《 Stanley》 斯坦利 by Syd Hoff悉德·霍夫
3 Q0 p, z8 o& K% L+ ?( ~" ]& ^0 G c
: B7 R6 f% A$ n M, k/ Q0 Q- C内容: - }/ n9 G5 \+ S1 O" r. h! g
% t) d' C6 j: u- B- N, R% j5 M; o
☟ A long time ago there were no houses and people lived in caves. 很久以前, 人们是住在山洞里而不是房子里。 3 C& P' N* O: ~; i8 c1 }: c$ s' X( ?
! G3 L' }! X9 j2 p3 g: z$ r5 i
☟ Stanley lived in a cave, but he did not like it. 斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。 The cave was cold. So Stanley was cold. 山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。 - \/ W$ W; z4 ^9 H5 m9 P
; h: m/ N9 }/ l! v/ C5 O5 N☟ His head hurt because he had to sleep with it on arock. 他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。 % E1 r4 C1 R) R4 v1 L
Bats flew around as though they owned the place. 蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。
; A; \8 K$ Y. g8 c
+ t" }+ A/ A8 s1 Y☟ “Why can't we find a better way to live?” asked Stanley. 为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。
1 V5 X9 U9 `& q( P7 A3 X“This is good enough for us,” Said the other cavemen. "Why isn't it good enough for you?" “对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。 “为什么对于你它不好呢?”
4 q$ j. D3 X z4 ~( H: T2 N$ O" c0 B
) D2 R% U0 a* C☟ The cavemen carried clubs . They were very tough. 山洞人们都带着棍棒。 他们都很粗暴。
3 J* K8 j$ S( m# A! B8 v: j" WStanley was tough ,too. 斯坦利也很粗暴。
5 u# D0 ^ w% D. t3 Q* a6 a. O: }6 I; v! m1 }
☟ But he liked to plant seeds in the ground and watch them grow. 但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。 ) O! ^4 B' d( l$ Z# v
He liked to paint pictures. 他喜欢画画。 # ~ E* p( p0 S1 O+ _4 }8 i
6 c' t: y3 q" l! r: F! q6 J& a9 ]☟ He liked to te nice to people. 他对其他人很友善。
+ ~. s* d4 B5 `4 r, e5 x& \ He was kind to animals. 他也很善待动物。
* t7 L3 `6 k! N3 v) @# y
% `+ O# A# L% ^☟ The other cavemen did not want Stanley to act this way. "Can t you act more like a caveman ?"they asked. 其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。 “你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。
0 F# X' A2 V0 c) C' n( T) [) m( G1 {Stanley did not anwer. He went on planting seeds and painting pictures. 斯坦利不回答。 他继续种东西和画画。
9 I+ i! t3 e( Y$ `9 a7 \; \ e- p/ K
☟ He went on being kind to animals and nice to people. 他继续善待动物和对他人友善。 7 B9 o" Q% v- e+ m' N
He even started saying things like “please, ”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?” 他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”, “多好的一天啊,是吗?
