|
Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导$ u3 b4 E) {4 {1 d
1 a/ `& E4 M' `( K. l
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 - Z$ ?( h/ ]$ \, E1 M; M- K$ P, x& T
在Miss Nelson is missing里,尼尔森老师为了让“熊学生”们变乖,使用了一点小技俩:扮成一个凶狠的老师:Viola Swamp。熊孩子们终于消停了!; p# |1 w G1 M1 ]0 i8 u F3 _# L( r' s/ ?4 h: y' ?- G
. X) _0 M; X" w* ?: A4 G- F# l
这本Miss Nelson is back里,Miss Nelson要去切除扁桃体,需要离开一周。& X; G& y- L% p; L" [; `
( }9 T+ l8 w9 _3 |. J) |: w [0 r+ f% d
班上的孩子们,会怎么度过这一周呢。你绝对想不到!- i7 j0 P l( r5 l* I
* ^8 x) I5 X7 w% ^. B5 T# c
* l6 I2 A9 u- ]' _6 H0 B: O8 ]$ G8 f
4 j& z9 |* i7 c1 s4 e. j廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ; d9 f5 g) E& `( t
5 ]; ^- Q, w' @- @4 w4 x" h' Y# HOne Friday Miss Nelson told her class0 h& T3 S0 S0 l; X* [! `
% p% I2 Y# J5 X$ Y- h
that she was going to have her tonsils out.
3 H! y' x6 n7 v: ]6 A# m6 a( A3 b6 S3 L+ K: z1 Q6 ?
“I’ll be away next week.” she said.$ {, U) ?6 C: r8 J% X$ S+ B5 q! @
8 C3 r: B& y$ ~“And I expect you to behave.”) l s2 w0 u+ g' x' }
4 u1 B. N5 Y# i7 H9 n# |& q! ~ `8 C# P! x5 T( ?' Y. c
“Yes, Miss Nelson,” said the kids in 207.
. Y; W3 X, S: [- L9 v* T) W5 B% T: B) k. \" t* \7 k' g
1 g: i/ X2 i% E8 ^: @( C星期五,奈尔森老师告诉她的班级,
. k- z5 ^: s3 n8 ^: k F" B. f
7 H( \( X4 i& j* V* H) @她要去摘除扁桃体。7 ~* k2 o, |: W# M
3 ]9 b; T# d" I; P. E; p+ a# m7 o- I" J) K$ _5 s5 {/ c2 Z
, _8 i" `8 _) Q1 E& V5 m& S“下周我不在,”她说,“你们要乖乖的哦!”
. s5 b8 y V1 e; Z, o# ~" \3 K1 v4 G6 S: K
- Y# t& m' q8 `“没问题,奈尔森老师,”207班的孩子们说。3 F8 f9 [; J) ]8 |
5 j8 L5 L! |. j# ^0 \3 [0 k4 f. e% m% ~: R. Y/ l- B+ l: E
1 v& T! W6 V6 [- } E3 i" ]4 w) c' f {; B
But at recess it was another story.
* V, \ j H+ q! x0 `" m$ R$ T
! _. w: f: B: P“Wow!” said the kids. “While Miss Nelson) B4 S: Y$ `6 ^- ], p4 R, m8 @
/ ~" C h9 {# l; n5 e* k) d; n/ x- l% k4 B9 k" s; O0 d$ D1 y6 v4 u7 h9 j% Z. l+ y2 E$ p
is away, we can really act up!”: c9 N6 P1 D3 |; L& C1 `7 D8 O
7 h! q4 k+ J+ \0 e5 R1 j/ x; Q# D5 \2 Q% l( h/ P3 s, d( R& ]3 w; X; R& N; v; E
“Not so fast!” said a big kid from 309.7 j1 z# l$ m4 g. R' W
9 p8 E- p$ N% H x% p P
5 Y8 l+ k" M( ~, e" Y5 n“Haven’t you ever heard of Viola Swamp?”! }: q( B4 v7 [) r2 q p+ P& _- `, d
6 ^" b) m5 H, ^6 q$ ~- S" E
8 e1 [! t3 q# b* M! \& V* R可一到课间,就是另一个说法了。5 q1 P* t6 N: @; m
- F( E Q |; p' v; u5 x% J8 J+ _% Z6 s; o( o' I1 Y A& O% G$ [* I( P
3 G( f. J5 C2 p$ V0 p/ I“哇!”孩子们说,“奈尔森老师不在,, f) [& O" y. R
0 Y/ f! a( {% K0 ~3 Q5 a0 A, d/ |" F# i
