汪培珽第1阶段双语解读:Oliver大象奥利弗
+ [% o' u6 x, O3 G1 o5 U$ e" q/ Q& Q) m! A
![]()
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁 t* | E8 `+ L G
引用汪培珽的话:
2 a) o+ D/ g3 [* E: Q1 q* C( ~
( e8 Z- S a" R“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。” 1 @" j3 k4 ?/ x9 j6 l k
对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁 《 Oliver》 大象奥利弗 by Syd Hoff悉德·霍夫
* S. C2 `2 A, y+ p# Z内容:
$ b- R8 b! T" ]. |1 y* A% Q ( r+ p3 V1 y r
* W8 Y1 s1 |& }4 `; i/ }% R4 T' L0 W4 h! M. H* p. W8 c: z; p
☟ Some elephants came across the ocean on a ship.0 a$ g) G+ c% t6 G! M& d$ Y9 ?
They were going to work in the circus.
+ \/ [5 s: `, v; C# OOne elephant’s name was Oliver.
! u/ ^3 C# x8 I6 C( J2 \$ ~* q1 g1 {一艘船跨越海洋运来了一些大象。4 C8 B7 P; ]1 j% V/ Y3 T0 _) O: |
这些大象将要去马戏团工作。
1 P+ A {' @+ J- [3 w9 n7 x! s其中有一头大象叫奥利弗。
0 I8 b' ~% m" Z+ C' s
3 d4 C2 n/ f5 h9 f☟ When they landed the circus man counted them:
- I3 Z7 w% c5 M6 p当大象到岸后,马戏团的人开始数大象:
, @7 i1 M# ?+ W% Y* A; v# W& g1 h
( I$ p7 P, H8 Z) ~9 ^$ Q; y o “One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten elephants.” “一头、两头、三头、四头、五头、 六头、七头、八头、九头、十头。” ) [9 [ Y `3 u4 ^& |
% v* m. k/ Q. U9 ~$ ?☟ “And one makes eleven,” said Oliver.2 ?4 H8 [: P7 U3 t/ [
“和十一头。”奥利弗说。
1 O; F8 u3 Q3 \. f- C“There must be a mistake.
I ordered only ten elephants,” said the circus man. “We don’t need eleven.”& Z3 j3 M5 J" Y% f3 m4 B3 `
“一定是哪里出错了。 我只订购了10头大象。”马戏团的人说。 “我们不需要第十一只。”
9 ^% P/ l! \2 D1 u, l0 X
. M! o% U4 `6 q/ q- C, ]☟ I won’t take up much room,” said Oliver.
3 z g$ |% k3 w, H% |“Elephants always do,” said the circus man.9 J; o& \7 b! L9 r
“我占不了多大地方的。”奥利弗说。
: i H' `* m8 S3 ?/ L“大象本来占的地方就大。”马戏团的人说。
' n. H; K' c7 ]! n- w( o# p“Good-bye, Oliver,” said the other elephants.
“ Take good care of yourself.”3 Y2 u# H q. n' [8 ~/ S# l; w
“再见,奥利弗。”其他的大象说。 “照顾好自己。” ( [: J* q0 y( {) c; L5 Z& O8 B7 b5 u& K
4 X! m' M9 \6 m$ a, W% ]& f1 n
☟ Oliver was all alone. He didn’t know where to go.: r2 v' G2 g7 R3 m$ q
奥利弗孤零零的, 他不知道要去哪里。 9 h" N8 ^, j4 N
A little mouse came along.
