| 汪培珽第1阶段双语解读:Oliver大象奥利弗; S2 n* Q$ G% u- W& U ' x6 n7 t) a( E. A& K4 F( G
 
 ![]()
 汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁1 ]& F: n' W1 w: y. l7 t% @ 
 引用汪培珽的话:' B! m8 b/ g3 ]" F) L! O+ N
 m# \9 U6 Z4 @) B
 “如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”) h7 p* V! S8 B" n2 |. f  l4 U 
 对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁 《 Oliver》 大象奥利弗 by  Syd Hoff悉德·霍夫- v: K! D, M3 x( g" m 
 内容:& j) m' M8 s) J3 H% w! C3 J9 ]: S  l
 $ V4 `  R/ f; k, f$ X5 q/ r6 A- r$ a
 
 & ?4 V6 D3 \1 w! ]) ?' s6 h
 ☟  Some elephants came across  the ocean on a ship.8 x  D! X; S' x  j3 P3 {& UThey were going to work in the circus.
 * r8 g' ^. h* v5 ZOne elephant’s name was Oliver.
 t8 ~7 F# f3 r* N, V+ J( ^一艘船跨越海洋运来了一些大象。0 P& T1 K7 S- U2 J+ q- \; s8 F! o" `
 这些大象将要去马戏团工作。- b, r; q. L. J  w0 ^+ _. I
 其中有一头大象叫奥利弗。
 " J4 d, E7 C1 t# s1 E( T8 L! Q+ @+ Y, c. H; a% I/ g
 
 ☟  When they landed  the circus man counted them:9 F3 ?# V/ {) W" R/ A9 O当大象到岸后,马戏团的人开始数大象:
 3 K6 v6 Y. _# H, W, N
 4 l5 l3 _+ D/ N" {" j
 “One, two, three, four, five,  six, seven, eight, nine, ten elephants.” “一头、两头、三头、四头、五头、 六头、七头、八头、九头、十头。”, M1 b1 @8 z6 k" G& ^ 
 2 k% H9 ^0 Y7 y8 N+ @; S5 @
 ☟  “And one makes eleven,” said Oliver.3 [1 T0 ~2 t& b: x“和十一头。”奥利弗说。
 ! G: v5 {+ X- G“There must be a mistake.
 I ordered only ten elephants,” said the circus man.  “We don’t need eleven.”0 c0 H* s) Q( D" s: [  B“一定是哪里出错了。
 我只订购了10头大象。”马戏团的人说。 “我们不需要第十一只。”$ J& ]$ b5 m6 ^: z, p4 |: q ! c4 ]7 m7 F2 }
 
 ☟  I won’t take up much room,” said Oliver. 9 ~$ D0 K# x& p* s6 s“Elephants always do,” said the circus man.- _/ v; ^! s: v! U
 “我占不了多大地方的。”奥利弗说。7 R% U: p& H4 a% y
 “大象本来占的地方就大。”马戏团的人说。
 . C- f' t: A% V“Good-bye, Oliver,” said the other elephants.
 “ Take good care of yourself.”/ h; K$ c4 k, \) d( e& S1 G1 x3 \“再见,奥利弗。”其他的大象说。
 “照顾好自己。”, @3 D+ M& U6 P/ T+ |& M! @& B6 A. a 
 " K" v/ m+ |' K/ J4 E
 ☟   Oliver was all alone.  He didn’t know where to go./ y' \4 O& u' w4 V奥利弗孤零零的,
 他不知道要去哪里。 2 T% s1 p, |2 f/ ~) f/ jA little mouse came along.
 2 D+ O8 C! P- |0 ^/ s- `“Why don’t you try the zoo?” said the mouse.
 “You look like the type they use there,”  “Thanks, I’ll go at once,” said Oliver./ A8 G( l. A, I0 Y" v一只小老鼠走上前。( E$ d' y8 f) s1 E  T
 “你为什么不去动物园试试?”老鼠说。
 “你看起来像那里要用的类型。”7 D8 W7 Z3 h4 d“谢谢你,我马上就去。”奥利弗说。
 - V9 Q  X5 z+ @# O- Z, Z9 N1 }) J9 R. s+ n
 
