小美妞 [大学生]
3981 2
发表于: 2019-6-17 17:24:14
廖彩杏书单:Tooth Fairy 牙仙子 译文指导 廖彩杏书单:Tooth Fairy牙仙子 译文指导
" r& J0 c! e( O+ Q$ J; e- {( N0 Y( F+ ~2 Q
Mother! Come quick! I’ve pulled a tooth!
$ [8 m/ U. }) V: y" c! b) F6 a. z5 j" r8 H0 {: ?
妈妈,快点来!我拔下来一颗牙。
" h% C8 X( x6 t; f, [9 x& ?1 m! a4 G3 n* F$ f
Matthew. Dear, How wonderful!, ~3 Y8 v. e) l3 C8 {0 O

7 ]+ q7 k" H& x) r. P马修,亲爱的,你太棒了!
0 i  s) k9 n; h0 Y" v1 r, q. |. O% Y0 B- N5 m8 W' q1 r+ o% K
Tell me about the Tooth fairy again,please!' X/ j4 X0 Q* Y9 w7 a

; X5 m" J; D% `2 _7 w请再给我讲讲牙仙子的故事吧!
; a3 h  l: u$ H! h* ?
% ?6 A5 m- \# Z; n; {" y' c2 k- z# v2 v' o  B
Every night, the Tooth Fairy flies - y  j( \) Q- _& d% v
( y; J9 I$ B: t* c! M
about with her basket of goodies.
. R4 Q" z; \7 {1 ^) b* ?
, U% a: Y, V3 q2 v6 L每天晚上,牙仙子带着一篮子的礼物飞过来,$ I& ^- }! t0 C6 }/ x: f

! h" M3 I2 q1 @# K) SPut your tooth under your pillow,: e  Y& T4 k+ N; d2 x

- m# k3 D5 y- D. x6 _9 jand she will swap it for some treasure…
; c$ ~  P  v8 S' j% h% C, r2 X8 J
把你的牙齿放在枕头下,+ x6 b( t% {5 F

  Q+ G# v3 H* ~7 e4 `$ Y她就会拿礼物来交换牙齿..  z& y! ]% M+ Z! p2 ]
1 `* R3 O# M& h% p1 x/ ]4 r/ g

* U& [4 K- V& d' i0 aGood night, Children. Sweet dreams.
# S; |2 s' Y0 W6 j. z* Q9 w
! _( Q" f, f, i9 J: b, R- i% U晚安,孩子!好梦!! N( S, h0 E! z% J; a( R

+ d) ]( m# L  B& s0 AIt’s not fair! I want treasure, too!
3 l/ j5 _- T, l1 y6 G9 f. O: F! }+ E3 k# P# \4 m% g( _
这不公平,我也想要礼物。
, {- O  @$ f0 x8 u. @; I4 @$ `
" I1 G; C' `6 M! e5 [And I’m going to get some!
/ T: {5 `7 K# P* Z6 i; ]( b! \
8 V/ j/ }; Y' Q8 B我要去拿一些。- E4 e" e8 f7 w/ r" X$ n
& n% K3 h; l* b* J; H# M  z
But, Jessica, you know the Tooth Fairy
% d/ u5 h+ N* ]: m1 K% R. a( p, |
can’t swap for treasure unless you lose a tooth.
4 c. c9 M8 F+ b: @- k7 l0 w1 b8 [! A- o, \  W1 d/ U
但是,杰西卡,你知道牙仙子不会跟你交换礼物
" f% o( ]5 ^2 w, u2 a4 q
. V* u; I! ?$ d7 V除非你掉了一颗牙。
$ z: f( }/ ^! D4 w# H, n5 w# |' p6 ^% I2 D4 c
Don’t worry about the Tooth Fairy. : v$ E' `) m# W$ T" j