4 j5 b$ m1 F4 B) O! d* V6 i# G“Why don’t you try the zoo?” said the mouse. “You look like the type they use there,” “Thanks, I’ll go at once,” said Oliver.- i) X2 Y |, R. M
一只小老鼠走上前。
6 J, N4 g. a8 {8 [6 V“你为什么不去动物园试试?”老鼠说。 “你看起来像那里要用的类型。”3 _4 i1 I* ~) [& e9 U
“谢谢你,我马上就去。”奥利弗说。
: _* K- H3 R% x, G9 G: w" ~5 _
* H* a# R! f: j: h☟ “Taxi!” said Oliver. ) h$ C7 H# ^" I
“What you need is a moving van,” said the taxi man. He did not stop." F A* f7 t, K, R! q; z
“出租车!”奥利弗说。
2 C' o; a( M5 W5 e- @' f“你需要的是搬家卡车。” 出租车司机说。他没有停车。
: w, F, O i: u1 p {
" G; M! y; [- u( K Oliver followed the cars. The drivers held out their hands when they made a turn.
! T) F, w3 N6 ~- v奥利弗跟着车辆。 司机们转弯的时候,都伸出自己的手。 , Z' p% i% A) v
5 H: r7 d. ?) n- p/ O$ E
☟ When Oliver made a turn he held out his trunk.* G# p, }) Z+ R4 f( T/ x
当奥利弗要拐弯的时候, 他伸出了他的鼻子。
, D& j3 `' O) |# X0 p+ I" @7 I' w
He saw a woman weighting herself.
) }7 K) z! \4 ], ^5 Y4 Q“My goodness. I’m as heavy as an elephant,” she said.7 k' g8 o3 N5 s& _; w
他看见一个女人正在称体重。
8 o$ P9 ~ h( U2 E8 q“天哪,我都像大象一样重了。”她说。' A. b% _/ l: E9 W `8 ~5 k
. q ~! p* ]# R1 @3 a. w& S
& I; y- S- A0 u# ?+ a☟ Oliver got on the scale. “ I’m heavy as an elephant, too,” he said.
# ^3 M, n/ k6 x: Z奥利弗也上到秤上。 “我也和大象一样重。”他说。5 F$ o: z5 G2 G! f) U
; R, m; _. P! |( ? At last Oliver rached the zoo.! i- c1 K9 g: F
“Who is in charge here?” he asked.1 k# f' V6 n- c' c; d' j
“I am.” said a man.
. S9 z/ V! U1 ]9 I' C5 ^) h最后,奥利弗终于到达了动物园。
- c" I- @" l# _7 \7 n5 f# ]“这里谁负责?”他问。, O9 x2 y/ i: {! E- h+ F% c ~- D
“是我。”一个男人说。 5 H/ u: W5 @) e3 x
( O# o3 h; i* R: [. t8 P( m
☟ “Do you need an elephant?” asked Oliver. “I’m sorry, not right now.” said the zoo man. “Thanks anyway,” Oliver said and walked away.
5 G9 j/ S4 R% A. G7 ^7 `+ |7 b“你这里需要一头大象吗?”奥利弗问。# N: ]+ Q4 y! u; u! R9 Z
“很抱歉,现在刚好不用。”动物园的人说。
) O( s; o8 V9 z) F0 k# v2 r& }' E“不管怎样,都谢谢您了。”奥利弗说完就走开了。
3 x( s% [+ A1 H2 m
, v1 K; Z9 E/ j7 q A man was selling peanuts.
% M9 P$ Z' ?4 ^; g9 x“May I help you sell them?” asked Oliver. “Would you sell them or eat them?” asked the man.5 [5 f- `% x' N7 N; G
“Eat them.” said Oliver. The man gave him some peanuts for being honest.) t8 _4 j' R1 j2 I
一个男人正在卖花生。
2 x7 R- U& U! l1 A“我能帮你卖花生吗?”奥利弗问。3 |: |2 M+ K+ q0 C' U
“你是要卖还是要吃?”这个人问。: P. c) C' }" P' o' |
“要吃。”奥利弗答。 这个人因为他的诚实,给了他一些花生。
8 i7 S1 @+ e9 u) X; f9 R [1 W; ~2 s0 W3 I) w8 a
☟ Oliver left the zoo. He walked down the street." v8 N. t$ f" [) v% H
“Would anyone like to have me for a pet?” he asked.
