发表于: 2021-11-5 23:53:35

汪培珽系列I CAN READ第1阶段13册书目                                                           

' ]6 K, z6 f/ y- ?, ?/ z

1、Danny and the dinosaur
* [+ V8 W9 F" ~- s$ A$ q" w

2、《Happy birthday, Danny and the dinosaur》
2 K9 q8 ^' @: Y2 t) f3、Danny and the dinosaur go to camp$ b* z! m) a' @
4、Captain cat
" P: v6 e: ]5 R' f& y$ c5、Who will be my friends  }: b5 _0 ?7 g6 x+ ^. G& I
6、Grizzwold4 x+ }! D; Q3 f
7、Stanley* M, }; c, E2 V9 F- F
8、Chester
8 v- n7 d4 ~% E2 I& {9、Mrs.Brice's Mice
& J( `0 S8 O$ E( Y10、Mine's the best( @7 ]1 ^1 P' a% l$ ^- x
11、Oliver
7 |- @" G& E: q  C3 P- D7 D12、Sammy the seal9 T% e' j+ M" ^8 }& r4 F* ^

汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁

" M( {  ^7 q1 C

引用汪培珽的话:& {( A" x2 V1 C9 T) j


# u, m& ?* M  @. y% t0 F8 d5 z

“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”


1 h: L4 V  M0 C2 g; v

对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁

3 q  g4 y5 A) q: h+ c* L+ Y' ?; P

第9本:

Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠
9 l$ U4 o( }! Q2 L. r. K; R2 L0 \

第9本:

Mrs. Brice's Mice

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

作者:Syd Hoff

适合年龄:2岁以上

/ p* i/ c4 I9 j& y4 ]+ x6 R

从封面我们可以看到一个女人(Mrs. Brice)手里抱着一群老鼠,她的椅子上还站在一只小老鼠。

) ~8 z& p1 T; s& w

大部分人都惧怕老鼠,为什么Mrs. Brice却如此神态自怡地和一群老鼠处在一起呢?带着我们的好奇心,来瞧一瞧这个荒诞、反常的故事吧!

内容:- C+ g4 b" \( Y! g7 l

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

Mrs. Brice had twenty-five mice.

布莱斯夫人有25只老鼠。


2 L2 G7 K  U( I

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

She fed her mice the finest cheese.

她用最好的奶酪去喂她的老鼠。

She washed and dried them behind their ears, so they were always clean.

她在它们的耳朵后面洗了又擦,所以它们总是很干净。

3 t1 j, s# {2 @/ G

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

Mrs. Brice loved to sing for them. When she played the piano, twenty-four little mice danced around her.

布莱斯夫人喜欢唱歌给它们听。当她弹琴时,24只小老鼠会在她身旁跳舞。

One very small mouse danced on top of her hand. He was afraid to fall between the keys.

一只非常小的老鼠则在她的手上跳舞,他害怕自己掉落在琴键中间。

. l9 j# N7 u) [% Q# n+ M8 z! v

When Mrs. Brice went to bed, twelve little mice slept on one side of her. Twelve little mice slept on the other side. One very small mouse slept on the clock, in case he wanted to know what time it was.

当布莱斯夫人睡觉时,12只老鼠睡在她的一边,12只老鼠睡在她的另一边。一只非常小的老鼠睡在时钟上面,以防他想知道几点钟。


( r4 ?  H. a/ J" b; |* l& s' A

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

In the morning, Mrs. Brice did exercises.

在早上,布莱斯夫人做运动。

She stretched her arms and legs. She bent over and touched her toes with her fingers.

她拉伸她的手臂和腿,她弯腰用手指碰脚趾。

“One, two, three, four, five, six...... One, two, three, four, five, six......”

“一,二,三,四,五,六......一,二,三,四,五,六......”


. s  \* U: f) |  n# }& J

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

Twenty-four little mice did exercises too. They stretched, they bent,

24只小老鼠也做运动。他们拉伸,弯腰,

they touched their toes. One very small mouse kept on sleeping.

