|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
1 }0 M! i% [2 @2 f0 w# [
a- H8 Z) i* y' w; m廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
$ z. P( B; z7 I% H+ ^; ?1 p在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
, L( ] {3 D; p! D$ [* z) z+ h; v2 Q% p& \& i
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。# c. i$ P! [3 T& r
( }9 T+ l8 w9 _3 |/ E+ R; O; ^: n" s& Q4 q
班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!
1 w5 m) R/ h1 K
- x+ ~+ J7 j# @) i* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
4 f6 l7 D. v7 l+ I廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
% Z8 N7 B3 G6 E/ `One Friday Miss Nelson told her class
. c1 y, m; c3 [& c& _& X8 j- U b) p5 T7 x' L; I% p! v! M
that she was going to have her tonsils out.6 F8 T5 y* ^, C! e2 w
2 N0 }4 _" n3 \! K. s“I’ll be away next week.” she said.5 O3 m6 }# j& T8 J1 T
! s- F3 t, d, A& \/ V
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
1 T/ `8 N) ~' H; e
3 ~: p M5 z" a% p( y7 u' q5 c“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
7 M$ f0 t3 V$ Y, e' K' T9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g. a. v( D& X4 m
星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
' U/ O/ a; ?/ i) u
0 h% h' f+ C% ^) ~& B8 B" @她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M! y" J8 v+ P' I! f
- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z7 A0 ^2 A" ?. T' _
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”
( `. o! d5 ?1 N* g2 J% p0 u9 x" \3 K1 v4 G6 S: K. }9 i# r$ R: x- f5 r: G! R
“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。/ Z& X0 j* g; P0 m: _" S: D+ y
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k
& Q; Y. ~5 _4 i2 b3 ?9 {, ~: w1 v& T! W6 V6 [- } E2 e9 C1 ~8 v- b/ k; [
But at recess it was another story.* ^$ |) `$ q L! E" R9 A+ W
, ^7 o2 k# c" S" X6 _2 d9 P" q" X
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @2 k7 b, i; @# ]2 C3 _0 s
) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
E% p5 \- M5 A( @is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
4 M# \3 }4 f) V( n/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P* b# u+ j% k% x$ [, H) E
“Not so fast!” said a big kid from 309.
3 u. z# |0 j* R/ E" B9 p8 E- p$ N% H x% p P
6 r. I: w7 p4 ?, Q# J) M8 u6 K“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
/ a0 O/ ?% K; r) n8 ?! `( R6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
2 x& [) r( } ?5 U可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
- r. D+ l/ I8 Y8 S" u5 E9 N1 }" L* x% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P7 p6 V/ k) X2 c( C* k* _' u" ^
“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
1 Y( `& I( b" f2 h3 e- t0 A, d/ |" F# i
2 o& b5 y2 S7 H* `( f# g6 R$ U' }我们就能好好玩儿啦!“- ^0 r, L7 M! c/ M& {+ @! D$ b. Q
3 @! X$ ]/ S3 E. G% x I“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a2 v4 i( l5 p) m% r* X0 m
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
" U2 L, v c# q3 K" \% ~5 i h: l“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
/ c @/ Z1 n! ~5 G5 v廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 % V+ c6 }) x0 Z
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
* D& G9 u. z" N/ f/ ]$ _: v“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p, [# a! g8 J$ ?
, m/ o8 D2 }. s V. c) R
8 K: d) Q' ~1 Q D% d7 n“Miss Swamp is the meanest substitute
0 J) T; t- O9 R0 ]. i- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A1 v6 i* [6 U4 X! E M1 x
in the whole world,” said the big kid. S$ V! f4 \5 a" e- g6 J. X% ?
" m# z1 ^ ^( I* n0 n! D. a5 G
“Nobody acts up when she’s around.”
% `2 C/ N* O# I8 B( A% H% z2 D8 p7 F J/ u8 P8 Y, G* H
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z3 |7 R+ Z5 z5 f
( v+ I/ G0 N3 e! c“She’s a real witch,” said the big kid.