4 K) J S2 L3 {1 r, |奥利弗离开了动物园。他沿着街道走。+ V7 |- P( b( P
“有人愿意养我当宠物吗?”他问。7 Q7 K' p0 R8 R, [
& o7 c" |/ t2 a I7 q7 F “I have a parakeet,” said one person.
' I" h8 e8 K& N7 W“我有小鹦鹉了。”一个人说。 ; D; Z9 z. s/ W
2 u2 Y# o1 @/ z1 Q! }
☟ “I have goldfish,” said another person.
2 S& H, U& @/ M/ }+ _4 R“我有金鱼了。”另一个人说。
. [3 @7 G7 ?; l9 z5 R2 P" x“I have a cat,” said another person.
1 ]& ^$ Y8 E7 l- F8 `6 ?8 _. |“我有一只猫了。”另外的人说。 2 R, R ?# ?9 I5 C/ W: G m/ _
/ P7 \0 D8 b* U" T+ r6 Y☟ “I have a duck,” said someone else.0 l+ [; s Z& F
“我有一只鸭子了。”其他人说。
2 M& c; E9 g2 y: K
( K3 @6 e( s- e( [0 h- v“I’d like a dog for a pet.” said a lady.
8 `7 t7 t6 w6 M+ [) Q' |3 ?' ^& }7 w“我想要一只狗当宠物。”一位女士说。
' @8 U! X9 x- j/ {" ~
% F, f) D* y+ M& S- ?☟ “I can pretend I’m a dog,” said Oliver.4 ?! O) b6 S* p* f
“All right,” she said.' L& l9 p+ Y2 Z, K9 r' r
“我可以假装是一条狗。”奥利弗说。
" Y+ q0 }: c' S. G“好吧。”她说。
. X' h. O: s$ S7 {2 {
5 ]4 o: y' a8 H6 e( _ Oliver and the lady went for a walk./ B: c$ b* t# J' J
“Bow wow,” said Oliver.7 |8 p; Y6 f6 T6 K
奥利弗和这位女士一起去散步。
6 d9 a' z8 C! r' R+ v; C( X# d“汪汪汪”奥利弗叫。 / P, m* j; d8 ?! b8 V8 X
7 \* o' D9 Z0 Z6 ?( M2 Q' S2 G) c
☟ “What a nice dog.” said the people.9 H8 T4 Z( f/ w6 V2 Q) z2 z7 N% J
“He’s the biggest dog we ever saw!”
* l& F: J: X+ Q( ]/ q7 L0 o% G F“I am hungry.” said Oliver.9 ^( G! d: [# k S
“Let’s go home.”" M5 w, Z% N }% C) h% L
“好可爱的狗。”人们说。
' e% l7 B( x8 e( m; c& K: D“他是迄今为止我见过的最大的狗。”
0 \$ v! i1 a- \6 o' T“我饿了。”奥利弗说。% m: |" j) h' m: @ x( J/ V
“那我们回家吧。”% A' @" t( N* m |0 W. T
+ c! R& z. l* x7 e$ X) Y, o “Don’t you have any hay?” he asked.* L: o5 m1 G1 E- e$ \! I0 ~! o
“No, but I have a nice bone,” said the lady.
+ Z/ \* ~- q3 G4 ]“你家里有干草吗?”他问7 V6 ?: Z: n! s
“没有,但是我有一根漂亮的骨头。”女士说。
' l! M, T6 c6 M: }' m
3 W: m# ~6 M6 u7 E☟ “Elephants need hay,” Oliver said.
4 j. \. Y2 g: L9 M4 o" {6 q# o“I guess I can’t be your dog after all. But thank you, and good-bye.” 2 ?- s& O" I. t
“Good-bye.” said the lady.
* }% Z2 y+ f- m' p6 v“大象需要吃干草。”奥利弗说。3 i) e7 o {! i0 a# _3 {- P% _
“我想我终究成不了您的狗。 不过,还是谢谢您,那么再见。”5 D' i$ w0 l2 h o5 j% w8 t3 f
“再见。”女士说。
g+ ]4 M8 d4 ^) h( ^6 OOliver walked and walked. Some people were riding horses. Oliver watched.
