廖彩杏书单经典书籍鹅妈妈双语解读:01 《Jack and Jill》9 B, o) {' `3 g& E( r3 c4 T
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 a, V7 m3 _) Y1 S( ?
—— 廖彩杏6 T( i" P( _7 U3 j+ h+ c
9 [8 ]# L! \4 {4 c1 C" T+ \* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露 # q z5 [: K$ |; S7 x% {# R
/ ~. M4 F! \( p4 Y- m今天我们分享的童谣是《Jack and Jill》Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after. 5 ^3 w! d/ `7 t( K0 H
Jack 和 Jill 到山上去打一桶水; Jack 摔倒了,摔坏了他的皇冠, Jill 在后面跟着翻着跟头下来了。 8 p: R% S6 n1 S: G$ K
1 l1 f9 }% t' r- C. l! M; O
8 j9 j4 ?8 a( }' z! |' P
- Y5 _0 w/ D) W3 l5 }7 \* d' p词汇:+ q4 p. q: i6 O5 V, F1 X" G
5 Q4 s/ p/ E" g- a! D
, S. h* p$ X* {; @1 }5 ] fjack [dʒæk] n. 杰克(男子名)1 N" n1 G i3 \' ^
jill [dʒil] n. 吉尔(女子名)hill [hɪl] n.山丘;小山fetch [fetʃ] vt. 拿来、取来pail [peɪl] n. 桶crown [kraʊn] n. 王冠;头顶tumbling ['tʌmblɪŋ] n. 翻筋斗,摔跤9 _9 a7 b' D& M, T3 n3 e, Q% n4 g
L) x- X: l8 ~2 N d
& W* Q+ |6 |) c' J3 I4 X/ o& r5 @2 x( i0 D- l
背景:( Q. i r8 N' d( L' ]) T
' m* [9 V% q- ?& d7 l% h% \ M
- P2 v" A+ i4 o. q8 f这是一首很古老的童谣,大概可以追溯到200多年前的法国大革命时期。一般认为 Jack 暗指18世纪路易十六国王( Louis XVI ),而 Jill 则指他的王后玛丽(Marie Antoinette )。历史上,玛丽王后穷奢极欲,挥霍无度,但路易十六国王对此却一味纵容,以致于国库空虚,国内政治经济局势紧张,最终导致了大革命的爆发。路易十六国王和王后玛丽也因此最后被送上了断头台。# E) E- f& N# B& y+ C0 Q6 r9 p# t
) d" K7 ^' f$ r' Y. T9 x+ J' `$ ?2 s+ y$ Q4 o! ]2 M) @/ z. n( q
在这首童谣中,"hill" 指的是 "top power"(最高权力),"water" 指 "gains from corruption"(不义之财或者好处)。. ^8 ~! Z9 ?, ~- O. c. R8 O, W
" w$ |8 k; A( k, q
不过,如今这首童谣已经没有承载那么多的历史负担,而是成为孩子们玩耍时的经典童谣。也是作为低龄小朋友性别认知启蒙的一首童谣。
0 l! {9 o" j2 g, O
5 h5 r0 O3 N8 q, t( h; e) H/ A; G我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|