4 L9 ^/ r: ]4 M- K9 O; i X3 K5 |1 h; B, J6 \; {
. S" J8 E" F; s' h7 i0 o“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
5 \) Y9 |3 m4 H7 y# {6 h/ v
& O, C1 T5 C( R! Q& Z9 g5 w“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
+ N, h/ x# W( g, k, Y, u1 K& m) i7 v5 U; _( P# l* d8 \
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k
' P2 \2 J$ N; f- P% \
/ H) `* T0 ]& M“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [$ D9 Y5 S n. a+ m7 h$ L
; h" v. t+ |# `/ {% i2 Q$ m8 @% x
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
1 j+ o- Q# @) F/ U, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?6 R6 E; H5 S* R9 c0 f: t! G
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,& Y2 @* i% J& q
2 D1 J1 v7 y H
2 Q: O0 `% p1 i. Y" ?- S% s. o“她简直是个女巫,“大孩子说道,2 J+ [& o9 \! K' _2 Y) \" h& u9 T
$ K6 l4 t+ q. {0 }/ D6 b“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y; q4 Z9 u9 g3 U0 z8 F7 b
, u. J6 o" X1 h( z“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。* t! G% x* G z/ Z
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G# M) U5 L1 B! A7 n2 ^1 l" i& i
7 v9 ?7 [: E% s7 H/ a3 X廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
6 L# a/ j9 L+ C# B
2 s0 B0 f# [8 ?# k4 D& B, ?On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
( J9 L F4 |6 h4 n. f2 G* f! J. r' T) h$ j
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A6 C1 C* y6 I j, \' j9 o
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U- S5 U6 g; D9 b: h4 q
They were very nervous./ [8 r, x4 N+ n# a/ V
: ~1 t6 q6 s1 [/ g
- H" G2 _) `7 y3 o# b$ n4 \Some of them had not slept well all weekend.
# w: O9 N% a3 r" P: z: c T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
3 m+ }# B+ S8 E- n6 H6 h“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.7 l( l- D/ v& `3 T0 e# ^
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g7 i' \! j! T* T
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |
, b: {' q* a; B# D( {4 }) Q3 |" n& j% I+ A4 w
星期一早上,奈尔森老师4 g8 m8 t4 a* ^' C: [( m7 y
$ x! J2 F0 d# F" E2 l班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I) A/ d0 m8 V6 s3 g9 a" W2 e
6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
& H1 Z# T4 y( l) V1 u6 D7 ^他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
9 k$ L3 x9 ~+ v/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J
. R% d a+ R. Y2 c7 h3 J有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。6 ]- _+ {; }$ K( u- M
' | W( a0 \$ G+ w8 t# [' H
“要是我们真的分到了斯旺普老师,9 o1 Z% O0 h6 w+ h4 j# f
$ `, m- A; j l8 ]
" \1 @ W. W$ M& B6 X# X* B我可不想活了,”一个孩子说道。8 z# d' r3 q ?' ]- }4 e
3 c7 b4 n( Y- }
! J$ n1 X7 s% q) D8 @% f7 h他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N4 K4 g. |# N3 d3 S+ b
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \+ ]3 r8 w" |0 c" q7 w6 u
& I' M; I$ s' a$ }4 |& P$ w4 C4 e$ I: ` K2 G
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
4 z; m; Q' H Y" j# C- o% [, @2 x. `+ P/ F+ z
6 G- `8 ^ @. j! E, Z/ x. k' \And the door opened…
: d/ G4 q( [! B T7 I! w: j7 z/ D) v
* K$ w' M' ~4 f$ ?) n$ O/ R1 z慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z% ^5 |" m% G# S
