|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
9 [7 E+ v9 R% i& w4 H: r; @) f1 ^1 ^2 C' t! F( V
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
1 d7 m2 S' J( h# D) y在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]% b x3 E; h2 h9 i4 W" {' d( k
. T) O: r8 Z# p1 y
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。2 N* k% P& m6 V) C2 u7 x
( }9 T+ l8 w9 _3 |
7 x% N- j" b, V' }班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!
$ |3 P" f. i: S1 a
! U% n# v/ i# G% g0 L% j: U* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f O& X, H6 `# p% X! h K
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
* T8 q. o$ ?# z% i, q8 ^% ~% j' KOne Friday Miss Nelson told her class% s7 u8 v4 n+ U* p" z4 M: ] y6 }
+ B1 Q( ]: [6 `
that she was going to have her tonsils out.( m. e' ^& ~- U7 H1 c* A* V. @9 x
. X7 v5 Q# c+ Z0 j: c) k“I’ll be away next week.” she said.+ n( f2 D3 S; B: W
: t$ m ^' g' b“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }% {% |& l/ m( R% S5 K
' Y% z1 m o- d H4 X" z“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
% w. o7 b% j) I& o% E9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g) }9 a& U! t/ h$ J6 I& ?
星期五,奈尔森老师告诉她的班级,, a; [* y! }+ n$ [7 Z; j
( w0 T) y2 |' y2 G9 [6 L- \她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M4 u, u2 M5 P2 h& T) _2 a% g* B# ^4 \
- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z% f8 N) S( g5 g; m
“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”% F8 M3 y) V8 e) o" e @! m1 A
" \3 K1 v4 G6 S: K
# `% ?" q. l1 g, u% v. ]“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。4 _8 v; \0 ~* T9 ]
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k. n9 j& C, U7 U* \
1 v& T! W6 V6 [- } E
* n9 ~0 |; u P+ {" MBut at recess it was another story./ w/ M; C& J ~' f( p
# f! y8 C# Y+ ^4 c* B
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
" S8 b: h. C! F2 O# }% N) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D
# ~" M0 g! D/ S" o- s0 Sis away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
( H1 w f/ y5 r: D! t9 \3 n/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P
4 e0 \- f ]1 c, |“Not so fast!” said a big kid from 309.
% w$ f3 D" V6 H9 p8 E- p$ N% H x% p P
% x- ~2 Y0 [$ C) n( w% W% O& j“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r3 X2 p" R4 u& p# l- W( K3 o
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E. T; E+ t% p% @$ F! Y3 h
可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
) O0 q: m. m& E, |- n# J+ \4 D& N# e% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
' v8 G8 ~' F" j; Y, u& |) u“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R& ~5 j) m2 O0 ^7 P
0 A, d/ |" F# i
: `/ S8 ]# j2 F, r我们就能好好玩儿啦!“
2 F* Z. _& h4 ^2 h' Y3 _' ?% \- ]' x, Y9 X4 g' \4 l" d
“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a0 H5 j1 b' w) @& H1 ~, m4 H
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y9 p! n v$ `2 c! _: Y }
“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
5 O; |3 n/ U4 q# E' |1 j廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
5 M7 S( L4 I9 S; i9 r) Z( ~6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
( k7 T" W- d6 h* j, j: y“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p- u8 @) X- v2 X v) T& D; g# E
, m/ o8 D2 }. s V. c) R& P- h, m ^9 V9 W- w/ e$ O
“Miss Swamp is the meanest substitute
2 N1 M$ @8 M" m- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A9 M: E7 q& E7 _1 d/ |, ^
in the whole world,” said the big kid.
2 k0 e: y: k) o2 F: f8 D7 _. G, E5 D3 n, s" n) V( P
“Nobody acts up when she’s around.”