 ☟  “Taxi!” said Oliver. 8 v# ^3 G2 b$ m5 {) G- o“What you need is a moving van,”
 said the taxi man. He did not stop.2 x5 d+ {5 J" T& f1 U* l5 ^( U“出租车!”奥利弗说。+ p7 Q2 ?3 P# {1 C
 “你需要的是搬家卡车。”
 出租车司机说。他没有停车。1 H$ N3 J7 j' K7 ^2 N" F: C; ^  P( x( R
 
 Oliver followed the cars.  The drivers held out their hands  when they made a turn.- I- |/ w; O" o/ H( o奥利弗跟着车辆。
 司机们转弯的时候,都伸出自己的手。 7 h/ m- D' \8 @7 r. s* w. Y5 t5 T0 j9 Q! t
 
 ☟  When Oliver made a turn  he held out his trunk.) r0 |& ]# ?/ K7 S( O1 O7 s当奥利弗要拐弯的时候,
 他伸出了他的鼻子。1 p: p% T6 n( C6 Y
 3 I1 A; s7 |& t6 ^3 E
  He saw a woman weighting herself. $ C" p( M3 i0 @1 c! \“My goodness. I’m as heavy as
 an elephant,” she said.$ z, F* R. W* i' _" u3 z他看见一个女人正在称体重。
 / T& O' b! E$ Y) ]3 Q3 [3 q“天哪,我都像大象一样重了。”她说。
 % {! Q# G6 f+ H2 ~1 p# p
 1 P" |6 D* v# {4 N% m- @2 i6 x* R4 ^" G3 T8 L! d5 T
 
 ☟  Oliver got on the scale. “ I’m heavy as an elephant, too,” he said./ R% k( h- x8 N8 W) n& q3 o奥利弗也上到秤上。
 “我也和大象一样重。”他说。4 n& v; i* o, w9 ?5 \8 e: L( j
 , T& @" P4 n, i
 At last Oliver rached the zoo.  n  w( Z' i) w/ N5 R$ ~4 z" s* x2 ?) P3 F“Who is in charge here?” he asked.
 ; u3 N! ]/ H) v! |" S6 j“I am.” said a man.( b8 b+ \: p  O( p* Q& Z
 最后,奥利弗终于到达了动物园。% y' h/ U9 S! Q- `; a8 f; b
 “这里谁负责?”他问。
 ( H! n# M4 a! |“是我。”一个男人说。
 
 * l- y* x- a6 Q( e2 A
 ☟  “Do you need an elephant?” asked Oliver. “I’m sorry, not right now.” said the zoo man. “Thanks anyway,”  Oliver said and walked away.& ~% X+ A" I/ O" [' }; @“你这里需要一头大象吗?”奥利弗问。
 + L* P6 }4 U9 H! G4 s“很抱歉,现在刚好不用。”动物园的人说。
 6 Y, b3 [& _% ^+ o“不管怎样,都谢谢您了。”奥利弗说完就走开了。
 ! Z! N. p- D1 n5 n; W6 b. T
 1 |# d* I5 B- [0 k/ E- ?$ O+ j7 ]7 c
 A man was selling peanuts.   U, u% O5 n/ Z* L( y: I“May I help you sell them?” asked Oliver.
 “Would you sell them or eat them?”  asked the man.. N& E) b3 k% m6 ~& q“Eat them.” said Oliver.
 The man gave him some peanuts  for being honest.- c3 ?3 _/ ?' W1 M一个男人正在卖花生。
 4 B. o4 Y1 V0 }4 r( U“我能帮你卖花生吗?”奥利弗问。
 * [5 y; L8 D8 `) h“你是要卖还是要吃?”这个人问。- M9 a  F/ j+ s$ x: R
 “要吃。”奥利弗答。
 这个人因为他的诚实,给了他一些花生。 J$ D8 _* S$ N5 j8 a2 m* X0 ~/ Q& o% G( Z3 v  @) I
 