0 s3 Y' |- P" r! |2 B% ^% b1 ~I’ll show her who’s boss.
" T+ [  a& ]" U$ Q
7 R: w, C+ j" P3 V% I! |& G; r不用担心牙仙子。
4 p& x9 `' \5 a" C0 V, r4 ?; R- ^9 W" V" p. V
我会告诉她谁才是老板。
$ `: Q2 h/ M  n4 T
! |8 U* R! D- |1 U
4 z0 K! v/ d4 z% u  B% ^7 t- oAhhh. Just what I need. A kernel of corn.4 C. O6 n/ }2 f4 S5 V# w
. W$ }! o- Q' O* \2 v4 y# ~
啊,这就是我要的,一颗玉米粒。
% ]- e+ T1 k1 |" J$ ?/ C* J9 o
0 h& m- P. _4 S" c7 T  o( C* |A little paint makes it look like a real tooth.) m, S% ~- C& x! y" N% M
% M  C5 \& T: x4 ?; |
给它涂点颜色,让它看上去像一颗真正的牙齿。+ b) s$ d" i; L' X. ?. o5 D3 r
" a; Y" c/ I! B& M  q8 ?3 T
Tee, hee. That should do the trick.: n" ]' `) J( L5 D' c0 T/ M3 t  G

6 k+ v. ^/ F1 m7 j啊哦,这是在骗人呢。: W2 k# W, S1 c9 z" t9 e) P

4 L, @" B* T9 n6 K2 u+ EIt won’t work, Jessica. * s  E/ A6 |' Y* {8 s) Q  S

* w0 [; ^9 w; e+ vNighty-night, Matthew.
/ H  n/ T. I% }. F' G! c; y4 o+ T4 N7 P$ V, w! ^/ r# l
杰西卡,这行不通的。$ _3 O/ a  h* D* Z4 _/ P
4 M7 [8 J. f; `8 u
晚安,马修。
* g5 X3 m6 z$ Z7 y& W+ F- `7 j7 E6 l: Z3 X* t
* l; s, Q- g: t( r- ?4 ?6 h& b9 @
Jessica… wake up!
5 |7 T" f( e: E+ \  U% O
- l- I* X( L- G$ n杰西卡,醒醒!
: n% M% @8 S# S1 s) V
& e. ~% I( T. [# c( X$ m9 HOh, no! I’ve shrunk!
6 \! w/ T2 F# V7 k* K3 W$ ~
. }/ U9 S. P3 \1 A9 @/ y6 R& _哦,不!我变小了。
& b; t/ |& b4 }; L4 `1 P8 w& {& B; g! C2 K: Z3 u* R" c3 d
Wake up. Matthew. You’ve shrunk, too!
7 ]' k. r; T% e2 ]0 X$ Z( p8 K( ]/ D- e0 E8 N- o- \
醒醒,马修!你也变小了。9 r( b9 c) t6 j8 ?1 T4 U# P

" A# o, I- t* q: S6 I% b, HJessica! What have you done now?
1 ?7 j8 \* b: R9 K: o/ R
0 j  ?9 }5 j/ u* k/ B5 M# U. V杰西卡,你干了什么?" m# I+ ^4 n7 M5 ^3 [; N7 M8 R1 d( m

7 z" o1 C8 {) |7 Z5 p; TGreeting. Children. I’m the Tooth Fairy.
7 Z% ?) z6 t8 c4 Q" X, K6 ~' k" c( I
6 R: j9 p& E7 N; e/ y9 b孩子们好,我是牙仙子。
. E- E" a# t3 X( {9 g' Z
; [1 E  P  i. s4 n9 N' bLook what I found under your pillows.
! i. o! i6 X5 L5 A. q3 t- @- |, L& {/ h- p3 S
看看我在你们的枕头下找到了什么。
5 A/ m0 W5 `, [& P& H9 J* Y) `2 c# A7 G  v
It worked. She thinks the corn is mytooth.
2 s; m1 Y  c4 W6 j8 |9 @8 G6 X
! K6 ^0 x3 y: `6 S6 l# I起作用了。她以为那个玉米粒是我的牙齿。
) t( X" f2 m5 b$ q
  e" u+ y1 E% B& W3 A: l# sWhy do you swap treasure for teeth?
0 [' X/ w5 T& k& `. f. k; r, A% i, w
你为什么用礼物交换牙齿啊?, v, o0 j0 S6 S, p2 x! f
& ]/ @/ L" e% h; g7 _% p0 ~
I’ll show you. Just hold my hands and
) B) p8 |4 Z- x& X5 y" Z2 N$ A! {/ ~3 T7 _  E! a: B
I’ll say the Magic Words: 0 W  K  e$ e" }( w1 n( Z