; Q8 ?$ i) u4 y: ]1 [3 j我们就能好好玩儿啦!“* k+ K1 w, G4 l
0 R3 J$ f: z2 q! Y" N! X3 O“别高兴的太早!”309班的一个大孩子说道,2 A3 w7 {0 I5 ]9 E! J9 a- G9 K' D6 t5 D9 l8 K& u3 i
2 a! b4 |* p, L7 m: H- F Y
+ y1 V0 `! z7 z; n6 G( Z0 W' t“你们没听说过维奥拉斯旺普老师吗?”! n1 h4 w, O. C, T+ ?. b: ?# w0 D
: a4 J' S* n* }' ]廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
1 J) U4 n- S3 F- X0 l6 N) }) M5 z. |" k3 V2 O! k$ e0 w8 ~! n$ y% @
“Who?” said Miss Nelson’s kids." S( b6 S+ j1 K, p
+ G4 A* E$ Y! T- r2 H$ ~, m/ o8 D2 }. s V. c) R7 T8 L4 L P' i" x/ Z. S
“Miss Swamp is the meanest substitute: t6 x4 g2 t9 M K' d6 l1 g
- r$ M9 e2 E" J! _6 N) A
2 Y+ [2 O0 E, T) vin the whole world,” said the big kid.+ Z$ I* Z; X+ v" Q0 K* r( t
' J/ X" @; Y* a2 _# y9 [7 D4 D“Nobody acts up when she’s around.”( |% t4 D" m `- r! O
; K9 Z% r4 X% s) O: d“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.# s5 ]- ?0 E7 G4 Y, {1 Z
$ k: B7 x, M# G) x, f! N: J% i# Y) B- R d1 ~; K
“She’s a real witch,” said the big kid.
/ q6 W+ `& {7 M$ E3 K5 |1 h; B, J6 \; {5 s3 f/ n; a1 N" i9 K" ~* B
“Oooh,” said Miss Nelson’s kids.6 F2 }- R* Y. Y, v3 c4 ~3 R- X: C2 W' M; Q2 u0 s( h
! V- [" J" V. J
“I’ll just bet you get the Swamp!” said the big kid.
& W( U2 ?, S! ~* z. [3 `2 Y/ P6 M6 Q+ [. q- P. z
“谁?”奈尔森老师班上的孩子问。0 u P- a3 m4 w1 y2 S: |6 k, s7 t/ f( M" Q/ G/ i" n% N
* z- H' X( C0 v- k
“维奥拉斯旺普老师是世界上最坏的代课老师,”8 [( A# u1 Q: e8 g5 d9 X& [% [. @; `. m, g# r' p
; h" v. t+ |# `/ {+ r: Y/ s- y3 ^( `3 i* ^3 U, F
大孩子说道,“要是她在附近呀,没人高兴得起来。”1 l% o- I! L, [3 p6 a) i; x: c
, \* t8 {; x) @. E$ @4 ?
- B9 Q S9 D f" t“哎哟,”奈尔森老师班上的孩子说,
- f8 y) i; U5 c! K! T/ R3 U! ~2 D1 J1 v7 y H
& T( V) E! L# S# A- P“她简直是个女巫,“大孩子说道,
; M: O6 _8 Q# [- r/ d; [; e5 H/ ^4 ?' `1 V+ I; Q+ [% Q$ x9 {% k
“哎哟,“奈尔森老师班的孩子说,; g. u, t3 c2 r7 N) ^/ ^7 y
( `/ P& C F, Q$ i1 X- w) U7 B/ j
) E& Q' b2 P! u( [) h“我打赌斯旺普老师来你们班代课!”大孩子说。9 }. A) X: \( Y
1 P3 u8 y _8 `6 j# M# G
: t: g7 U5 @( t$ h# h) Q/ p% R! L0 Q4 R+ X; g: ?( s
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导
6 C$ y% r+ M, x. q% V6 q$ J0 d5 W( Z0 P3 m# |% H* i
On Monday morning Miss Nelson’s& B1 b& S: k6 B. c- r$ }0 D5 G4 e3 R1 |# e d _
- R$ Y. `6 T* l" `" L; ]4 C' C5 ~( wkids were all in their seats.4 i; ?8 g2 n# A% z+ [: L# e" f1 g8 B7 l# L) s) L
/ Y W; n9 F" d6 m1 j. D g/ ?" q% Z2 U4 u9 W7 b) T6 E1 U: o. C7 X
They were very nervous.# J) d( B# X3 @+ ]
: ~1 t6 q6 s1 [/ g; Y7 ?) w# u* N& H1 K
Some of them had not slept well all weekend.* e8 }6 ~/ M5 J4 J
