Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
! ^. c4 S! u6 [& O! k& L—— 廖彩杏& R7 f! }( S! R. L! j* ?2 V
o$ T# l2 U' T+ e. r, o
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露( F1 }# h+ ?7 S+ r. c
今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》
5 [, d- b, n/ S A' a
2 w" M# f" U' X( S- VHorsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound# d2 v8 k" {. X7 K; v% I- J
# O1 E: h0 ^- H: y% e9 I* Q7 e
; m0 o, u7 U6 {5 G4 U! m, |1 H% h
2 B: A; \) w$ V9 t& ~
词汇:; [9 Y% X* _; z; _9 m9 L
& q" G7 v" |: H
- Q3 A9 B t7 d& z' A. _5 s3 |stop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声
( V/ }; U" R: e% A% R giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向
9 g$ b5 H A0 U) I
# _0 v. u1 B @5 P- @! S' o" \3 M7 V. \! t' [3 Y* j+ C
背景:" q3 E3 A4 |& C& F
6 {- T: s+ [" X, D
凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。 * J: S$ }4 H4 j/ ^1 Z
2 ]% N! Q. q8 ]7 K T7 a
1 l$ ~7 |3 Y( m: i8 [) ]8 A/ R/ r5 B) c
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|