他们摸了摸它们的脚趾头。一只非常小的老鼠还在继续睡觉。


1 s$ R8 i/ R7 q. }3 g& v

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

“It is time for our work.” said Mrs. Brice. Twelve little mice walked in front of her. Twelve little mice walked in back. One very small mouse sat on top of Mrs. Brice′s hat, so he could see where they were going.

“我们该干正事了。”布莱斯夫人说。12只老鼠走在她的前面,12只老鼠走在她的后面,一只非常小的老鼠坐在布莱斯夫人的帽子上,因此他可以看清它们要去哪里。

He saw a cat.

他看见一只猫。


) P5 i: k# P8 ~& O7 m

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

Twelve little mice ran this way.

Twelve little mice ran that way.

12只小老鼠往这边跑。

12只小老鼠往那边跑。

One very small mouse jumped down to the ground and ran this way and that.

那只非常小的老鼠跳到地上,在地上到处跑来跑去。

. e& V$ T8 l4 C7 F& x5 q

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

He ran so many different ways, the cat got tired of chasing him and went back to whatever he had been doing.

它跑了很多不同的路,那只猫追它追累了,回去做他的事了。

“What a clever little mouse you are.”said Mrs. Brice. “Now we can go to buy some food.”

“你真是一只聪明的小老鼠。”布莱斯夫人说。“现在我们可以去买一些食物了。”

  c0 D  G% P% I9 s. Q

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

Twenty-four little mice sat in a cart and enjoyed the ride.

24只小老鼠坐在一辆购物车里,享受着这趟旅程。

One very small mouse sat in front.

那只非常小的老鼠坐在前面。

They went up one aisle.

他们从一条过道走过去。

; N2 L( G+ d1 C

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

They went down another.

他们又从另一条过道走过来。

Mrs. Brice bought food in cans, food in jars, cold food, hot food.

布莱斯夫人买了一些罐头食品、罐装食品、冷食和热食。


. ]: ?% Q0 Z/ r4 T# J0 o

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

“Now we can go home.” said Mrs. Brice. Twenty-four little mice were glad. But one very small mouse kept on leading the way. He led them to the dairy counter.

“我们现在可以回家了。”布莱斯夫人说。24只小老鼠很高兴。但那只很小的老鼠继续在领路。他带领他们去到乳品店柜台。3 v; ]! `6 @1 K


7 ~& [' n' R2 O

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

Mrs. Brice bought a nice, big cheese.

布莱斯夫人买了一块很美味、很大的奶酪。

Then she and her mice went home to eat it.

然后她和她的老鼠们回家吃奶酪了。


! e3 Z: x: w* n3 H

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

After they ate, Mrs. Brice sang and played the piano.

他们吃完后,布莱斯夫人唱起了歌和弹起了琴。

Twenty-four mice danced around her.

24只老鼠在她身旁跳起了舞。

! i3 ]" F1 r, h. M, R

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠


) N' [: }& B. j& I# n- @. |# W  x

汪培珽第1阶段双语解读:Mrs. Brice's Mice布莱斯夫人的老鼠

One very small mouse kept right on eating.

那只非常小的老鼠还在继续吃。

◆绘本主题:关怀、友谊


/ _3 z$ U0 c" Y5 d

◆生词

mice [maɪs] n.老鼠(复数)

stretched [stretʃt] v.拉伸(过去式)

bent [bent] v.弯曲

aisle [aɪl] n.过道

jars [dʒɑːz] n.罐子

dairy [ˈdeəri] n.乳品店

counter [ˈkaʊntə(r)] n.柜台

更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑
1 e  ?% g3 d1 M" r(附上汪培珽1-5阶段音频)
% W' Q8 h, s+ d$ n# Z: `
" e1 N8 i; d9 t! l  q- i3 V) D2 p2 m- d- O9 u7 z

end

3 H" ?/ b8 n8 o' b3 `2 W/ [" W
% {6 k$ @3 h3 [* J) _7 k. E

+ h! O2 ^* P2 Y4 l8 f, J. q

识别二维码前往公众号

   粘贴并发送关键词  比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套

注意资源无售后,均为免费友情分享

+ _. ^) o- }0 l$ r  b
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华