T: B, M* g% F" H9 {3 e) n+ o
6 r4 I; ~8 D/ Q1 R( I“If we get the Swamp, I’ll just die,” said one kid.) `/ `) I5 C p1 S. T7 O7 ~ T9 C
7 \2 `. Q8 `8 o4 q, g2 k+ e# c( Z' D4 q1 s, G" W
They heard footsteps in the hall.# V+ k; {) K; y$ T6 |# j4 G5 y4 n5 }( ]- Z
0 a2 I- P0 k$ w; @/ `: Q
星期一早上,奈尔森老师
4 ~+ w, O$ C% J9 m' o9 g0 r" P' E: K
班上的孩子们都在座位上坐好了。* Y( j2 k# ~2 x+ C* v% J9 I
% _% M' H C1 o' ]4 W6 C, d6 l4 D& F# a/ _6 o9 ]: ?# o0 s
6 _0 a: W9 `7 k他们紧张极了,2 a2 L- j0 ~: P+ @; z }4 ^9 S" `
$ n3 P5 u1 r2 j) L2 [" | ~/ ?4 x' q+ f/ u- f7 q4 I# o5 G; H* J4 s3 s) B5 J6 D9 R5 b/ d: Q
有些孩子甚至整个周末都没睡好觉。: K* ?1 K8 k, k7 ^
" u; B+ O9 l& G“要是我们真的分到了斯旺普老师,
6 Y3 _8 [4 o j P9 m$ `, m- A; j l8 ]& y' R# K# l" y+ Q, N
我可不想活了,”一个孩子说道。& C# e3 J& a, j0 f
3 c7 b4 n( Y- }! G6 }, g" w- d/ Z( K
他们听到走廊上响起了脚步声。, ^2 `# H4 x+ Y( b+ o7 d" N# a3 L7 s) @; E8 l) L
2 v, [( V( g- P7 n$ [% \; k0 F c0 s4 y9 ~" [8 O7 t
& I' M; I$ s' a$ }2 ]- D M' t; }9 Y! t
Slowly the knob turned. 0 F. m: S% C3 q9 V8 N3 b, E, Y0 V1 u5 k, P- d
, @2 x. `+ P/ F+ z
; I/ b) i- p8 q q+ NAnd the door opened…7 {6 V1 a* T- @. f- c5 i( {+ y
T7 I! w: j7 z/ D) v
$ Z4 s" [. j9 b- y9 \- n慢慢地,门把手转了起来,门渐渐打开了…& M% K& ]- f- c9 V9 s& z8 ]( v8 X+ k3 g3 K2 Y5 E
B D" r. v0 j- b' r3 q1 v& [) ~$ K
- R! q# I! @: h4 R' u% \; W0 T5 W: i4 C
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 7 y; G6 B v' G; {( H1 i& D& w- h! @. p6 J! j: m) R9 H
/ o; D4 a. \% ~/ \6 m
- [! ~' @' o) d. u y2 b! w/ w5 Q* z, s# q+ J/ B
n h9 S2 S0 l9 H6 d5 ~2 L O7 O+ s3 j
It was Mr. Blandsworth, the principal.. H3 C8 v8 r2 D& e9 ?( n
7 n( v+ {- Z& p' f“I shall personally take over this class,” he said.3 i0 Z7 W9 n% n
$ f* Q0 j# o2 x D" t
0 N7 A% M4 Y7 u$ E. l门外站着的是布兰德斯沃思校长,. C/ d+ j. @7 y/ k4 V+ b2 Z% n- Z, p, o: v7 a3 d7 _ U4 X! w
l8 @* U0 b' H$ Z$ I“我亲自管你们班,”他说。
7 h* d4 V, |* \- x8 F& X8 H4 b9 X, b; i
6 ^6 O; X4 X8 {, o2 v4 k1 }; }) f1 ^0 r$ v. g
☟& b8 \8 O$ [& s( Q, W7 e8 N9 P* ?
. J( V3 ~. }# _% tMiss Nelson’s kids were so relieved.4 p( z- e' {+ ^+ ^3 Z$ I9 X2 j7 W) W/ I) ^6 ~7 I
5 f2 y: a7 Z9 |! DBut they soon learned that . g! ]6 y) w6 K
: j0 u& V$ ]4 j, I; ~; l+ Y7 x3 j) _% L9 u
Mr. Blandsworth was not a lot of fun.0 ]3 f& I; u) l. u( w; U6 ?8 a7 f6 w. q( [8 t" M6 I/ W
) [6 F/ f/ @: E" q9 L5 Y% }& |/ {6 s, A1 x! |6 [" ~
奈尔森班的孩子们松了一口气,3 |: K8 z! G! x: L: S' D* u7 Q& x! z
( h% J% p2 k- W+ [. Z6 L但他们很快发现布兰德斯沃思先生可不怎么有趣。, D* X% Y2 u$ {" U) p9 P* W; J( ?
