Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 7 M( ]: L* s8 r$ r/ _! O2 e
—— 廖彩杏! P/ H" Q) h0 M& J, q/ X8 ^
& S, M# Y' B5 e# o- v. w. z* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露, X& l) T3 w0 H5 d z8 k
1 a: s$ ?- Z1 a& c4 E6 {0 Z
7 `8 C" s! s6 N$ B6 ]
今天我们分享的童谣是《Hey diddle, diddle》2 R( j9 F" l( Y9 @/ Y
5 e( Y# y6 {" J+ Y3 k4 GHey diddle, diddle, The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon; The little dog laughed to see such fun. And the dish ran away with the spoon. 嗨,嘀嗒,嘀嗒,/ 稀奇,稀奇,真稀奇, 小猫拉着小提琴, 奶牛跳过了月亮, 小狗看到哈哈笑, 碟子带着汤勺跑走了。
; ?. U$ h: ]4 V8 Y9 {, N. V5 H/ x% ]- ~1 w) d9 N! `! @% X2 u
- B9 u! M( s5 O. n& d' ]
' u5 ?7 R) n4 j) X6 X+ h/ r+ Y6 L5 t) f
词汇:
8 ?, ?, g( m/ y: udiddle [ˈdɪdl] v. 闲晃,摇摆 fiddle [ˈfɪdl] n. 小提琴的一种 cow [kaʊ] n. 奶牛 jump over [dʒʌmp ˈəuvə] v. 跳过 laugh [lɑ:f] v. 大笑 laughed的ed念t dish [dɪʃ] n. 盘子 run away [rʌn əˈwei] v. 跑 spoon [spu:n] n. 勺子# Z* Q* }, W9 A4 x; D. c% h
8 H" x2 d$ ^, H' z. @ D. T) I" C- G+ ]) F, ?
: @! A: Y% Y; O% d
背景:
: r+ t( `+ _$ |$ T( J4 z
( E, K3 X$ M* L: X- \16世纪时期,这首天马行空的想象力童谣就出现了,在莎士比亚和其他古老的英文童话文学中经常出现。1587年,伦敦一家叫做“Cat and the Fiddle”的小餐馆声名远播。 英语 "over the moon"(表示非常开心)就是源于这首童谣。 & N, ~/ e( o2 d+ a, t
3 g* S; u ~6 X: l8 x我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|