- t9 Q, ]- P( h$ i- T* ]% d9 E i0 C. Y/ e3 [$ ^4 [# ~
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z" s9 w+ d2 X- F
2 `$ N1 V/ T F5 @0 X0 h" m& N$ j1 x
“She’s a real witch,” said the big kid.3 C0 H) l; N& d6 w! g
3 K5 |1 h; B, J6 \; {
/ S2 _; G, h3 D/ e( y0 K$ e( r& \“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c1 e& t! |( U( m
2 n e7 q0 S6 m2 d% _
“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.2 S7 \) w; Y0 K9 r' d5 n
4 G1 I! Q! t$ a8 q6 k# }
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k
: ^6 v' ^3 M& d$ Y
, G4 b7 L N# f6 M% M+ O* O“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
5 l+ e' f% a. O0 v! N5 E, S/ ]; h" v. t+ |# `/ {
0 h* U8 F4 y- }! r# {0 Q+ q, |4 J大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”2 Z/ ^8 l2 z% [, ?! G
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?( a# a# | v# o
“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,( |' q, W5 P- O% r; O
2 D1 J1 v7 y H
, i0 J/ Y- x" v- @, t“她简直是个女巫,“大孩子说道,
' e: K+ `) h8 ~9 I. S: o
1 R: c8 J" r0 x' a* H, O8 n“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
9 Z* F1 w D. b2 Q
- y$ U, [0 ]' Y; |4 g“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。; b# K1 ?" ^) d' @ i
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G. {3 C! f; Z& M- F7 B" d
4 p9 Z. q$ I5 M J
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
" l% ]2 O0 [$ d6 x
5 }' n& B7 x7 FOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r
f, e9 V9 }# A k) ~- `- C; I7 A7 _1 q! Y' f8 W( U. O* L6 S
kids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A% Z7 e" `. W0 {8 |3 Z. J4 _" C- b
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U
2 o* g; `9 H' W# D5 {1 U( H- G! xThey were very nervous.) y* Q. B$ P q a L+ B! _
: ~1 t6 q6 s1 [/ g \7 k7 F i- l7 S4 e0 j. T
Some of them had not slept well all weekend.
# T3 p# o" L" y3 l/ r2 F+ Q T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o. b6 b# p0 v5 z7 ]4 d% V
“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.
8 a+ b$ v3 X6 r4 Y7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g
; M, l# w3 t, r5 @ m# S, K$ ~6 yThey heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |
$ |! `, N$ G m; s- b- ?: N ]$ [3 b
星期一早上,奈尔森老师
# a$ ^0 K$ H( z$ n. E3 e3 J; u& b, S' J* `$ Z- y
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
% a$ ^. N( b; s! }# ?. a1 g8 X8 P6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
4 ?2 Q$ o B( ]- u$ Y他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
# T0 {' q% D5 @" `+ ^* [/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J2 W: K& i7 |+ w1 ~2 c j! H! r' }
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。
( N A f- e) R- h; r: u# r6 ~# G
H3 `. \ }$ u Y3 A1 y“要是我们真的分到了斯旺普老师,4 E0 z; U7 _ v9 g' p3 H9 o
$ `, m- A; j l8 ]
3 D' p" l. D' c; y- G我可不想活了,”一个孩子说道。, I9 z+ K9 x: a- Z
3 c7 b4 n( Y- }
/ A. A, k: Q2 a8 `& Q$ P7 H, i9 o他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
6 k$ x$ i! i2 n( P: J, v) u2 v, [( V( g- P7 n$ [% \! \. l% [) ?/ h3 O
& I' M; I$ s' a$ }
- J+ l- i) h" O- n. v4 \& MSlowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V* N" ]' ~4 b4 |5 x) l
, @2 x. `+ P/ F+ z
; Q9 N" A/ L A* Y8 y: ^And the door opened…+ }5 k- Z' `% D# s3 K
T7 I! w: j7 z/ D) v
# [* L5 M5 ?# b0 `6 A1 }慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z" [3 @+ N6 Y& n* A1 Y
* V R! F$ ]& e- R! q# I! @: h4 R' u% \
# g) K& t; J( g/ n( w$ U2 k廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
8 b0 _4 i2 Y) v+ z0 c( `7 @/ o; D4 a. \% ~/ \6 m% R' x7 H! Z: K7 i
, s& u8 ?' Z2 L! h# R+ y4 w( n
n h9 S2 S0 l9 H
" G, d7 }. |- j" E" V- r2 LIt was Mr. Blandsworth, the principal.