& R2 q/ ?$ b  n+ n- b: A* q: ^1 V/ u- _Loose Tooth Away!& z, v( \) D5 K3 D# |# F  m; ~
/ k* k0 t- V6 |# E; U8 `
我会让你看到。只要把我的手牵着,
: o5 Z) B9 }5 I  t9 Y( @
9 v. v6 c$ p$ J然后说魔语:松动的牙齿快走开。2 [1 o  ?# Z; V' L) X
1 N; i* t5 n) R# K: S; K, A+ [
# g3 b6 _+ C  _! h- E3 @$ H) b4 w1 i
Welcome to the Tooth Fairy’s Palace.
' L% D1 L6 c' v# n' F% W' \& a5 n/ P
欢迎来到牙仙子宫殿。: g; V* z, P% `# C6 u2 }

! \3 j  O2 I: w1 Z( ]0 N) d: O/ X3 Z: I
Bridges, walls, towers. All made of teeth.7 }9 R9 T# N" t( ^0 A* K

# m$ n7 d- ^! R: Z( P小桥、墙壁、塔,全都用牙齿做成。5 i0 F! q6 o; S2 l  a5 Q

" ~2 T0 G8 E0 B5 j4 YEvery night, we Tooth Elves build alittle more.1 e/ K" t: |% i& U; f, Y
$ U* X- `( X0 V8 K
每天晚上,我们牙齿精灵就会建造一点点。, p, m+ g: k. D% O& i# `. G
. x0 d/ q! p$ c# {
This is the Hall of perfect Teeth.
8 l. ~; e2 A9 j. y* Y
: Q+ }) x7 O" F) K% n' uOnlythe cleanest and brightest go here.
- I) q7 u* C' R1 m
2 F( Z; a9 q0 k这是完美牙齿大殿。
9 h* y4 A* F: m5 Y
) X+ q" W6 _; P* \& X4 S只有最干净最光亮的牙齿才能放在这里。2 U* H) h! i- N7 P8 I: R6 B
  S! B. q- C- A% t. e5 F" d

6 ~( v: @  v. KMy perfect tooth!8 A* e- @' O5 Y

( r# v& h3 q/ \' D/ I. @7 L3 k我完美的牙齿!# @+ G% R) C( i' P# U
, ]1 L* p2 {3 @3 ^+ A, o
I suppose my tooth goes here, too?
6 }9 U, v2 |) A+ b9 e) a+ c! `& p% y
我想我的牙齿也要放在这里吧?
6 _  N7 F3 b; o. R1 ?1 _
/ y* k- Q; s" W8 jCome, Jessica! This one needs work!
8 R* a3 n. y9 u, W4 L2 o* z9 u* y
  j  x" ^7 j& u# w' K( G7 B跟我来,杰西卡!这颗牙还需要加工一下。
8 e8 u, p/ H. r
/ K& F  z0 z: ~All dirty yellow teeth must 9 ~; k' j2 o" w+ m% i
* e1 a+ \% v8 |3 v$ Z
go to the Tooth dungeon.$ W" h: C4 E- ?  c& [# V1 g

8 x7 Z- M6 X* H6 n: D: r所有脏黄的牙齿需要去牙齿地牢。
1 `4 |9 Q; h" A
1 W9 s/ g1 A: l8 j$ t* v( o' j7 H% S) P: P. a! K/ j& ~; j0 z5 j
We Robot Tooth Cleaners
' B. z" y9 @& c2 T& j  I( N8 @# T" s* m$ @4 O$ L, o
boil them in the Bubbling Bath.
" U& |( Z3 I' ~0 G& r# f' _, o- h- q1 ?$ }
我们牙齿清洁机器人负责在泡浴中煮牙齿,
. B" o  k6 k; {1 }2 q; ~$ u6 E/ _. b; z
Then we scrub them until they shine like stars.
5 @& {0 ^( B' R: v! S+ u8 D( A9 y1 }' j+ T* G1 @1 C6 m
然后我们会搓洗他们直到6 M) l* L- N" @. E. h8 e; I6 X! y% `
; {* N# c" q. K; w' X; B
他们像星星一样闪闪发光。# M# T4 {+ f, s# S: _. I
7 Q- `& B+ i4 s/ u! t& b% g) H
Gulp!
1 ~% q% u3 M7 S2 }5 x. c3 U5 Y  d' h5 U% }% b6 f2 Z1 F
杰西卡深深的吸了一口气。9 F( v/ |* Y) Q4 O
$ _& e. g! r3 E1 k4 _' y
Now we will clean Jessica’s tooth.  s; F8 r1 H* D' N" C$ {8 F