! }% c% N7 Q* j& a I% b) Q$ T ?6 ^3 q( h5 X d
. U9 e$ p/ R. ?: f! ^+ s; y l8 j
1 H6 h: F) G- z2 j8 W* C& ZAll morning Mr. Blandsworth tried to - m3 y) B# P8 k) ~0 v3 X* \ }. _# H8 U* V0 a# H
3 d' N' }, ~% P" M; Q5 H6 }
3 R6 b8 ^; _. ?3 Z! M5 B4 famuse the class with his corny card tricks. ; J- E* Z6 g7 y- j2 P' |
3 \( o% [; m+ S5 j# g& }8 i; l; t. }* `0 b2 ^: A' H
“Oh, brother,” said the class.3 v8 t# X* z% Z/ U
6 p, X+ K% x; j3 t* |8 L: {
That afternoon Mr.Blandsworth showed * L. e9 `* |* l, f
- h( R( ?1 n- d7 ] h4 u& {1 v: J* X6 O' c% F/ P/ d
* {* e- h2 b7 }& A; ]. c+ Ythe class his favorite shadow pictures.5 d. ]6 `* g/ M4 d8 t3 V
0 O5 V" D5 F9 h2 T6 U# [1 b/ z% R: C p9 m; e# P& C3 N4 {
“This is kids’stuff,” said the class.0 M$ h; G- d; s3 D
4 Y4 x- s2 H5 ?; _1 n; Z" \
- u' W2 T6 B% Y7 h整个早上布兰德斯沃思先生都在表演老掉牙0 D+ u4 c+ F* D: o2 }8 {8 F
$ j2 p! ?! u% x5 ?& N7 D/ F1 L. a' l2 p" f m. r4 S
2 O" g7 u9 Q ]; s# d的纸牌戏法,“哦,天哪,”班上的孩子说。. w" `/ o" T% D" ]9 P& n- f
' Y( j# p! i* N9 y+ j8 v0 b; c! }5 `' W
那天下午布兰德斯沃思先生展示了他最喜欢的皮影戏,6 @5 G5 w% {2 q: \
$ m9 C/ U( K6 ~( B+ @2 }3 a% C" [4 t" n2 o2 t8 m E: P4 f3 z$ i
“这是小孩子才玩的东西,”班上的孩子说。2 p: L* y) s. E, p. F1 Q& G# l
0 t8 I |% G4 F9 M" _9 U5 a. b. H0 V6 A8 ^5 n6 l7 _, b3 N% h; U5 n- D7 }
廖彩杏书单168本:Miss Nelson is back 奈尔森老师回来了 译文指导 ) c; ^/ b2 g* e
. @* Z/ b2 l3 i; E" `; {! @: L: u3 D+ V! n1 g# C2 B( [
The next day Mr. Blandsworth / N4 B5 V3 u$ V
6 u2 ]( \, A4 ]$ P' }. T$ T1 y; p) A( m4 Z, V* ~0 z! q2 M% P
demonstrated his favorite bird calls.3 q1 Z, Q5 e, F% S
8 d( i6 }2 C8 f; {They were not a success.+ P8 }2 m$ S1 U, v% e6 _) N6 f0 S( x
2 _8 b' [5 g# L8 |And for two days Mr.Blandsworth 3 @4 ` j! N) H9 @& N* K+ u9 H3 o# [: y' m! ~) a- R S0 Y. P0 B
6 M$ Z# w+ u5 u$ G$ J- g
showed slides of his goldfish Lucille. . l9 y6 s# Q5 E! U% S* Z/ D2 Z
* r$ ^$ X/ s) e# c7 ~7 c% ?) \& s0 E1 `4 C; S% U9 P
Miss Nelson’s kids had never been so bored.% {& H/ ^3 s" u$ K) t; u! x" d; m, S( i
5 {& N0 `3 H, L7 V' M
第二天布兰德斯沃思先生示范了他最喜欢的鸟叫声,5 o" a. g7 w$ e! {- L! K1 A' v: |3 \4 ?$ p6 E6 Z# Z2 L1 b
: Q( V0 f( B$ |5 `4 a' y7 Q- @1 A孩子们对这个可没有兴趣。
1 g# |% J+ |+ i3 [: W3 h0 B6 c& T3 \5 `
接下来的两天布兰德斯沃思先生放映了% b/ m s0 V7 }3 s4 G
/ q) W* [# @, w' u8 s) M" r0 A! c/ c" e! @2 ]0 o% [
关于他的金鱼露西尔的幻灯片,+ {9 O5 W: f4 \4 z1 t: `1 x! X6 d& M P
1 Q- Z% ^# ?! t' F+ e @# p+ V, \! g9 E; M3 X4 I5 u; h# Q
奈尔森老师班上的孩子们从没有这么无聊过。3 B7 V; d7 Z) G
' s& Q* r6 }. ?) D1 l( J/ ?' B0 u+ f- W# e |