6 `1 ]4 E, s/ T* b& m: L
* V6 P6 w8 C& J( q. j“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
; K6 {) ~4 a5 H1 h& ?" a! [7 @
# d- S/ r3 i* {( | P: i* Q9 V: A# K门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b
7 j/ s2 l0 \8 p0 Z7 z- j4 ~* y N T* @8 ^7 g- P1 @7 r
“我亲自管你们班,”他说。
! m7 Y$ ?1 |' n# h2 K/ o' n5 c( d! {8 J5 F( D# M. k8 Q' {( {
8 E9 D! W0 e/ ~! s2 G5 M9 P' g
8 G( q, S! h6 l☟& b8 \8 O$ [& s( Q
# i6 q1 `' N( O" Q1 w t6 Y4 j6 u/ [4 r" B2 D
Miss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
: F) v* p- G. f# w
! d2 O/ ^: J1 j. J: f8 U/ FBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K& B4 T9 q$ \7 x( l0 e
3 o* _$ P J; N8 {4 g$ tMr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U5 O) N# s1 L2 @
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
* w: ~6 ~! l. T. a! w, c) B奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L
: ]8 K1 ~7 K' S
# s' l$ z& [3 C' p4 ]/ j1 Q但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
! m0 K4 F% } f- g) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d: b0 M2 j# U3 h; B+ K: c4 R; W( m
! ^+ s; y l8 j5 }: t0 V( a, U* _) a* x h
All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
0 m( k- q9 }1 o# Y: B* M( a) _) V* S3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }" q: R; s0 D4 C( {+ }
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |& G; e# `5 o; Y5 E; a' j, ^
6 b3 D; P3 M, q6 J; {
“Oh, brother,” said the class.
- ?: \( k8 H# V: m& y$ L L# i
& `7 t1 K' b6 _That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f( }8 R3 l. p5 M/ G7 g( d
: J* X6 O' c% F/ P/ d: x7 Z( R- ^9 O( y; B ^
the class his favorite shadow pictures.
9 ]0 s' \8 h# D- d4 g$ P3 y0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R
1 r6 _, D1 u9 p/ d! V% I“This is kids’stuff,” said the class.! i0 ?/ v6 O2 v0 U4 _8 l \
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
* R+ G2 P* {, U整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
" F$ V. v5 p( U9 ~7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
7 S- \8 M f& F4 T6 q/ Q的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。" q2 o _- ~/ K- j+ h$ T
' Y( j# p! i* N
% ^# w( \8 M ?4 V那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
1 Y5 V0 X; W0 l* o( s( Q0 Z( B+ @2 }3 a% C" [4 t" N/ ^/ P; }. o( s+ ?6 {8 }$ t4 p& K
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l" T: A/ i4 \4 i# |, _
0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
1 Q: n& A% }5 L k- o& H$ V廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 6 s f& R: V- P' u& q6 q
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
y T: _) I) W% s: h$ h1 W# VThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V$ r. p/ Q* K, U) ^$ B* ]/ {
$ T1 y; p) A( m* @- ` _* [5 a( D% v+ W5 b
demonstrated his favorite bird calls.
' w% H2 E# V6 i& n; [
" g* u& x$ I$ ]1 U0 u3 IThey were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v2 n: A4 t- F8 E/ P, i) C: ?* J
2 c* n5 W6 J# }% rAnd for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H) s1 F/ t- `2 w5 J: u1 P: H
5 w* z1 l- O! H6 [
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z A/ |/ u( @( C+ f. `- }" ?
+ f2 g% W5 p1 A G0 P+ {; A- j" V
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t
% t- v. R- F4 ]& H6 J6 L* u
, Z _/ H$ D' O3 B* x第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
- j# w4 U4 l+ c$ _5 `6 F
' Q% {. o8 I# u. T, M, c- A孩子们对这个可没有兴趣。0 o5 t( w( K9 A3 @- h8 g' l) V7 t
8 h6 v( c9 k" L1 A/ A接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
* g, q+ ]0 Y# t3 k4 X
3 @5 V9 K. a& T( e' Z/ z关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z& E. f, i1 i( O# M( M
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \3 B8 M/ Q3 r& m
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
' W8 f5 K. z* d% d" e! S3 p' B0 u+ f- W# e |