+ \% P( z/ m/ n1 D; T& q: h2 n现在我们要清洗杰西卡的牙齿了。5 p! s7 _2 w% M$ g
- l! m4 C. D# N. L+ d' Q) y

0 Z& [: L" |0 ?0 l0 C& YRing! Clang! Ding! Ding!( X0 U* f& }4 a1 }, w8 w
. W4 D% G( u9 Z8 L: G
铃~~
$ x7 u: n8 m; D/ M7 b$ W5 V3 M, c5 f+ h' L! y/ G! \2 ^; Q
Your tooth is a fake. ' h# ?) Z) B  b# S

& T! ^' H4 {! D* a, y8 N1 MWe must put you injail.
4 [+ |& a) {6 g/ e; d( Y8 W
9 F' j& ~4 }/ u你的牙齿是假的,我们要把你关进监狱。1 n1 l; W( s9 d1 J5 l

  m# x0 v6 g; y) S" G7 @Hurry, Children. ) e4 ?2 A) F* y! ]. q0 h

4 {; P1 I0 z# T  D) JThe Robots don’t liketricks.- D( [) d8 Q! U# |

' b' w/ V. ~# k# m; Y7 B% b孩子们快走,机器人不喜欢撒谎。
: L+ r0 h' l) g8 G& o: M
& v& i6 @" i* @9 y
1 i& U. Y5 }5 H6 Y3 HQuick! You’ll be safe here!8 h/ @+ D6 l$ Y, ~! Z' q
" m. T4 H$ ~1 |/ ~2 {. i* @
快点,你们上来就安全了。& T/ R9 p) \  o3 V) n4 V$ p  Q4 T

0 u# M$ o1 [3 x  k+ f, o; q" N( f- @Now up the slide. I1 l9 U, D1 o8 b3 C
' i8 r- ~* S9 G8 m
t’s time for you toleave.5 S: M4 a! B4 W3 E; [8 v
1 D% S# g7 A, W, C8 X
现在爬上滑滑梯。& K0 M- Q1 {- S3 X! A

; R% z' m/ [# J) @5 T# ^你们到时间该离开了。2 G" D6 g8 n, @8 n* V9 p: n
, q" L3 N+ g. \; m8 A
I never should have done it.3 H0 h- t4 Z5 B

% N/ t( g  O; P# o我希望我从没做过这件事。
" ]- O+ N2 m& P/ f
+ y% j9 J+ E! u" v& D# Z9 c1 yCheer up, Jessica. 3 Q, o- |6 ~  M0 {/ k  p( ]

9 Y2 W5 s) e1 e6 f. Z, DI’m sure you’ll lose areal tooth soon.
& ~& R% a  c' _! Y3 t7 V
) _9 s; s% v* S* r; P5 k3 D杰西卡,振作起来,2 ^' R% |/ J+ A7 c& A
( C4 r* P9 x- a1 ?
我相信你很快会掉一颗真正的牙齿。% Q& u/ z/ @# |& F* l9 w* G- h1 z; {

2 F/ l% B4 G. L. T! {' c2 CAnd you’ll still swap me treasure?
6 C* B/ W& d1 P% J$ x) k9 v! ?% J  N3 I3 D0 _  u& W# [
而且,你会来和我交换礼物?9 C! A, u7 r" x! m1 y* ]

) }( v; e' M1 z' ROf course.2 F6 u$ O& Q" r1 `% m( Y) M2 M% `
* y7 ]5 h% B' x/ t  z# Y
当然。  t3 F7 J1 v, I

8 y7 \" s) {* t5 r6 }
6 I8 B8 d; A& P' mAnd you’ll put my tooth + z9 q/ `4 a8 k' ?- I
$ L# G" t% C/ f1 A
in the Hall of Perfect Teeth, 2 p( f0 C  `+ \: F. b- ~9 g
7 T  ^& x; c' a. n6 g
like Matthew’s?4 s# ^8 Z7 d6 u) T2 g