$ S% F- H/ \6 G6 l% N! X4 l8 `' F奥利弗走啊走啊。 一些人正在骑马。 奥利弗在观看。 3 S, V n. }! M1 t# @/ `
( G) w/ P3 j7 \) L/ g f% J8 `, k
☟ “Horses get hay. I wish I were a horse,” he said.' u# L4 F% \+ n, x6 b1 l c' ]
“马能得到干草。 我希望我也是一匹马。”他说。
) w: u6 e+ d, f7 D2 w+ y: ^: J ( @% @9 o) i: ?) v2 _
“Do you need a horse?” asked Oliver.
% t" j) i) j; y: W6 W“You look like an elephant. But I’ll ride you,” said a man.5 c4 S2 ~0 L% U7 m0 N) ]4 Q! V
“请问你需要一匹马吗?”奥利弗问。
% n( A, W, y* L1 | r1 Y6 q“你看起来像一头大象。 但我要骑你。”一个男人说。 7 K8 f6 d9 u& u5 t
! a/ E7 F& R9 v☟ The man sat on Oliver’s back. . E& _1 x n, D0 F) w {* W* p6 V
“Giddyap,” he said.
5 w: t7 |: c8 J这个人骑在奥利弗的背上。2 d' f) t( ~( S9 R( I- p: \+ C
“驾!”他说。
5 P! c" o" d8 l* m8 a
& [! c) C3 f0 y' G6 u' |' C The horses jumped over the fence.
. U6 ^* `, |0 Y, [3 m马跳过栅栏。 " J/ z) ~! O, z$ L q- U* S A( b
6 k' z8 c7 x9 A/ g& P9 x3 e
☟ Plop!
4 p* ?+ I( v, g& d, r) T1 Y: N9 hOliver could not jump over the fence.
% Y- i; U1 b# X( O) _9 k7 z“I guess I’m not a horse,” he said.4 b. V8 e m( G x0 v" b
“Good-bye.”! x4 O" K* T8 [
“Good-bye,” said the man.
: s6 L9 ^/ B: N* z/ w扑通!
% L% q/ X- j' I' n奥利弗没能跳过栅栏。
\9 V$ e2 \9 w" Z“我想我不是一匹马。”他说。
+ X% s! k! v; l“再见”/ Z3 n1 A$ I' ^' u
“再见。”那个男人说。 & ]4 a* a/ J* }- B
Oliver passed a playground. / F' i# C: P. k- r6 ^
“May I play?” he asked., R* y3 J0 ?0 r5 D+ X
“You may swing us,” said the children.
0 r( t$ X/ N. d! s奥利弗经过操场。
: s8 o- D n* ?6 y; V“我可以玩吗?”他问。6 i8 l) i9 M& g c" o* G0 w
“你可以帮我们荡秋千。”孩子们答。
7 f6 r; t( X+ l3 |7 t' A& @! A1 {) h" J g
☟ “Is this the way?” asked Oliver.
: _- _: P/ W! r: T4 T. @“Not quite,” said the children.1 N* p$ w6 t) J6 ~7 z
“But it will do.”8 X5 g8 f2 E9 V7 V8 @
“是这样荡吗?”奥利弗问。! s/ F* u6 j6 N5 h2 Z8 ^
“不完全是。”孩子们说。$ E: l9 {' z) j# Y3 E0 j" a
“但你已经尽全力了。”
# x6 ~. p' s$ c
! c! f& Q1 a" I2 H2 e, s2 k, I “How does this work?” asked Oliver.
- P8 T$ t, [) [“It’s a seesaw. We’ll get on the other side.” said the children.