 ☟  Oliver left the zoo. He walked down the street.9 \$ n' k$ T: r6 {. W5 F, q“Would anyone like to have me for a pet?”
 he asked." W8 R9 j. @0 K2 {+ y  _  e奥利弗离开了动物园。他沿着街道走。
 3 h& S  v6 }, Q7 ~; Y“有人愿意养我当宠物吗?”他问。  S2 M1 R1 V# r% I: L
 : j, M5 [* q4 ^. F* a3 _
 
 “I have a parakeet,” said one person.0 Q+ i+ F! D( d5 X8 X“我有小鹦鹉了。”一个人说。
 2 \- l0 W5 `4 \3 |$ n
 ) T4 c8 O0 I+ }" O- i
 ☟  “I have goldfish,” said another person.4 B5 d! G8 H6 O% r" ~' ?“我有金鱼了。”另一个人说。
 1 k* [* |4 j( ]“I have a cat,” said another person.* T  @0 c; }9 B' H" C- O
 “我有一只猫了。”另外的人说。
 ( Y+ a; r" l% Q, `- h8 @
 ) c* Q, B; M5 t- `
 ☟  “I have a duck,” said someone else.3 N3 K1 B$ P7 F! i1 ^3 C% Y4 ^0 B8 n& r5 ]9 I“我有一只鸭子了。”其他人说。
 - @5 F- J  n) ^  O, d
 
 “I’d like a dog for a pet.” said a lady.: `) k1 N9 h' S* ^' o$ v“我想要一只狗当宠物。”一位女士说。
 0 D6 C/ F* Z' H  z- t+ p1 p; s' o  a/ {& h. t, i& h* L4 v
 
 ☟  “I can pretend I’m a dog,” said Oliver.0 [/ R, @/ q5 O. S# Z: U“All right,” she said.4 E/ @( k3 N& `: ~' d; q
 “我可以假装是一条狗。”奥利弗说。
 ! B- W/ U6 D/ \2 d! `6 ]“好吧。”她说。$ C* J' I; M7 o5 z/ z
 ! E$ U+ Z0 V. J
 
  Oliver and the lady went for a walk.5 h- P0 c  j5 s2 y* n9 D" k% `2 U“Bow wow,” said Oliver.
 5 B( u/ t' r* K3 V& d7 g2 v9 U% ]4 N奥利弗和这位女士一起去散步。( x: B4 E+ U# r  O9 G
 “汪汪汪”奥利弗叫。
 * G) Z* ^8 U3 I4 D* v$ Z. L
 
 ☟  “What a nice dog.” said the people.# @& z* R$ y4 C, C' ]“He’s the biggest dog we ever saw!”  G) p; h1 f1 x8 r
 “I am hungry.” said Oliver.
 ' c2 [, I, W) z! s- f2 H“Let’s go home.”+ a2 r8 e# C6 ?5 ~$ x) x
 “好可爱的狗。”人们说。' P9 Q) ~) b6 }% u" c. Z
 “他是迄今为止我见过的最大的狗。”
 ; Y, E9 _  s; E& _7 n* w“我饿了。”奥利弗说。; ?5 y  \- [$ Y2 l
 “那我们回家吧。”( A# w0 u5 \, B: q- U' c( D& B
 & i4 R1 m1 b7 ]5 B
 
 “Don’t you have any hay?” he asked.# K1 ~) X2 d2 `  o3 _“No, but I have a nice bone,” said the lady.: c& Q9 J: f! v( C1 o5 V0 m
 “你家里有干草吗?”他问
 - Z, o5 N% _0 p, W6 Z/ G$ I! m; b“没有,但是我有一根漂亮的骨头。”女士说。
 + P5 ]. v% S- b( H
 7 [  j+ `3 g  l% J+ W4 H  x/ W4 H
 ☟  “Elephants need hay,” Oliver said. 3 Z# u. Y# W3 P+ |“I guess I can’t be your dog after all.
 But thank you, and good-bye.” % h$ d, l7 f& i5 i6 k“Good-bye.” said the lady.
 ' O& ?5 w9 d* k: w9 ]! c“大象需要吃干草。”奥利弗说。
 , X/ ?: A- |5 E8 W' P/ ^“我想我终究成不了您的狗。
 不过,还是谢谢您,那么再见。”! p) ]7 d0 k" s3 a5 r: O/ c- d: u# n0 k' y6 F8 f1 \5 w“再见。”女士说。
 
