廖彩杏书单经典书籍鹅妈妈双语解读:01 《Jack and Jill》
+ G6 T- J, V$ e" ~' g1 `) ]# a' l, \Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 - w; Q% E4 W v. c) p
—— 廖彩杏 h! c9 C$ l0 ?
( m) W4 E* R& |& t' h- x0 T
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露 3 D$ P" b G. M- a- {0 P
( q; x8 f, Q: _0 r9 i今天我们分享的童谣是《Jack and Jill》Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after. * @. J2 K0 M! R2 U( m- M
Jack 和 Jill 到山上去打一桶水; Jack 摔倒了,摔坏了他的皇冠, Jill 在后面跟着翻着跟头下来了。 0 d3 V8 K& V8 v, g, E3 s& k, b
: d! h& C# @4 q8 N- ]1 U5 S+ e& r# a/ a1 z( c6 k) Y# `& T; Z- l
) T- E/ i& u6 m) M1 I' V6 I词汇:
2 S. E. G! w4 L5 {7 t* G$ N
" _9 [8 r* e3 c: c/ f$ Q, P8 C. V9 }$ Q9 s( V( _
jack [dʒæk] n. 杰克(男子名)* m" z/ o) H ^5 r
jill [dʒil] n. 吉尔(女子名)hill [hɪl] n.山丘;小山fetch [fetʃ] vt. 拿来、取来pail [peɪl] n. 桶crown [kraʊn] n. 王冠;头顶tumbling ['tʌmblɪŋ] n. 翻筋斗,摔跤! K9 |3 C% Y) h
) g0 N: V8 ^' v3 h$ j% Z! T+ l' X0 V: | I
; j- @8 Y7 l5 Q: T0 ^& s4 u背景:, f6 D! X3 N4 }8 `5 b8 T
+ [5 x n/ W+ A3 {9 F/ X( g( ]* H
6 E7 e; S/ g' c. d$ p6 v5 F9 F- ^这是一首很古老的童谣,大概可以追溯到200多年前的法国大革命时期。一般认为 Jack 暗指18世纪路易十六国王( Louis XVI ),而 Jill 则指他的王后玛丽(Marie Antoinette )。历史上,玛丽王后穷奢极欲,挥霍无度,但路易十六国王对此却一味纵容,以致于国库空虚,国内政治经济局势紧张,最终导致了大革命的爆发。路易十六国王和王后玛丽也因此最后被送上了断头台。8 O$ P$ x& r2 {5 ~. {5 i3 {% i
! n9 t; N& x4 H1 `, L
# X) M8 d) o& l* f. D7 W在这首童谣中,"hill" 指的是 "top power"(最高权力),"water" 指 "gains from corruption"(不义之财或者好处)。
2 }/ J4 @& _' P& U8 C7 U $ @- g% n' Z$ g+ Z- O& G
不过,如今这首童谣已经没有承载那么多的历史负担,而是成为孩子们玩耍时的经典童谣。也是作为低龄小朋友性别认知启蒙的一首童谣。/ g8 i$ H9 c; ^4 }" k8 o& Q+ n5 g
; x# B% ~' x8 y% n+ Y# c
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|