Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
# Y' w4 T1 I9 w2 p—— 廖彩杏
( A" Z/ T+ [- n0 R i W: q4 }1 X" h" i& G
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露% i6 I/ n0 Y* A, T* |
s4 X, y. W V# r
今天我们分享的童谣是《Dickory, dickory,dock》2 Q$ s( \) m4 F7 j `5 w! E! `. b
& `/ v0 I% M# e2 P* R+ L6 f0 C- X
音频链接:https://pan.baidu.com/s/1kRAYWNRJOwgWXKHZQ-GfMw # F( Y( z w; g* Z7 e
提取码:7jey' A! Q: k7 w$ ]
7 c7 b8 T# j' R' s2 D* C. S
Hickory dickory dock The mouse ran up the clock The clock struck one The mouse ran down Hickory dickory dock
3 H6 x0 J" p0 v 0 [8 d! u5 M: c Z- i1 J2 w, L& V% l
滴答滴答滴答, 老鼠钟上爬, 钟敲了一下, 老鼠快跑下, 滴答滴答滴答。
4 L3 Z" B$ l# ~- t! L- z # M( X* ?1 ]. Z' A0 w
! L, x7 E- @+ X' j* y8 {: W
& N! ` U6 _* U0 V
% v4 j. `' N. C2 L9 k$ p$ r
词汇: ; N- J. \% A# P+ J7 e- g1 E% g# [
hickory dickory dock['hikari'dikeri' dok]钟表的嘀嗒声 mouse[maus]n.老鼠复数是mice ran[raen]v.跑,是run的过去式 clock[klok]n.钟 struck[strak]v.敲击,打击 strike的过去式 one[wan]num.1 down[daun]adv.下. R M, y8 C" G& b$ t6 H
+ Z; G0 e2 N1 D3 B+ Y6 I |
) |, z2 A/ N+ C7 L+ z
2 o A6 O( X0 [5 h) I+ S![]()
, D+ ^8 [+ r; B* T& ~+ T- Y 2 O7 T+ ^: g/ I g
背景:) H% y$ ?! T3 ~/ P: E
$ M% t( a" J' h7 Q; @
《Dickory, dickory, dock》最早的版本来自1744年伦敦的 Tommy Thumb's Pretty Song Book 这首童谣专辑,当时的版本是: 'Hickere, Dickere Dock'. 第二个历史版本就是1765年咱们的鹅妈妈童谣版本喽, 'Dickery, Dickery Dock'。这个童谣被认为源于数数童谣 (counting-out rhyme)。十九世纪的英格兰威斯特摩兰郡 Westmorland 的牧羊人常常用 Hevera (8), Devera (9) and Dick (10)来数羊。现代英语中,dickory 可以理解为象声词,模拟挂钟滴答响的声音,也有计时器的意思,一语双关。
3 T* A1 w+ [5 u& u1 R1 A6 @9 W( d: ?很多研究者认为,这首童谣的创作背景是英国英格兰西南部城市的埃克塞特大教堂(Exeter Cathedral)或者圣皮特大教堂(Cathedral Church of Saint Peter in Exeter)的天文大钟(astronomical clock),这座大钟的下面的门上有一个小洞,猫咪们可以在里面捉老鼠。' d) z2 t% Y/ l
+ w8 C6 A. S6 ^4 N& o$ H$ ~0 a7 T& {2 y4 M, v
f7 P6 r' B7 R5 r
7 N' ^- A$ L$ I) M e我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|