! K' H4 L' q+ K A/ D. a- Z0 X“这个怎么玩?”奥利弗问。
% a3 h, H! D2 ~9 I( e“这是跷跷板。我们上另一头。”孩子们说。 ! d6 w. R3 E# u
" \/ H/ S7 y$ i* t☟ “Well?” asked Oliver.3 ~" t1 t4 i+ B! `% F# m0 @' z
“怎样?”奥利弗问。 / ` r7 W" G! c6 b. d U* p) K1 r
The children rushed for the slide.
; Z( X2 L" Z' K1 z7 S6 l- F% eThey couldn’t all get on at once.1 A3 ^0 _: ~4 M" P x
孩子们匆忙的跑向滑梯。
) |$ x$ b, `7 g( p4 A5 U他们不能一起全上。
7 ^3 A+ t; [4 a E4 @+ ?7 g& ?9 Y" K, d! U) B6 z
☟ Oliver helped out.
; E- L# G9 ]% E; p* @: O奥利弗帮助大家。 ( b; n( o5 r Z5 W$ w
It was time to rest. The children talked about what they wanted to be when they grew up.% T- j- p( F& D K i' d
休息时间到了。 孩子们谈论长大后想要做什么。 " a- V1 @$ z$ b4 z6 z
+ N# e$ L5 o9 C☟ “I want to be a policeman.” said Tommy. N& b+ ?/ I9 H1 e
“我想当JC。”汤姆说。
d- ^; ?$ C+ ?1 s
% k) L( w+ B) u1 p% x& @: Q “I want to be a nurse,” said Mary.0 }8 Y% p5 ]8 `2 U
“我想当护士。”玛丽说。 1 H! y& o# V* B2 x/ y
6 u8 P' ^8 J. W L: ~1 K☟ “I want to be a cowboy,” said Ben.
4 }6 U( e, k$ l3 F: r“我想当牛仔。”本说。 / n- ?$ G S& T- Q8 b5 ~4 I$ K/ N
“I always wanted to work in the circus,” said Oliver. “I could be a dancing elephant.”( ?4 u. t) k' v0 Q* F! Y
“我一直想要在马戏团工作。”奥利弗说。 “我会是一头会跳舞的大象。” % K' R6 P) w6 G. o8 t K4 h! l
2 U8 c) g/ B# o. k+ O" N1 ]$ w☟ He started to dance for the children.% Q& O) u0 T- k! w$ S' W
他开始为孩子们跳舞。
( l+ _2 A; p# XEverybody stopped to watch.
1 s' ?3 B. s/ u4 r; x% zThey didn’t see the circus parade coming.
. `/ z" \/ g: g" V$ I9 ?- i' f9 |They all watched Oliver.% K0 s/ t6 X1 o
大家都都停下来观看。
/ }+ c; g! J' w, [: V大家没有看到马戏团游行队伍正在走来( A/ w: b8 r& _: i q1 \
大家都在观看奥利弗跳舞。 F8 ?2 U. Q- \9 k' Z
8 d/ w2 z. N/ U P/ r; Y2 `
☟ They didn’t see the acrobats.
$ o/ K4 h4 W- k大家没有看杂技演员。
: Q. j; m7 j3 LThey didn’t see the jugglers.+ o$ n D9 V0 X- E
大家没有看杂耍演员。 + s, W' U D8 D9 m
/ F4 a3 `: v7 l& [8 X5 i( l
☟ They didn’t see the clowns!
. U/ l" l1 [# v9 N- F大家没有看小丑!
, z8 @/ ~0 _. @, i8 w“Are they looking at me?”
asked the lion tamer.) s4 G( ^. Q5 `3 K+ v
“No,” said the lion. “They’re looking at some elephant dancing.”