 Oliver walked and walked.  Some people were riding horses.  Oliver watched.. H/ A. [0 H8 u4 ~奥利弗走啊走啊。
 一些人正在骑马。 奥利弗在观看。 3 m! z9 M4 _& U' T8 M  ^9 _/ f& c
 , R+ q! _7 m5 h/ ^: D3 B1 S
 ☟  “Horses get hay.  I wish I were a horse,” he said.* b# S" g9 c. x5 a$ L“马能得到干草。
 我希望我也是一匹马。”他说。' i  L* w( H: p: [$ J  a3 ?
 . x* Y7 m( D: f6 I) q7 W. R( E8 c6 [
 “Do you need a horse?” asked Oliver.7 T2 c- k6 f9 L5 B) E3 O“You look like an elephant.
 But I’ll ride you,” said a man.8 m+ i0 s5 F3 Z! v+ U“请问你需要一匹马吗?”奥利弗问。/ x  E% u4 j2 z7 m
 “你看起来像一头大象。
 但我要骑你。”一个男人说。* @) ]0 y! @- N6 M2 O 
 $ l0 ~2 r7 \& b* B+ x9 U
 ☟  The man sat on Oliver’s back. - w! p: i3 n+ V% \“Giddyap,” he said.) j& h9 M2 u; f' K3 e, G) C5 @" H6 Y
 这个人骑在奥利弗的背上。5 v( N3 m$ p& j9 ^6 w) ~
 “驾!”他说。8 N" Q/ Z% B+ D# q7 |- z
 " I: p% ]2 B+ {/ u
 
 The horses jumped over the fence.. q$ u2 g7 m7 K4 @2 u; k马跳过栅栏。
 4 D0 o( K% G" p
 / h$ i8 ^2 Q/ A
 ☟  Plop!; U; p, Q* M7 x6 uOliver could not jump over the fence.
 $ Z- d: K0 j3 m& o6 c! q“I guess I’m not a horse,” he said.- A( e5 _5 i* P7 d
 “Good-bye.”
 9 O6 Z/ J% X: x% w7 s2 |( z; a“Good-bye,” said the man.
 1 J& ?+ S- G" U5 g扑通!2 ~* ?  h: Y, X2 z" ~
 奥利弗没能跳过栅栏。
 4 V/ k8 x- ~; M( |7 Q* A“我想我不是一匹马。”他说。3 K: F" ^( _/ g! r: b5 K. f6 o
 “再见”
 & H6 h( O9 M# o- R“再见。”那个男人说。
 , l7 T* q  s6 B/ ]$ a% R8 Z' {) a% {$ h& v7 F; i9 _/ XOliver passed a playground.
 + F6 M9 T) W0 D  \9 S) O“May I play?” he asked.
 6 U$ [, L  C6 O“You may swing us,” said the children.
 & [) H3 x9 V/ N6 Y8 w9 I奥利弗经过操场。
 4 P$ t. V& H. T“我可以玩吗?”他问。9 D9 Q% `1 F, n
 “你可以帮我们荡秋千。”孩子们答。
 
 * D! G* D1 l. {5 d3 W7 F) z
 ☟  “Is this the way?” asked Oliver.6 y1 C$ s1 V2 b! I! G) B3 e“Not quite,” said the children.. }, h$ c% T3 p: \+ m# R4 v3 [+ O
 “But it will do.”
 % C. G& l! b( ]8 S. t“是这样荡吗?”奥利弗问。4 m, o6 E: p7 N
 “不完全是。”孩子们说。3 F& j& @; E! S- T9 W. S5 D
 “但你已经尽全力了。”- x& E* M# n/ X! X" w* p" M; Y
 ( g( @; ~0 x3 B+ G
 
 “How does this work?” asked Oliver.7 u% j  d3 N- k* O9 H% H$ C“It’s a seesaw. We’ll get on
 the other side.” said the children." }1 j; f' f4 q/ n“这个怎么玩?”奥利弗问。5 Y; h0 z: b$ w
 “这是跷跷板。我们上另一头。”孩子们说。
 ) y6 ~3 E4 D3 y/ H( b. W" x; u) b: Z# w. v& H$ ]4 X1 z
 
