|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
. q3 [# a% l- A/ S; X: Y: ^( {. K2 C
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
9 N m+ j2 t( t6 _2 m! g在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
. z- V' j! R C- n+ J6 |" o8 F6 P. ^1 N' P, r& H3 \: T$ z
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
! s% G' V s1 `6 j1 y( }9 T+ l8 w9 _3 |
, v% |5 ~. x) _+ p h! M( o! N) H班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!
; R( z; d- O; c
% ^2 c* I/ x% Q) k* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f4 Y( a4 F+ Z5 J% W% G
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
. L* W0 v7 G i6 f- qOne Friday Miss Nelson told her class
( _4 ]/ I; M7 Y" K+ h* p4 n+ W
) S8 i+ }- W" v8 l2 @2 W( rthat she was going to have her tonsils out.! t1 |* I% Z, w" M
' }' i$ x& ?& A2 G W“I’ll be away next week.” she said./ j4 `8 x" I4 u8 a: d
, S' U+ a, p" u& S- g* {2 S; J0 ~“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
1 p' m/ H2 V9 _! Z* T! G, W
: M! p& T+ \) L4 h- C1 O' n“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.. r7 j/ ~; r+ d1 I3 M: |4 }
9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
Y0 A+ F7 a/ b6 T5 {4 X4 K1 y星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
2 s% q5 K- p. s+ {! `2 [' z" a" T4 K. g& w, f
她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
1 Q% a ]: R. k. e1 _" X K( A- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z8 J& ~1 G9 Q/ s G z
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”
" Q. q. B& [. h$ N- {" \3 K1 v4 G6 S: K
4 ~! W# D2 ^) G/ a1 `; @1 f“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。% y/ S( t+ t! S2 |7 C
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
! F/ b7 b- R: Z' {& ?; S1 v& T! W6 V6 [- } E1 g" L4 W- Y9 ~2 i( j
But at recess it was another story.; f, V/ i6 ^3 y0 J
4 F, ^: |' J. p7 Y E+ Z9 L+ k“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
W' R/ z+ J! ~# W1 q% A) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D7 M) j9 l# r, [0 f$ k3 c
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
( Y4 \$ }0 T7 c$ u+ O% ]3 u9 {/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P4 s0 D1 ^0 l& F4 `5 x( }
“Not so fast!” said a big kid from 309.
1 Z: y8 |+ n* p4 f: w6 J' l* N9 p8 E- p$ N% H x% p P- Y, z2 P% k6 G2 C' r
“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r& i% o2 M( u! M! Y8 S, o- F
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E& B. x7 h# S# S4 M
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
. G. r O6 Q2 l6 ~% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
+ j5 _: c7 i4 _“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R/ p$ i. R5 I( ^7 P& G& t, C- u( j
0 A, d/ |" F# i
5 }6 Y. A. |" a5 j6 I( Z我们就能好好玩儿啦!“% w3 p& ]; h6 V9 X$ h
: a) @: K5 K* ^/ M- x: o
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a
, n% L& ?7 O M/ \+ R2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y' s& J% m; {! w
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D, E, s$ N, _5 G5 p/ i
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
2 T5 h+ O8 P" Z+ z* P* F7 G6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
( I. X3 D( g5 b" J9 J* c+ k“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
4 G6 g. D: m! s- A5 T; _, m/ o8 D2 }. s V. c) R
7 g/ I( C, e# N. Z: p“Miss Swamp is the meanest substitute. |" M: r/ c' C( J5 E2 }
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
# ?9 T* H6 Q1 ^4 c* [in the whole world,” said the big kid.# y2 O; ]+ v5 A/ V6 m; y
9 @1 P8 i' Y' N“Nobody acts up when she’s around.”
! S$ @7 V5 R2 r4 q) W
% {% k6 I7 @7 L0 g/ k( S0 I3 }. D“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z
, f+ \- v1 I9 J8 A( X/ d' K9 U
/ r1 y' [ `; k- c! x8 U m“She’s a real witch,” said the big kid.