l; A. R8 l0 h/ v/ f. ^
4 q0 ]3 V7 e) H0 j' g) W* e☟ This made the other cavemen very angry. “You can t live here ,”they said. “Beat it!” 这使其他山洞人很恼火。 “你不能住在这里”它们说。 “揍他!” $ U3 o7 F" g: b- [6 P
They threw rocks at Stanley and chased him away . 它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。 3 s* [- |( i" A! I D1 x1 j
6 L, h5 L" u# N1 _; a5 U5 r* P- k' H☟ "We're sorry you lost your cave," said the animals.8 \- g* J: B: x( k
"I don't care," said Stanley." It was cold anyway." “对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。 “我不在乎”斯坦利说。 “山洞其实很冷。”
9 t% Q/ X% B/ ~* m. tHe looked for a place to live.' f8 J) `/ r/ s7 v5 N( q) j( Y- Z
"You can't live in a nest," said the birds. 他要去到一个地方居住。 “你不能住在鸟巢里”鸟们说。 ; [9 V, L& N! P; L H
9 V' h; s" ?% H& X5 `. B1 x8 |
☟ “you can t live in the water ," said the fish. “你不能住在水里”鱼说 。 m" G' O. T' _# o6 r
“you can t live in the ground ," said a worm. “你不能生活在地下”蚯蚓说 。
" q) f- f) A2 m9 R; D
& I8 ~8 z6 b* i! p$ E☟ “Maybe I can live in a tree,” said stanley . “也许我能只在一棵树上”斯坦利说。 - ]% g; e7 I9 A2 m0 r( w
“Not while I m up here,” said an ape . “当我不在树上的时候”一只猿猴说。
9 l2 z! X' P$ t9 X
+ d3 S3 I" i5 B☟ “Maybe I can live in space,” said Stanley. He jumped off a rock. “也许我能住在太空”斯坦利说。 他从一块石头上跳下。 9 q2 M& b$ C) R( y3 k
“Ouch!”said Stanley. “I can t live in space!” “哦”斯坦利说。 “我不能住在太空中。” ' p4 E; u# o+ D$ `7 R# s6 ~% F
/ W" s5 k# ~, b& x
☟ Stanley saw a field. “Does any body mind if I live here?” he asked. 斯坦利看到一个地方, “有人介意我住在这里吗?”他问。
! Z$ U- m6 [( Q5 n) I3 c: ["I don't mind if you don't snore." said an animal. Who was going to sleep. “如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。 它正准备睡觉。 $ q$ A( n$ I3 ]! z+ e9 q! Q
! A: F" p, U) r3 G& G) {* A( N
☟ "I don't mind if you don't eat too much grass," said an animal who was eating . “如果你不吃太多的草,我不介意,” 一个正吃草的动物说。 % Y; `8 W" {; O1 Q* o3 e; F
“I don't mind if you don t take up too much room,” said a very, very big animal. “如果你不占很多空间的话,我不介意”, 一只体型很大的动物说。5 M6 B' K, i; p- u9 r6 N5 }& H; e
1 n7 |) `4 `' x! N9 E; g4 ]4 D/ F' d8 i. S
☟ Stanley made himself at home. “This is not bad,”he said. 斯坦利待在自己家里。 “这儿没有床”他说 。
; f9 ?/ |2 F! C" nBut suddenly the wind blew and Stanley was cold. The rain fell and he was wet. 但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。 下起雨来了,他全身湿透了。 " n c. }- q+ h3 G0 K6 J
5 U1 Q- ~3 a$ Z8 B& p( q* _$ P☟ "This is worse than the cave,"said Stanley. He made walls to keep out the wind. 这比在山洞里更糟”斯坦利说。 他开始修墙来挡风。
4 {; I) ?: s1 n8 \) LHe made a roof to keep out the rain. 他搭起房顶来挡雨。
* {* X1 Y& C3 J0 \/ }* P+ ^! c6 t8 P& Q$ `5 ]
☟ He made a door, windows and chimney. He made a house ! 他做了一个门,和窗户、烟囱。 他造好了一座房子!
9 {7 \0 {8 S& L5 |% x! t“That's the first house I ever saw,” said a field mouse. “这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。 - L4 |# f# ], y1 `
' N) R4 Q: |) z: W" N x- ~9 F
☟ “It's the first one Iever made,” said Stanley. “Won't you stay here and live with me ?” “这是我盖的第一所房子”斯坦利说, “你愿意住在这里和我作伴吗?”
