Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
5 W# b: n+ ]! X5 c—— 廖彩杏0 ^- M/ ?( d1 N D
) }/ o1 I. p, o# ]# o/ g
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露- K( e, B9 f, p) ]0 \3 S* s: p
- F( q5 K" B1 f: \& o
9 p% a$ B" }/ Y& @, B, O2 S
今天我们分享的童谣是《Hey diddle, diddle》* }/ ?! |- q0 D9 D- z' U0 p2 B4 y
8 r" A4 |4 D0 h S# \- z/ x( q$ r7 U
Hey diddle, diddle, The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon; The little dog laughed to see such fun. And the dish ran away with the spoon. 嗨,嘀嗒,嘀嗒,/ 稀奇,稀奇,真稀奇, 小猫拉着小提琴, 奶牛跳过了月亮, 小狗看到哈哈笑, 碟子带着汤勺跑走了。 + X0 j! v; H8 H5 N
: n0 F8 `. O& ~/ ]7 [
8 q$ e- a! K4 W+ v" d
- C) Z+ H$ E* n
& t" E# T" B* R- e' y E3 }# g词汇:
- V9 o. @2 i$ Pdiddle [ˈdɪdl] v. 闲晃,摇摆 fiddle [ˈfɪdl] n. 小提琴的一种 cow [kaʊ] n. 奶牛 jump over [dʒʌmp ˈəuvə] v. 跳过 laugh [lɑ:f] v. 大笑 laughed的ed念t dish [dɪʃ] n. 盘子 run away [rʌn əˈwei] v. 跑 spoon [spu:n] n. 勺子
3 ]9 ~5 g1 H( C + J6 q$ p+ \: @
! D O$ D; a7 ]% p& ]3 Z J
. G2 w, R3 w. A( f" {7 i( O; @" z背景:
6 h6 X5 F: q) C
7 Y9 u/ ]4 t( {) x9 A% h3 k* C( `2 q16世纪时期,这首天马行空的想象力童谣就出现了,在莎士比亚和其他古老的英文童话文学中经常出现。1587年,伦敦一家叫做“Cat and the Fiddle”的小餐馆声名远播。 英语 "over the moon"(表示非常开心)就是源于这首童谣。
( U4 p% }/ E- f# f: R: A3 |% B" {
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|