* {& u: D. ~3 D0 k7 {. V3 K5 |1 h; B, J6 \; {2 m: i" @/ @$ M) ]
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
3 I3 S# h. `7 K, d0 ^; ?
: B! M9 t8 U# f9 I" {; d“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
! O _: x1 j# d6 h! P- s F/ m
' J. W7 W" _0 S7 J+ w3 Z) h4 C“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k
9 ^' {7 M2 w2 I7 H/ k4 g: `7 K1 @+ d1 K6 s0 Y) m4 \5 h4 p" n
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [1 x* I/ Z3 q* c
; h" v. t+ |# `/ {3 @# k5 i$ S+ {/ e& N- o
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
0 g$ z9 W1 t- W8 G: }" y/ N, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?5 x3 ]) [, [/ @& N; E
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,; N$ f! k8 _7 @7 K
2 D1 J1 v7 y H( X) Q6 z* X* }/ W4 Y/ p( E
“她简直是个女巫,“大孩子说道,; { \/ t: Z; J& R
# b1 E ~2 H4 X; t: ^& e1 P
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y6 I$ x! R; o3 G" i3 `& B
$ m6 P5 K& J [3 J
“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。( _4 S: x7 z- j4 i5 c0 [
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
) U7 G, u$ N) \: S6 U, P& _" [+ q7 I1 Y9 x
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
# s1 [ {! }; p6 G: H/ u9 ] Q A! R/ b. ]8 [% b ]
On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
) k6 T. y- A6 r7 V5 |
. I8 B0 ]1 z$ ~+ `kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
5 R8 I) g- P# l% x0 \/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U' |' u; o. g% M; S, n
They were very nervous.! ^: U) ^* U: l- S7 R
: ~1 t6 q6 s1 [/ g
" p& Z4 E6 u" g0 `Some of them had not slept well all weekend.2 ^' s4 n3 y) z
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o2 P( `2 M4 S" W) x9 x. T0 w
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid. n* O; ?- d2 _/ T) f! x: g5 N
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
3 T% x) A, `8 `( b/ k' E+ C$ d, kThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |
0 s, p8 M) c: l; d& g- _+ J
' S+ O: h/ [1 v, c4 g星期一早上,奈尔森老师
8 k8 L: D2 @* y# ^5 q2 Y o- a3 }$ y5 V9 y1 n: V+ [9 R5 f# |
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
0 I7 A6 B" F: Z( ?1 r6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
/ l5 x1 E% L# j- ^: |; w他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `( ^9 v* v$ I/ ^$ p9 U4 C& j |
/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J9 Q3 H' I9 y& K# m0 ^) z! ^0 y1 n
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。( y$ D# a$ @+ k, k+ H
9 g7 U3 [4 K3 b1 L; ]
“要是我们真的分到了斯旺普老师,- I5 c; x6 M# L6 F) m4 S- f3 L
$ `, m- A; j l8 ]
2 V" u0 W/ u7 V/ z$ G* R我可不想活了,”一个孩子说道。2 O) o5 U3 G% b! w# [
3 c7 b4 n( Y- }
3 g' r3 ]- m0 d* o2 X3 u8 \& A* h2 q他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N* r; D+ ?) |% f
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \$ s# Q7 u/ V$ X D0 q' x7 l
& I' M; I$ s' a$ }
) k' t# w+ e. |* WSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
2 U. ]9 Z z3 P/ ?5 A" Z! o, @2 x. `+ P/ F+ z( `( Q1 Y- \" R6 r
And the door opened…" y+ S: z6 f8 q7 e
T7 I! w: j7 z/ D) v1 q+ j" F% ]) x- o0 V5 S& f: |
慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z! E+ V( z1 J) l/ |
' w* c; f# |; }0 |- R! q# I! @: h4 R' u% \
: y2 ]3 ?/ ^3 B1 @3 m廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
. V+ V0 `( F; ~( _& J0 W/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
3 i$ O$ h$ B5 ~9 K0 f3 o) K0 u, Y2 ]& a: T& {) S& J/ X1 F
n h9 S2 S0 l9 H
4 a' A* m. j# x2 ]9 n4 G+ {It was Mr. Blandsworth, the principal.
