Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
5 h7 I8 s. i# `. G! N3 B8 ^6 c+ W—— 廖彩杏
- t/ ]5 @7 ~6 ~2 \- ~ 6 e$ C0 {) w( _- D
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
+ N! ?2 |6 ~. X5 W& ?2 Z $ a" Y2 J2 q1 q3 B# L
今天我们分享的童谣是《Dickory, dickory,dock》
! H( g3 J; Q7 X7 j2 g: ^( M 6 P3 D2 [, j. q- f+ B. W
音频链接:https://pan.baidu.com/s/1kRAYWNRJOwgWXKHZQ-GfMw
9 q/ o' Q7 T/ V$ g; E提取码:7jey
0 ^; W. W) }7 `2 F" q
* O( a/ X& f- O2 p. @Hickory dickory dock The mouse ran up the clock The clock struck one The mouse ran down Hickory dickory dock! [( f3 h0 v9 G8 O% R4 s% e: E
, M9 w& ]+ Q* r' z# K: |% L
滴答滴答滴答, 老鼠钟上爬, 钟敲了一下, 老鼠快跑下, 滴答滴答滴答。
9 y/ r( g/ ^: ?3 R 3 W* \5 o1 z) h% f1 {# s% p) p, v
" d0 H6 S$ O( Z9 x/ l S5 |8 q. a2 q& o8 ^7 b2 y
% L7 r1 L( d3 P- c
词汇:
+ d2 X4 R2 T8 L: R4 y! r5 k( shickory dickory dock['hikari'dikeri' dok]钟表的嘀嗒声 mouse[maus]n.老鼠复数是mice ran[raen]v.跑,是run的过去式 clock[klok]n.钟 struck[strak]v.敲击,打击 strike的过去式 one[wan]num.1 down[daun]adv.下
! G9 C! c2 a) d& N G" Q8 m- d/ e; H% `
* E/ e: i; m$ R: ^2 V2 D
% L! k6 A: Y4 q! t& G$ ~ 6 @5 A! W7 U/ I# @/ s. x
% r2 F* B# e5 \背景:
0 }8 E( M- Q e. l
- X( O V& `: _+ O2 d& m& `《Dickory, dickory, dock》最早的版本来自1744年伦敦的 Tommy Thumb's Pretty Song Book 这首童谣专辑,当时的版本是: 'Hickere, Dickere Dock'. 第二个历史版本就是1765年咱们的鹅妈妈童谣版本喽, 'Dickery, Dickery Dock'。这个童谣被认为源于数数童谣 (counting-out rhyme)。十九世纪的英格兰威斯特摩兰郡 Westmorland 的牧羊人常常用 Hevera (8), Devera (9) and Dick (10)来数羊。现代英语中,dickory 可以理解为象声词,模拟挂钟滴答响的声音,也有计时器的意思,一语双关。 , @: M0 r, l0 F/ }- B! {
很多研究者认为,这首童谣的创作背景是英国英格兰西南部城市的埃克塞特大教堂(Exeter Cathedral)或者圣皮特大教堂(Cathedral Church of Saint Peter in Exeter)的天文大钟(astronomical clock),这座大钟的下面的门上有一个小洞,猫咪们可以在里面捉老鼠。. J; ^% h, P7 x# O6 n
$ B: J( f/ `' d K; k" e% O4 y/ U% ]5 g% d6 r' ~0 l
5 t9 u) x2 J( x' x' I/ k
0 S! W' m9 X0 d- S/ C
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|