 ☟  “Well?” asked Oliver.. a3 T$ H$ S' c- I) g8 N$ F; B“怎样?”奥利弗问。
   N$ a0 C( G9 h- R- }$ V& B* r+ N# mThe children rushed for the slide. . G% H6 w) n- I  p$ S
 They couldn’t all get on at once.
 8 a7 U9 C7 c# A孩子们匆忙的跑向滑梯。+ o8 E! [4 ?4 P& C8 [/ Y5 L+ Y
 他们不能一起全上。
 7 S4 `% P0 @4 Y2 T
 
 ☟  Oliver helped out.$ D" E: u, p8 s- u5 }奥利弗帮助大家。
 * _7 v2 ^& ?& Z( k4 K9 bIt was time to rest.
 The children talked about what they  wanted to be when they grew up./ n4 K! m, ?" P) ?: _9 U休息时间到了。
 孩子们谈论长大后想要做什么。* p6 y4 ?2 S. H) }  o& I. V - M( e; c* v2 h# S% Y
 
 ☟  “I want to be a policeman.” said Tommy.3 g8 d! W" J8 j) q“我想当JC。”汤姆说。/ e# m# s" L) h" v* y% A- Y
 
 ( {# N) v; r2 d  }* v0 H! A( G9 O7 {
  “I want to be a nurse,” said Mary.9 z) k) T  q( Q& ~4 G' V) ?1 x' R* c" P% D2 Q“我想当护士。”玛丽说。
 
 : D9 `9 W& J% a* k% N7 X7 c
 ☟  “I want to be a cowboy,” said Ben.# n2 a7 o  a# U# Y6 K“我想当牛仔。”本说。
 , _, A* [9 _# _' Q0 t+ y$ Z“I always wanted to work in the circus,”
 said Oliver.  “I could be a dancing elephant.”+ @" f! R. ]  \$ @“我一直想要在马戏团工作。”奥利弗说。
 “我会是一头会跳舞的大象。”4 @& j* b! b+ Y8 p1 n' Z - M+ M' Q( Z5 q$ M
 
 ☟  He started to dance for the children.- j% @0 ]& H$ N8 B他开始为孩子们跳舞。
 " q# [; @2 w2 {+ B: k6 I* s. `. e: a4 A) |6 O' ^Everybody stopped to watch.: Q( }* T2 H# q4 A
 They didn’t see the circus parade coming.- I4 j; {7 c: d/ I, u- l2 a
 They all watched Oliver.
 , Z7 X7 a3 c4 v6 k0 r大家都都停下来观看。$ K4 e7 `, Z1 G
 大家没有看到马戏团游行队伍正在走来
 # N& J. ~8 Q; Y, x1 ]) _大家都在观看奥利弗跳舞。
 6 N: D5 ]( J3 ]9 x; g+ @- h
 
 ☟  They didn’t see the acrobats.( U6 u4 S- K- @# X大家没有看杂技演员。
 , p5 {4 l9 k8 s4 \; E) P# o) ^. [& L4 y6 Q( RThey didn’t see the jugglers.
 ! m; l8 Q5 ~1 ~) j  A5 J0 v大家没有看杂耍演员。
 : k6 r+ q/ ?0 j) c
 
 ☟  They didn’t see the clowns!7 Z+ Z% |. M) X1 C" f# h4 b: m' p大家没有看小丑!
 , G7 g/ u( V1 e& P2 |. A2 t0 X“Are they looking at me?”
  asked the lion tamer.3 x, V  G6 {1 T# a“No,” said the lion.
 “They’re looking at some elephant dancing.”+ P" C4 A$ d6 |7 j: c. D" @“大家都在看我吗?”驯狮者问。' z! G  L5 u- W& c: ^4 i6 t
 “不是,”狮子说。
 “他们正在看某头大象跳舞。”# n; o  r- ^+ x. \3 J* ? ' h) @1 n2 \! S# \' S7 e) H1 j
 