8 D( B3 ?6 ~7 y/ s# _3 W- {' _$ p* G$ |7 a
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
+ L9 ?9 \0 X0 |( ^+ u, Z3 f' m- t) v, w
门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
1 @0 y' L: V' w @
$ p; }, f7 [6 S, e `8 G“我亲自管你们班,”他说。) P. N8 @, _4 A$ |6 t. ^& w. [
8 x* P& F/ d) a8 T- R6 }( C
$ z" T+ @0 e* U( _$ }0 `* j; V$ @6 s4 z$ }
☟& b8 \8 O$ [& s( Q9 d9 r2 y3 h5 B) f M
/ n; x- b$ ~5 g* a/ W1 X7 L& BMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j& A S6 M) }! p; n4 o
# y' @3 T9 Y2 F) o& o7 R
But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K z/ o Y/ S( B8 g
: v7 w. F7 e7 |4 B& y1 N3 rMr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U
) I* d& G* m. `, Z" l' X3 l; g) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& | w" S# s7 k0 |6 i l- Z1 m
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
# c7 f- J& y/ w& y$ Y) D3 E9 z% W5 }, _" A) G" W* L
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
6 O! J5 g% r2 o) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
3 b) }# |/ m' m# Y' D9 b! ^+ s; y l8 j
# f4 W+ g; R% ` K9 W9 } m" a0 S. xAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
2 Z" H& F6 Q+ p: |: [0 Q# S3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }/ f3 x) ~+ r6 L7 o) n
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |3 c8 H5 f/ ~9 D# ?% g& T8 ?
4 k0 c' N2 K, W( Y% T }“Oh, brother,” said the class.- w4 W' V( Q7 O6 B7 a
8 }( {. E7 U: f% Y9 U7 ^# M* x: s
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
U) B+ T" ^% B% `: J* X6 O' c% F/ P/ d F1 ~ j- B6 h/ d5 q$ _9 ?
the class his favorite shadow pictures.
+ j) ]6 F3 P3 ]( p0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R- b: Y, `+ z' b- l' X+ Q' f v
“This is kids’stuff,” said the class.# m: Z0 G6 `/ a0 G$ F$ f; L
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
. K5 c7 ~1 U# F# X k @5 S5 ^& i整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
# ] }* X; U' y* M9 ]- n5 { g3 t7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S. D4 L& g* O, i5 ^6 [4 u
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。; a/ u) L: b0 r5 S# e4 s' t0 [
' Y( j# p! i* N2 N( Z: D: y" m
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \+ S1 h6 V7 C5 X# R
( B+ @2 }3 a% C" [4 t
8 ]5 g" w0 _. E“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
9 S" F) p3 C# C5 {: F N$ \0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b% T% F, M2 e7 d) E$ i; R. A
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
! F6 F8 S1 ? q" i: J. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
1 K/ J# R( H8 P: i6 _The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V: H- ?; F3 b9 o; x4 b
$ T1 y; p) A( m$ n/ w" e) u; o
demonstrated his favorite bird calls.
5 r. m- b6 i) d% @2 r% C8 \: e: q$ ?4 t& B+ N& @: E7 E% A$ t6 n
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v. O8 |8 f: `0 o1 \
4 k; {3 {( z( z. u( R0 [8 _And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H
: D& U: C0 P' x( W5 c: @& ~) A4 U9 w) b8 V+ @
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z& J. `/ m& }; Y: n
8 M4 J8 \3 N, q0 h l1 c4 W4 B) C
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
, ?! S: `6 V6 ^7 V% T" u+ W
7 |' z) ?2 N$ l# p; K: e第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
2 O, o. Q# H% z( t0 P% J+ B, I6 f' D+ E6 _. z7 Y
孩子们对这个可没有兴趣。; a) z, U: u2 a/ F7 |2 v& S
# m5 u& O" t% V$ K$ l接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G4 Y# M9 _" v) Y9 x( `
# ?; {5 d! X: |8 Z- ]$ H
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z
: Q' O* e1 m2 I( s) m9 f1 m# G1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \
3 e' e8 ~4 X, ^, i奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
. D7 _6 ?) V, }8 C% }' B0 u+ f- W# e |