H$ ~, e$ ]5 N+ r! l Y- R! q# I! @: h4 R' u% \! }. E; j8 _2 I* Y$ O
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
5 T6 L$ m& z) l. ~ B5 ^ Q8 b/ o; D4 a. \% ~/ \6 m1 j# J6 y3 l: T2 |' l
]& h8 x: U. `" S n h9 S2 S0 l9 H
4 C! i; d `$ a; N# RIt was Mr. Blandsworth, the principal.
4 x4 L+ a& X. Y7 O0 @% ~' b$ |% _8 k* `' \& a3 p
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
" Y# M% q' j) X0 f, q4 T3 T0 W4 {$ y c/ B4 l# q
门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b/ Z D! \ b8 u9 B- O9 b/ M
) Q( @% R: b) K% G“我亲自管你们班,”他说。) B* N" c' e/ U7 t/ q' R5 d
1 J4 O# Q, D, m
" _8 `( B+ V) w4 V3 W' n P$ v) F
☟& b8 \8 O$ [& s( Q3 V- h* Q7 ~$ ]/ I! z
. j7 P' U y9 e2 ]
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j0 o: S, D2 Z" x
# v4 N) ]9 k- @/ A) p3 M
But they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
# D" B7 T! w2 H& ]0 s& Q% W5 K9 x/ ]
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U
3 v# l8 `# `1 m( N! U) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |1 Z: O' O# E; l" u/ E9 U8 b8 D
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
" g; ?0 k# a' a" ~* K. B0 r0 a5 l/ w E2 W
但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
1 S8 K: w* N5 t7 I( r) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
+ m, x7 y& h8 j% u. X! x! ^+ s; y l8 j
1 U- m ~2 Z$ `( F8 fAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v, t6 K% U+ J! U3 K
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }
6 c( j5 O8 K& K5 `amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
$ \6 J. |8 {. ~. r! n
: T8 e1 B) e: y, j“Oh, brother,” said the class.: |/ Q; f( d7 d5 {8 e% R" m4 F$ C( z
4 h: T1 x! S' w T! iThat afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f- i4 l- L8 h. E2 a
: J* X6 O' c% F/ P/ d
1 h5 u" K8 Z) ~. cthe class his favorite shadow pictures.9 f; {$ |% K# I
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R0 M% s* @- H. X7 C/ ? N) \6 N
“This is kids’stuff,” said the class., S& x, A% G: V' T" M: E
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \' K0 [: w9 `) E; C/ @3 U$ s' Z
整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F6 y+ i% Y1 @( O: ^8 H8 }0 ~
7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S9 R+ B8 r" r j$ E- _/ }
的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。
! ] Z I. {+ p5 u' Y( j# p! i* N1 C/ S6 ]% \6 u0 {( I, Z
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
2 q. |! o& p1 D2 S( B+ @2 }3 a% C" [4 t
3 t* }, J: o6 a2 Z! E* B7 a“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l: B& O6 i, u2 _5 o8 c
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b1 X8 x0 p5 W, l) A
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 r; U' \2 s2 W4 ]; |$ K O
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
5 I, m$ ]. f3 ^, v$ A+ y: S }The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V/ K& `5 w/ B7 T& L/ c( a
$ T1 y; p) A( m
9 E- n* c3 w6 h% p4 {' f8 Wdemonstrated his favorite bird calls./ f A% C( X& Q+ }* b; U
( p9 S8 ?* z% Z/ D& e
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v2 y$ Z; L" s" S& b- ~6 k t* c
6 }0 d" |1 q$ q, ?- x: q
And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H( v) d7 ]! Y# H
1 C5 Z H. M; `1 W" O
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
7 S, t1 p. o5 ^; {0 f
7 p5 j( ?" I1 j, s& y& vMiss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
( l% u% b: ?6 ^9 r( \, D; n6 a& I5 X" R3 ~( u" b
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |( D6 L& W$ M* }, j: `
' e7 b6 e7 l/ R
孩子们对这个可没有兴趣。
# h# c' n, d/ N; I/ n8 R1 u" v, _9 j" R+ l' ~' a
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
$ t+ ^" W% G& V+ d9 {6 e# Q, q. H4 w* ~3 e
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z0 [2 D2 [/ O" l- Y" o" O
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \; Y, d: U7 |+ i% U1 z
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
) b4 }* ~3 t& @3 `( Y' B0 u+ f- W# e |