" e% L9 _/ r/ W1 W而且你会把我的牙齿放在完美牙齿大殿,
4 u7 W9 Z. F* h, \, d
  u7 B- ~7 }, L" g: L就像马修的一样?% A# j% B6 R! F( J

+ Y; y3 z! w" l) f9 k, d5 KI won’t know until I see it.
$ ?6 Y' Y- p0 d  u; v6 A1 Z# F2 ~( t. w+ M8 i2 `
Goodbye.Children.
0 {2 ~- Z9 @: J$ c4 x4 K. C2 Z. c9 @- j* J8 z% {& ]$ ?+ {
我没看到它之前还不确定。
6 Z5 }& O# [5 g1 R
- I/ R) H3 H* y7 H再见,孩子们。
: o& s; \' r% Q6 h+ W; Y$ {' o0 n/ _5 \) c: E( P1 A$ ^4 O
Say the Magic words as you go down the slide.( ]+ D- w1 P; v) g7 X4 ?( ]
: g  r, W% g7 ]8 l% }
当你们滑下梯子时念那句魔语。- P% O) R; a+ G# b+ X& `3 |  R: N
; v) I; \: c3 Q+ `- e1 ?
Loose Tooth Away!) g! @* s/ T- Q, d, Q

3 L6 D7 E& N; I& y0 x2 n松动的牙齿快走开!
$ c" e8 @2 q  [, F4 Q% e, K: Y  X# M; G8 `- B6 v
( p# @( I1 C- |6 Q: V' z& H
Jessica! Wake up! It’s morning!
4 t% d: F- K+ q" G( L2 M8 z/ s8 G9 m( j: p
The Tooth Fairy left me some treasure!
; P8 |9 N. x0 t( C6 Q
/ x3 w4 C( E! Y: R3 \  b% z0 v杰西卡,快醒醒,已经早上了。
) w) O% u; [" [3 c+ j8 r/ K! b, \" b
你看牙仙子给我留的礼物。
4 k: u2 O: O' G2 u; o% o4 I- f: ?6 V
Don’t be sad. Here. 4 R! o; g' \/ t) B1 Y1 k8 \

7 A. \- v' X! o) h5 m) S: nHave a bite of my apple.9 v2 V6 H! z* @+ Y0 B* C8 h4 F
% T6 I& s  Q- l4 Z: S. \, Y
不要伤心,给你,咬一口我的苹果。
+ F1 p# O# p) ?2 ]" V4 d# P
$ O3 _6 H2 |8 Q6 A+ ~) r' v9 t+ F8 C8 r. e; d  X
CRUNCH!0 p) |# O6 v( P8 }1 |+ T* [9 P
咯嘣~
( g: k8 Q! Y4 i+ h; Q) t" m. N2 f! z' d* p2 ]5 r" ^
Mother! Come quick! I’ve got a loosetooth!, l  M7 K, f) \, |1 v- \

% @8 q# i6 M# k9 B9 N妈妈,快来,我有一个牙松了。
: p' ], r& Q. i5 Q0 o. n/ U6 h6 ^4 @' N: h
Shall I tell you about the Tooth Fairy again?
* o( C6 H8 X8 ?. l2 F- }& S# W( n
/ B4 A, g3 N1 i1 {需要我再给你讲牙仙子的故事吗?
2 N* _" N& d5 _1 S( E+ ^" e' w  C+ e) X* o4 D5 A  \
You don’t need to, Mother. I know all about it.. L7 T% u" \2 W' r& j

' T- R- a; q4 j; C不需要了,妈妈。我已经都知道了。
) X, v0 T5 x9 b! ?  D5 L+ _  L3 F! l5 z; F
This one is going to the Hall of Perfect Teeth.) m5 s9 ~, J8 E6 i/ n" ?2 z

. B, {( |. P' t: n6 S6 q( V这颗牙齿将会被放进完美牙齿大殿里哦。
5 \: k, Z$ P, }
: S. h3 U- ]) G9 M. U6 Z  R: A) S
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
小燕子2019  评论于  2020-4-12 11:47:59
谢谢楼主
gdfszyy  评论于  2021-10-2 18:18:47
感谢分享
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华