Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
7 N; Y p% D. \5 t: A7 W: o—— 廖彩杏
6 Y) B, E$ V, y' h ; ]1 M, d d# R [" X! d0 j
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露! g, U3 v5 y3 E( s- o( V% K
今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》
# e0 T6 d& I- g, S$ | : ]7 O: p* {: s: p
Horsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound
6 K" p& ]: B5 Q, }+ i, [+ @6 G/ ^5 C* l- {1 P
5 L/ h; q1 K) }5 }) |
) A- n6 u9 i/ t T/ p# T7 i: ~
词汇:2 m4 [- t' {, k( N8 ~4 `$ P' H
) m' r, C1 Z: n9 x+ ^9 M& ]# M# h9 g5 ^
stop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声
( `# Y1 A; v& N, e3 X! N7 R giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向 6 y7 l& p' y& X+ G6 S
2 B2 t" [; H' q/ X
: H3 |0 \9 l! v+ r! R: k背景:
$ M% ` J1 P2 Y! D
, L8 c! y) Q }5 H% |$ Y: G凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。 3 N" ~% L' P1 r# e! U, ~ F6 U
" \! K9 F2 z2 y8 V! c' d
* v" W _+ [4 n4 t
5 S" ?+ @. V& N' I7 e$ T
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|