Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 # \! r4 K5 b) l. z4 ]
—— 廖彩杏3 V. w0 m' ^5 I; n$ W2 F: T
4 D0 ]% W, o4 Y, F* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
$ I0 @" z3 i0 j 今天我们分享的童谣是《Ride a cockhorse》/ ?' R, S2 O. Q( M
2 z! ]" @) h b/ V
Ride a cock-horse to Banbury Cross To see a fine lady on(upon) a white horse; Rings on her fingers and bells on her toes, She shall have music wherever she goes. 2 |7 o9 s! J( l' x; p$ X& p% [
骑着一只小木马去班伯里十字路口, 看见一位美丽的夫人骑着一匹白马, 她手指上戴着戒指脚上系着铃铛. 她到哪儿音乐就会到哪儿.6 q6 B/ \$ V/ o+ S1 e
( u- v8 u* b+ N" g7 I
6 H, m( O) W* s. y- L$ M" b0 ?
- I! D* S, w" e$ Z) `9 @! Y/ c" C: s% ]7 ], {
词汇:% p- U% w2 G6 A% R7 Z1 v' m
, s4 _. b5 f. q& Z0 v2 _( H* W0 Y5 J; F* _1 C, }1 i+ w
1. cockhorse ['kɔk'hɔ:s] 指一匹烈性马,也可以指一匹未经阉割的公马。在16世纪中期,它指玩具木马或成人的膝盖。
W: y. {& Z* V D; W: @* \; q- c1 \, p
Hobby horse(hobby-horse,cock horse, stick horse)是儿童玩具马,在没有汽车之前特别流行。孩子们骑在用直木棍制成的玩具马上面,玩具带有一个马头(木制或填充织物),有的在木棍底部会有一个小车轮。
: F2 g: K7 N% W# L: z0 {" I
" `9 v$ h# ~+ q& z+ U1 F# f: t: w: o: O# l: q( G
7 `# g# O" C, {; A: i2. Banbury Cross ['bænbəri] [ krɔ:s ]
班伯里(Banbury):英格兰牛津郡查韦尔(Charwell)区城镇. 班伯里大十字架(Banbury Cross),其来源为著名童谣“骑上公鸡白马前往班伯里大十字架”, 如今的十字架是原物的复制品 。. ]# D$ t1 L/ C" S9 B
, G4 E- f# r1 X6 o; J* f$ w" ^0 E& I
/ j7 b' e9 N$ ]& K3 W
% s7 H( E& _5 g; z3 P9 j' f/ G& m' q8 l) @% n' E8 O6 |; p
背景:! K& ]* R: L( v
' J L6 N r0 S9 G, o6 e这首童谣与英国的小镇BANBURY有关,我们可以在那里找到童谣的痕迹。高贵女子 fine lady 可能和伊丽莎白女王、高迪瓦夫人(贵妇)、西莉亚·费因斯(英国旅行家Celia Fiennes,歌词应为“'To see a Fiennes lady”)有关,但目前没有确凿的证据。2005年4月,英国安妮公主为童谣主角(一位坐在白马上的女士)的巨大青铜雕像揭幕,它就矗立在离现在的班伯里十字架几米外的地方。; y8 f6 K' V# a6 w- f
/ U/ {! E. L. I; ~
) f& p" h: Z: B, E7 G
Q9 K. A9 V9 f" _) q: O& m8 v7 i在20世纪以前,这首童谣非常受欢迎,时任英国首相威廉·尤尔特·格莱斯顿每天都唱给他的孩子们听“rides on his foot, slung over his knee”。7 @$ q* A7 s& X R5 c
/ J8 @) O& a+ K' X/ e7 m2 o英国老牌摇滚乐队The Who乐队主唱Roger Daltrey(罗杰·道雷)的个人专辑Ride a Rock Horse的封面将歌手化成白色的半人马。
; U) u/ L7 D2 B1970年《五支歌》(Five Easy Pieces)电影里第15分30秒,演员们有唱这首童谣。
& c: A- I+ A5 z: K/ ]+ C" B 2011年电影《匿名者》(Anonymous)里,女王伊丽莎白一世在自己的房间里唱了这首歌。; V$ F% w+ e4 \0 X9 N7 }
% R# h: @" y, J. A0 M1 Y9 C+ `
2 {2 Z' s" f8 Z2 s+ T) G : z- u" x+ V# p7 t1 K
英国的班伯里曾有很多的十字架,1600年7月26日被清教徒全部破坏。之后班伯里超过250年内没有一个十字架,直到1859年为庆祝维多利亚女王的长公主结婚,在小镇中心建成我们现在看到的班伯里十字架。这个字架是由石头制成的,尖塔状哥特式的纪念碑。1914年,维多丽亚女王、爱德华七世、乔治五世的雕像被加进去以庆祝乔治五世的加冕典礼。该十字架有16米高,最上面是一个镀金的十字架。9 f2 V& m% Q# o2 P; m8 s; B' @
/ J: Y: m# F; `! c) O$ l7 r
1 {# G8 W7 f' q0 @* L3 l) V
' N/ m$ S! X( P3 [, q& Z2 v1 i宗教改革前英国有十字架的小镇都是基督教的朝圣地。童谣里面的BANBURY CROSS可能指的是1600年被清教徒破坏的某一座十字架,现存的BANBURY CROSS已成为当地的名胜古迹。 ) U, l1 j5 d G- m% }
! j6 a6 A$ \/ I' H5 L" p$ _% \9 q+ ]8 c6 {9 D+ S" f
: t! G/ r( X$ N8 J# Z, a- ~# }! T4 s6 ?) ^
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|