, @8 ]$ D/ r- [8 Q; Q- \% n) D“大家都在看我吗?”驯狮者问。& F* Q: l% f: W1 C: i! I
“不是,”狮子说。 “他们正在看某头大象跳舞。”
+ |3 x+ U7 Q* @% _6 ]6 l S* L; C7 T! ?6 N8 w
☟ “What’s going on here?” said the circus owner. : J. U+ T( g: A6 y
He ran over to look.( A4 P; U, M, I: R4 U, B" e7 O0 x: _
“这里发生了什么事?”马戏团主人说。* R; g9 I( x3 j3 c. s* n: N/ f
他跑过去看。
o- `# y0 d! Z/ q" M' @0 d2 G0 p1 o, q# W8 R3 w
“That’s the best dancing elephant I’ve ever seen,” he said.
3 z; b3 ]; k7 l: J; g9 W“这是我见过跳舞跳得最好的大象。”他说。
; F- v1 h% D; b
! L0 \' Z& S/ N$ r☟ % i5 {/ V4 l7 {
“It’s Oliver!” cried the other elephants.* k, c1 u7 h4 k9 w0 J6 Z8 g
“那是奥利弗!”其他大象喊道。
) ~$ n# a4 I" l/ R) i
: g/ [5 ~. O I8 y/ M' B$ { “Oliver,” said the circus man, “I made a big mistake. We do need you. Will you join the circus?”4 n3 d4 U/ a, z% Q2 k& J d
“奥利弗,”马戏团主人说。 “我犯了个大错误。我们需要你。 你愿意加入马戏团吗?” 4 `6 J6 ]9 k( v Z* U0 k* C6 l0 O
- b0 L3 ?; N" x☟ “I’d love to,” said Oliver. “Hurray,” cried the children. “You got your wish!”
' \" L& o/ i$ I1 x. z) o“我非常乐意。”奥利弗说。 “好哇。”孩子们喊。 “你的愿望成真了!”
6 f9 |* \ p+ _“Will you remember us?” asked the children.
w0 S* N7 C4 f% W3 D) N1 y“Of course,” said Oliver. “An elephant never forgets.”
/ @6 T' k' l: J“你还会记得我们吗?”孩子们问。
* F# E$ j! Y) ~1 z“当然。”奥利弗说。 “大象永远不会忘记。” # Z9 C2 G$ t7 W0 \4 a
/ v. B- C: J' V8 t☟ “And even a rhinoceros would remember the fun we had.”
+ D, M7 J$ @" p5 K“即使钝的像犀牛也会记住我们曾经的美好!” 必学词汇- ]' P7 ~* T6 v
ocean 海洋 counted 数( count的过去式和过去分词 );数出总数;算得上 eleven 十一 take up占据 Take good care of 照顾 at once 立刻 moving van 搬家卡车 made a turn 转,转弯 scale 规模;比例(尺,秤) in charge 主管 peanuts花生( peanut的名词复数 ) parakeet 鹦鹉 goldfish 金鱼 pretend假装 hay干草 bone 骨头 jumped over跳过 playground操场 swing荡秋千 seesaw跷跷板 slide滑梯 helped out 帮助 talked about讨论,谈到 grew up (grow up的过去式)成长,成熟,长大 nurse 护士 cowboy 牛仔 parade 游行;一系列 acrobats杂技演员( acrobat的名词复数 ) jugglers 玩杂耍的人(juggler的名词复数 ) clowns 小丑,丑角( clown的名词复数 ) rhinoceros 犀牛 Hold tight 抓紧 campfire 篝火 marshmallows 棉花糖(marshmallow的复数) bunk 铺位;睡觉处,卧处 7 D" ~9 j; }! m2 }% x4 }5 c
5 ~+ w! e" m- `3 `更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑/ t' S8 m. V5 A; G0 n- x
(附上汪培珽1-5阶段音频)0 W9 f! z1 f# A) H
2 a! f( Z- U Y8 |! D
: T) R- b* ` z' S) f: Send
( A* q+ u: t6 p* Z; q& s
: Y9 }# A K( N& M! |( _ m
识别二维码前往公众号 粘贴并发送关键词 比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套 注意资源无售后,均为免费友情分享 ![]()
" F8 ^+ w3 E' g9 h1 H6 \+ P4 M/ [2 o& E0 j
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|