3 y2 ^, J3 F+ i: I"I can't. I belong in the field. But I will come and visit you from time to time," said the field mouse. “不行,我属于土地。 但是我会经常来拜访你的”地鼠说。 $ a. f5 H' F; P( C! K D- V Y
1 c3 L, e: ]1 V☟ Stanley painted pictures. 斯坦利又开始画画了。
) V4 s4 O- U, nHe planted seeds in the ground and watched them grow. 他种上植物的种子,看着他们长大。
/ n3 r. N' j! \1 V$ ^' ^" B8 ~( t0 E% X, ^6 z
☟ He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。 9 [) O$ _' }0 c3 A0 S" x4 T8 H& i
The cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。
% v0 U2 {9 x7 d6 |' {
4 B# c% R! }2 L* ~0 M7 b☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。
" i# T- e9 H. t/ hThey chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。 ( v7 [( V2 B( J. `
- m5 Q' j1 s4 e! V% b5 b4 A& K4 T☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。 4 s+ d1 C9 V7 b& Y- J
He made the animals go away. 他让动物们离开了 。
5 [( V* ~2 e" ~5 F' R. I# N
) B# \5 L7 O! |: q7 T6 l+ N$ j☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
1 q! \% i4 A* `( P, o- iThe cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。 , n4 v b% y1 F7 z# t
2 t- z) P4 m$ @& ^4 n1 C
☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。 / f- E8 V3 p( s( b' a9 @
They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。 % r+ O; ~+ J* q8 F
- \( V% D/ a7 z* k3 m
☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。 ( h2 _& S7 ]- Q* L
He made the animals go away. 他让动物们离开了 。 7 S f/ b0 B. D
: O9 _$ l2 e9 C( `, n) G/ y- ]
☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” “你救了我们”,这些山顶洞人说, “谢谢你。”
, S0 A: L# I8 N! Q+ Z% J H3 F“Come back and live in our cave,” said one caveman. “回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。
/ q" C- H; q8 n) N$ t
5 @& ]3 i8 Q/ n4 ^☟ “Caves are old-fashioned,”said Stanley. “Come and see where I live.” 洞穴过时了,来看看我住的地方。
. G+ w9 E1 S7 W& ?# Y( Y* ZHe showed them his house. 他给他们展示了他住的房子。 1 d E- a- {% l
( E5 @2 R3 d9 a3 D4 }
☟ “A cave is for bears. A house is for people,” said Stanley. “洞穴是给熊住的。 房子是人住的。”斯坦利说。 + ^9 V, u& T2 |* Y
“You are right ,Stanley,” said the cavemen. “This is the way we want to live.” “你是对的斯坦利,”山顶洞人说, “这是我们想要的生活方式。” 4 v1 o e1 Z) n" Z
8 B$ u* K5 } v/ }1 B, y
☟ They all made houses. 他们都在建造自己的房子。; B0 v0 `) r0 i
0 }; r+ b0 k" n
Stanley showed them how to paint pictures and plant seeds. 斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。 4 o5 W I( W L$ V
2 X1 d7 @- Z8 k3 K2 C& s' P☟ He showed them how to be nice to each other and kind to animals , and everybody was happy. 他教他们如何需要彼此善待动物。 每个人都很高兴。 * z6 l8 R+ k; L# J g* o
必学词汇1 s& c( \" \4 q8 D" y, e+ E
A long time ago 很久以前; 悠远 caves 洞穴( cave的名词复数 ) flew 飞行; 飞( fly的过去式 ) as though 好像, 仿佛; 浑似 cavemen 史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 ); clubs 棍棒,狼牙棒(club的名词复数) plant seeds 播种 paint pictures 画画 go on 继续 chased 追捕(chase的过去式与过去分词形式) looked for 寻找,渴望 live in 住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存 a nest 一窝 ape 猿猴 snore 打呼,打鼾 take up 占据 blew 吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风 worse than 坏于… roof 屋顶 chimney 烟囱; 壁炉 live with 与…一起生活 belong in 属于 from time to time 不时,偶尔,间或; 时而 lonesome 寂寞 hunting for 狩猎,打猎 be afraid 恐怕,害怕
+ Y2 p/ {' p2 @8 c i go away 离开; 消失 Come back 回来 old-fashioned 过时的 how to 如何做,操作方式
8 i9 _% b% i U% T+ M( d
7 ~& ^5 A9 K0 `* D! B0 H/ z我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|