ! 他做了一个门,和窗户、烟囱。 他造好了一座房子! ' h# k' {( L5 G/ Y E, @3 J
“That's the first house I ever saw,” said a field mouse. “这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。
, n. b+ ^! |9 C0 Z4 f8 z
K$ j- k3 |$ Q3 v+ v☟ “It's the first one Iever made,” said Stanley. “Won't you stay here and live with me ?” “这是我盖的第一所房子”斯坦利说, “你愿意住在这里和我作伴吗?”
5 | d+ D* y* p- t! T"I can't. I belong in the field. But I will come and visit you from time to time," said the field mouse. “不行,我属于土地。 但是我会经常来拜访你的”地鼠说。
7 v% x, B/ \% ]; `2 W1 A, m0 l0 U
☟ Stanley painted pictures. 斯坦利又开始画画了。
" r4 q$ `) E- D! y1 YHe planted seeds in the ground and watched them grow. 他种上植物的种子,看着他们长大。 ' C( C8 h R+ h% G2 o% @" q
3 y$ p* Z; h8 t B☟ He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
8 k# m* j& L' l+ eThe cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。 * D2 ]# }3 I9 D" e: i
4 M- c6 c& ?6 ]( g; t' O! I
☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。 4 N0 g& c' P' `0 R
They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。 ! @+ ^* F/ [* }; d3 M
: S, u/ J d& p☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。
# |* {! r) t; [6 c( m! O8 {He made the animals go away. 他让动物们离开了 。
. t8 ~! O1 {+ x2 ?4 {& H3 P3 d& K* a) P1 {
☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。 " ]0 r; c& S4 R. G
The cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。
3 N* o) h; @+ G3 f' J2 s9 [" b: D) C3 u
☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。
/ V3 M+ G/ Q% a/ W( S3 |' @They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。 , Y% o* u; [) E p- ~) y
0 o; c* f+ ~ E1 T# g$ v5 {
☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。 ; w* E P: ~" a! ?' p
He made the animals go away. 他让动物们离开了 。 $ w2 ]7 m3 e. z2 p
( V' M( P9 G# O) X3 o ~' e
☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” “你救了我们”,这些山顶洞人说, “谢谢你。” $ }8 ~& y9 S( b6 G
“Come back and live in our cave,” said one caveman. “回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。 $ y: g9 [4 k& `! G M
5 ]' l6 @) |$ @
☟ “Caves are old-fashioned,”said Stanley. “Come and see where I live.” 洞穴过时了,来看看我住的地方。
( O4 g/ D0 K2 B1 l Y+ D3 T$ v9 A& h: VHe showed them his house. 他给他们展示了他住的房子。
" o1 X0 o4 U$ d/ U2 j& q% P' w6 t& q. V. s" ~
☟ “A cave is for bears. A house is for people,” said Stanley. “洞穴是给熊住的。 房子是人住的。”斯坦利说。
( [5 e6 q Y- I) k6 d) K“You are right ,Stanley,” said the cavemen. “This is the way we want to live.” “你是对的斯坦利,”山顶洞人说, “这是我们想要的生活方式。”
: b) Z2 d" B0 U* Y
: V# b/ w$ Y# B4 r7 A☟ They all made houses. 他们都在建造自己的房子。8 I/ d' X/ h2 ]4 e5 Y5 Z
7 c# ]9 t1 X; r( @# H) S
Stanley showed them how to paint pictures and plant seeds. 斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。
6 n3 z& Q a8 z0 W
* a5 d8 N2 z9 y }☟ He showed them how to be nice to each other and kind to animals , and everybody was happy. 他教他们如何需要彼此善待动物。 每个人都很高兴。 ' ]) u& ^& w0 z5 \' ]
必学词汇: d; n; C* n( J; I
A long time ago 很久以前; 悠远 caves 洞穴( cave的名词复数 ) flew 飞行; 飞( fly的过去式 ) as though 好像, 仿佛; 浑似 cavemen 史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 ); clubs 棍棒,狼牙棒(club的名词复数) plant seeds 播种 paint pictures 画画 go on 继续 chased 追捕(chase的过去式与过去分词形式) looked for 寻找,渴望 live in 住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存 a nest 一窝 ape 猿猴 snore 打呼,打鼾 take up 占据 blew 吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风 worse than 坏于… roof 屋顶 chimney 烟囱; 壁炉 live with 与…一起生活 belong in 属于 from time to time 不时,偶尔,间或; 时而 lonesome 寂寞 hunting for 狩猎,打猎 be afraid 恐怕,害怕
& e) `- \7 y. D) V+ e/ E go away 离开; 消失 Come back 回来 old-fashioned 过时的 how to 如何做,操作方式
O- _' E' [- C ) e' m. u) y8 o2 G1 P
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|