 ☟  “What’s going on here?” said the circus owner. : [+ [; f, Q% }2 f1 d* J& g* VHe ran over to look.5 _& c* H/ h3 I( c+ T. R
 “这里发生了什么事?”马戏团主人说。9 N1 g& m- u' c! d" o
 他跑过去看。
 . b% s9 E1 g3 g# A8 B8 Y- |: j2 Y8 {. y/ e4 k5 ~
 
 “That’s the best dancing elephant  I’ve ever seen,” he said.2 b" ^- L5 m6 N9 z  V8 N: V. y: X( b4 O2 z, w: f+ }! s“这是我见过跳舞跳得最好的大象。”他说。
 6 _) ?! O, U9 _% {) j) j
 
 ☟ 3 Y0 U* r0 q& r5 z* g+ o+ W" ^$ C5 | 
 “It’s Oliver!” cried the other elephants.2 e- ~9 {6 L. U& _/ N; R! u“那是奥利弗!”其他大象喊道。3 B1 F9 M6 q9 Z0 J
 
 4 E0 I4 K  ~2 s
 “Oliver,” said the circus man,  “I made a big mistake. We do need you.  Will you join the circus?”: U( _1 k2 [. c* k9 L+ J# M“奥利弗,”马戏团主人说。
 “我犯了个大错误。我们需要你。 你愿意加入马戏团吗?” 3 K% a- Z9 y8 g4 v8 j; ]6 Q6 K: W
 5 J. `* B2 {% P+ I& e
 ☟  “I’d love to,” said Oliver.  “Hurray,” cried the children.  “You got your wish!”7 w3 ?% U" Q. y$ A5 e* R9 @“我非常乐意。”奥利弗说。
 “好哇。”孩子们喊。 “你的愿望成真了!”' D4 d' D/ P1 H 
 “Will you remember us?” asked the children., w9 ?1 r- M# o6 b: C' x: r; a“Of course,” said Oliver.
 “An elephant never forgets.”9 q9 a" S) I  r4 }# v+ ]% w“你还会记得我们吗?”孩子们问。$ R6 L, X  K2 B8 c% F
 “当然。”奥利弗说。
 “大象永远不会忘记。” 5 z2 S4 \; _! }& z6 |  ?! \  x* e- p; k7 b% a7 G; p
 
 ☟  “And even a rhinoceros would  remember the fun we had.”. v2 p# c! I1 E0 d4 a7 `“即使钝的像犀牛也会记住我们曾经的美好!”
 ![]() 必学词汇 ' s/ `  Q. ^/ u9 p
 ocean   海洋counted    数( count的过去式和过去分词 );数出总数;算得上eleven   十一take up占据Take good care of   照顾at once  立刻moving van    搬家卡车made a turn    转,转弯scale    规模;比例(尺,秤)in charge    主管peanuts花生( peanut的名词复数 )parakeet    鹦鹉goldfish 金鱼pretend假装hay干草bone   骨头jumped over跳过playground操场swing荡秋千seesaw跷跷板slide滑梯 helped out   帮助talked about讨论,谈到grew up  (grow up的过去式)成长,成熟,长大nurse    护士cowboy    牛仔parade    游行;一系列acrobats杂技演员( acrobat的名词复数 )jugglers   玩杂耍的人(juggler的名词复数 )clowns 小丑,丑角( clown的名词复数 )rhinoceros   犀牛Hold tight    抓紧campfire     篝火marshmallows    棉花糖(marshmallow的复数)bunk    铺位;睡觉处,卧处* g+ w- R% w% W4 x% T; f 
 , C2 `! U* Z& s更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑4 Z# X, l2 f3 }; p
 (附上汪培珽1-5阶段音频)
 5 d+ G; g! l' y8 a' W
 ( B( w5 e7 E% T( U7 C0 B/ K0 m8 Y6 r, k. T# F5 p
 
 end ) I4 F6 c2 w7 Z2 L& m% i
 5 f' s/ P  O) w* \
 识别二维码前往公众号    粘贴并发送关键词  比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套 注意资源无售后,均为免费友情分享 5 b$ M; b- m% N4 P& A![]()
 5 V$ j% q8 y/ D6 h; _
 
 我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊! |