|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
5 V* n5 o! A% n* I1 _: e8 y2 Q& A8 i* \1 a0 j/ O
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E
: B6 N$ o/ X' Y0 s: @+ P9 W在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]
4 K7 f B9 A- z- F! N3 P" D4 p4 Q7 r" V$ E3 ]( g: ?9 B
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。
5 r" ]- O2 g& j$ u2 ~1 J( }9 T+ l8 w9 _3 |
) P3 `$ w7 z+ }) H班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!
) F- P+ A8 W; j. R9 D! y# H
1 ]3 v1 m& P' r% s' D( B* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
5 U c* l/ R) i) t廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
: [6 t2 M% K& F+ NOne Friday Miss Nelson told her class8 z" _3 n5 H% V, j. [ [( b ]
5 { S: ~1 \$ g9 U8 u
that she was going to have her tonsils out.8 L0 U0 E) Z/ F1 Y) c7 K
2 Y7 N+ r+ n$ T9 c" r$ r“I’ll be away next week.” she said.
R7 Q) T9 W8 X3 D: k8 @% {) ^& u. U& p! I
“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
/ i& r1 Z/ }/ P% Z/ H, g* w$ c! r9 M" K) f
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
; u2 f8 q* d; `* r" ^9 X9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
8 P* |8 v' M: H& j星期五,奈尔森老师告诉她的班级,3 d" X; _: y0 q
* A# y) v, }/ |+ t她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M5 b% Q6 u' W7 Q0 R
- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
0 d6 ?6 h" s; e( Z' _“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”3 N1 F! L1 {! a1 p" m7 D7 f
" \3 K1 v4 G6 S: K& e2 H% ^7 e; B
“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。
- k3 z* O+ t2 K' E6 G }6 d3 X0 f5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k% ^, y$ N: A8 k2 l& R2 x
1 v& T! W6 V6 [- } E% @% p6 P4 D! C% a
But at recess it was another story.
J/ |* ?) S+ L. D& o! |+ r; ~; w6 |+ T
“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
' }& O8 [2 Q8 Y1 E8 \/ j) M5 N) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D- G9 g9 {! w- e+ K
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O6 I0 v; [# A# C1 T8 V' t% c
/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P
8 l# c9 _! |3 W* R ?, @% B“Not so fast!” said a big kid from 309.
3 W. N/ L" S+ z6 Y9 l1 }6 z) R9 p8 E- p$ N% H x% p P
3 J% i, ~+ ~ K“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r
2 N0 x7 z# e0 }9 L$ e6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
' T+ ^2 c9 H1 N: ^可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
% j* F) T5 v& O3 `& e$ N% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
+ {, c4 p8 V* K“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R# \4 O. k' }$ I$ V3 [0 D5 c
0 A, d/ |" F# i
; s" b2 Z. ?0 x) G. M O# w2 L+ O我们就能好好玩儿啦!“
5 ]6 O7 {1 ~: h) i2 T, e
8 _# _4 @$ Y0 _" o, G9 {) l“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a( v5 Y% q1 H% j, W5 X) Y( |& N1 R
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
9 s% Z: p) @( Y/ D9 _& {“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D7 f; n6 k: e5 \0 ^: e
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 & b. s$ m+ C$ i( R# e# l) l
6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O
2 M1 l8 x, x% n. z* _“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p/ D3 c3 E6 c4 F0 [' O, E% |
, m/ o8 D2 }. s V. c) R
0 H' R8 M( H1 ~! r& D! L& j6 X8 w“Miss Swamp is the meanest substitute
" G6 Y6 n8 R# f; {) X# u6 x% f; e- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A3 R; V: O% J3 D$ f5 t& R3 x! K
in the whole world,” said the big kid.3 O' B: Q& Q: D8 I7 K0 `
% v' u/ C4 R3 m0 D9 Y
“Nobody acts up when she’s around.”
3 N( d( s' U4 I4 `
2 M# Y' X7 {% X3 n, ~, ^. t7 H3 u“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z2 g( R/ r; W$ n) n
8 t e6 T/ I. o) D& Y9 E0 `/ g
“She’s a real witch,” said the big kid.
$ |) ~% v- {! d a4 r3 K5 |1 h; B, J6 \; {
& x+ v7 M" Z* \6 s4 E6 e“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c
q. p7 ?8 D5 w
7 c: H' W0 K& W' q' U+ J“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid., s5 {" r, B. v: i7 v! B
) k. C* K2 w- n- U u
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k" ~. I8 k) c, l. {" f
3 w$ b6 H, ^4 a0 J) k
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [
0 V& L. r* n1 v5 F; h" v. t+ |# `/ {$ q1 y: l3 K0 K- a3 o
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”
9 z+ g7 b+ y' A' o, o; Q8 C& c9 i, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
, S. K; A# m0 M; j; T9 z- i7 O5 p“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
! t/ k, n* H T x" v2 D1 J1 v7 y H5 Y- S9 |$ O6 `( Y/ A# k
“她简直是个女巫,“大孩子说道,9 q) t1 {! l, I4 z( M% ?7 h
- ~1 B9 Z; |3 n9 P* x
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
2 s1 B0 {; X# _7 |
0 C0 a* p- x ~5 f2 y“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。9 s* }1 |; Y, N; T) W6 m
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
7 e) W: I2 w0 R' `: B' p- I
6 s2 ^# s( I* f廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
% M; @! T1 q4 H/ k6 M& |- @
8 x- y& H2 n* b8 d' |% L7 y0 f; f; GOn Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r# [+ F3 k4 V0 T. |" V) x1 F
( C5 ?! d) I7 m B, J3 ~ zkids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A
I/ @: D4 H" T. i; n0 ?2 ]8 V/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U5 K( O1 A3 D* I% d+ e1 v6 ^
They were very nervous.8 m! E, Q* d( x3 O: O- A. I
: ~1 t6 q6 s1 [/ g4 ?, h+ T5 g0 V2 F' [& G. {
Some of them had not slept well all weekend.+ u4 _5 x# {! o- z r4 G
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
/ ~7 @+ c# M& k% a“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.- I& R* E$ u* b% x- w. e0 y3 [
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g8 N3 {- k1 A4 C/ }1 F
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |
6 h7 `" a9 v. E7 Z+ m1 J& p+ Y8 t
- p/ O- B7 b2 M( g j7 ~星期一早上,奈尔森老师8 F9 H' t( a" ?$ r, f3 c8 ~6 G
9 m% Q1 P$ }; }- D9 W
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
6 Y, R9 |: _, z3 ]9 V1 k6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
+ c0 N, R$ L6 M* y6 z% a他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
; I' P( d. q) Z, O- h/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J6 o. e, }4 z3 S" I! K4 W
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。: ]- s! z* v8 x7 Y5 N& O4 }# G
5 U8 S: f0 W0 H
“要是我们真的分到了斯旺普老师,. l F% e9 t& x4 z; \$ l9 g& s. n
$ `, m- A; j l8 ]" ]+ m' a4 j3 j
我可不想活了,”一个孩子说道。3 X3 ~! ^, E, B0 y! D
3 c7 b4 n( Y- }
/ H& w% I9 T7 u' C! ]他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N
' p, [" Z, z& [/ m/ m, j& W2 v, [( V( g- P7 n$ [% \. p/ R- E$ A; ^+ m
& I' M; I$ s' a$ }) M7 Z$ i; t% e1 O; Z
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V
2 U" l1 [- A9 k$ f2 n, @2 x. `+ P/ F+ z
A' ], X7 V) ^- P0 AAnd the door opened…2 Z+ n6 U# ` ]3 H1 O" {: m: K" L1 v
T7 I! w: j7 z/ D) v
6 C4 _) B3 ?" i, @! h. f3 d: H6 }+ t慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z
9 d( ^! Y) S% u! M* m. r* O5 f
- R! q# I! @: h4 R' u% \
2 ]! J, U. [- S( V' ] }5 ^& d( u: Q廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D
/ c) C ~/ r. R6 d/ G/ o; D4 a. \% ~/ \6 m' h: |& A% s) L# D6 A
3 Q& M. } [1 v! y3 i
n h9 S2 S0 l9 H2 a$ A3 w& M0 J# F* }
It was Mr. Blandsworth, the principal.
4 ~/ F9 t5 T' x& @" T( C. i! ^. }6 L* q9 z2 h, x
“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
L3 z4 x% ~. T" ^- D) a
1 I5 K! _/ x8 G% s门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b$ W5 d6 N+ D* H. z2 G( b
* k: d! q8 s; h* i4 i' N“我亲自管你们班,”他说。7 C8 L. Y+ U8 x3 Y2 N4 x
5 e# e) h: S' i2 U* j4 T6 i' i- ~/ C% r% |
4 R7 j( D" `9 y0 U; u3 n( ]☟& b8 \8 O$ [& s( Q+ a* \% l: P8 n
7 ^& J/ \2 t+ kMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j
6 [# W! {' @ A$ M# z1 ~2 _) W5 U
$ I& J+ k$ |1 b+ cBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
8 ]; [6 ~% V9 H5 C
6 `$ z( d4 B& L: k% ?Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U" A! [1 [3 ^4 I7 v+ f; m; }
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |
6 B$ [; H( K3 T) l奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L# `0 T. e* s3 ^6 X4 b8 x% q5 r
9 o* H9 O m2 g2 p, P E但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?" k4 ~$ l# v' Y- k
) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
: m$ U2 M- q3 Q4 k4 v' b ]9 d4 J! ^+ s; y l8 j
% [2 g$ R, }. X5 k+ l2 I( {All morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v
, \# D: {7 }6 O- q8 N3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }$ ~6 Y. S3 k$ ~1 K# N+ e
amuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |2 R) C) _# G( c+ G& I4 F
0 Q! z# j, |6 X- c( n' J, {“Oh, brother,” said the class.
/ D1 s9 W, T/ D" @( w) g; [5 U! |9 u
$ ?$ g% J3 ? m. @ \That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
9 @2 p! k$ V9 ^ l: J* X6 O' c% F/ P/ d
) g( b& s( s. tthe class his favorite shadow pictures.' F8 `. _. O& Y6 ^# e. p( w- {
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R
2 k$ b7 O$ L S& h3 `& K“This is kids’stuff,” said the class.
- H2 z' A( ] o" h; b4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
/ [6 V$ g6 R+ C* R9 h9 O/ q/ b整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F, D# f6 L7 R1 A& S+ G% N
7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
$ C# N& \- i4 q% p的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。, V/ |+ W3 f: Z2 h
' Y( j# p! i* N
1 z- c$ x) E3 k* e那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \( i+ g' h/ r0 m+ h# E* n! U3 i
( B+ @2 }3 a% C" [4 t
: g% a5 r) s3 D' r7 q/ S5 n“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
" j7 b& q0 r* _; [9 k! B# v0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b
5 R# T& c! ^# ^廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
; w0 G. n4 S6 U0 ]1 ]6 W, O4 ~8 c. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @
. a! e( N! e# {$ G2 _" {9 {% rThe next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V
& @& C/ A, \+ a' j; {+ T+ V/ u Z$ T1 y; p) A( m6 }3 d C, }* @3 w6 S7 Q8 F
demonstrated his favorite bird calls.+ P0 ^; b7 T' U/ y8 \0 o4 H) e( F
q6 n. a6 ]; E1 H7 T1 r s8 _
They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v( U* i/ _& q3 H6 ]' z
: P5 {, A9 S D, {' v5 U3 {And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H( f( D3 v7 h. D5 y9 K) y6 W! @
; R# W- q, Q; p' i2 W# Dshowed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
* z1 e, V* I) M1 R& b
$ a8 s. S4 \6 _9 ?+ V. lMiss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t+ J6 h3 p' e" T% ]
6 b' E$ |/ T; J/ P2 \3 N0 a1 n
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |
+ }" D: [" V' ]* `" [( B4 I; v$ N6 @/ P* V2 G" T }' i+ A
孩子们对这个可没有兴趣。0 l5 v; f* _: Z' C
) f) A! I4 O j% u% g! k8 ~接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
9 i) _; ~; k% J# A2 ?/ q$ V+ q. y7 F8 r! Y2 ]
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z) d( {, Y$ t4 |) c8 ], E& h
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \- c3 S. o2 Z% m6 }/ q
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
; T) P& q* B: H/ D; _' B0 u+ f- W# e |