|
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
4 b# p% I1 u/ C+ I" a—— 廖彩杏
, P, n, ` z7 C) T ( i& i+ Z: h8 p1 A7 v
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露6 ~- d# _8 |1 _4 E
7 K& u3 n: F3 G8 o今天我们分享的童谣是《The cock's on the housetop》
/ \# w) X/ C+ h; b2 u # O9 w+ Y6 }5 z" j3 C1 [
The cock's on the housetop,blowing his horn; The bull's in the barn,a-threshing the corn; The maids in the meadow,are making the hay; The ducks in the river,are swimming away
* v# a o9 |& x* B; z; b公鸡在屋顶上,吹响了号角 公牛在谷仓里,脱玉米粒 女仆们在牧场上,整理干草 鸭子在河里,游来游去 & l) p% s* T- q5 [
+ | K5 K: w9 z$ Z2 o2 s
5 _, c# y7 d, a( B1 p% p
词汇:$ r4 w j7 y+ [2 ~6 ~
cock [kɔk] n. 公鸡 bull [bul] n. 公牛 horn [hɔ:n] 号角 & corn [kɔ:n] 玉米 thresh [θreʃ] v. 脱粒 maid [meid] n. 女佣 medow ['medəu] n. 草地,牧场 hay [hei] n. 干草堆; J, j% p" Q, T. q4 i2 l5 t
% \- O, N# M$ u
{ R2 M$ |, V/ C) W
u* E( w$ G s7 W; Y+ u
背景:, G$ Z0 L+ H2 f
) m- @, J4 R. J2 M* r* P! c9 ~ A这首童谣就是描写的一幅丰收的场景。鸡在打鸣,牛在给谷物脱粒,女佣在地里堆草堆,鸭子游走了。多么丰富的一个农场展现出来了。 歌谣描写的是苏格兰盖尔人的节日:Lughnasadh festival。这个节日是为了庆祝庄稼丰收的。而公鸡则是象征着太阳神的圣物。所以在很多童谣里都会出现公鸡。这个节日是在八月一日,所以很很多仲夏节日一样,都非常热闹。人们会在这一天举行盛大的party,来庆祝丰收。家人团聚到一起;或者在巨大的玉米堆旁边来个烧烤派对;或者来个potluckparty(每个客人带一份菜来),每个人带来自己刚收成的农作物,一起做好吃的。他们还会玩游戏,例如击鼓传西红柿,水桶里叼玉米比赛等等。 而 threshingthe corn 给玉米脱粒,传说是一项有着魔法的任务。如果有一间脱壳房,那么这个房间是被神灵守护的,而且你可以在墙壁上找到这些神灵的刻画相。而且神灵还会保佑大家多子多福,所以新婚夫妇会来这里有个仪式。新郎会抱着新娘跨过这个装满谷物的脱壳房的木门槛,这样就会多子多福了。2 n+ ~+ e9 D4 D; @
------------------------
6 v0 }. K# u! u# d" U + K9 B; i& j, w4 m/ _5 ]+ m M3 ?* g
这首农场小故事的童谣听起来温馨有趣,它还包含着一些有趣的知识。 , W' i) Y. X+ M% G! Y D* Q/ \
童谣中出现两种动物:cock(公鸡)和 bull(公牛),英文中有一个短语 cock and bull story,解释为 “ 无稽之谈”,比如这个句子 She gave me a cock and bull story,意思就是她给我讲了一个荒诞无稽的故事。 0 }2 r' S: y7 T% W& i4 W
有一种说法是公鸡和公牛的故事来源于 Will Self 的两篇小说故事,这两个故事无聊、暴力,因此以后就用这个书名来形容荒诞的事情。熟悉鹅妈妈童谣的小朋友可能会发现,鹅妈妈童谣里的很多故事就挺荒诞无稽的。
Z" y* q* z A* `( L2 m ) V2 R* l: P. ^4 q5 n/ E# A
; K! G2 ]" C9 R( y
) k. d* G& t& [2 [* i- ^+ V l另一种说法是,这个短语源自伊索寓言中的故事——故事中的动物们彼此间用人的语言交谈,也就是说,公鸡和公牛都会开口说人话了!这样的交谈在现实中明显是不可能的,因此诸如借口等让人难以相信的谎言就都被视作为 “cock and bull story”。
" I2 f! T6 z, M W; P我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|