| 7 ^8 y; V% ~/ e" j) K
 我觉得牛津树的特点,说白了就两个:重复+关键词。   比如这本《The toy’s party》讲了Kipper想要开一个party,可是大家都忙着,没人陪他玩。他就自己跟玩具玩过家家开party.   Party上需要一个蛋糕呀~ 小朋友就自己动手丰衣足食啦:   He put in cornflakes.  
6 u5 @  J: t& j# V  
 He put in tomato sauce. 
 8 `3 f! N* m0 y 
 He put in milk.  
  0 X4 j# I7 s) [
 He put in jam.  
9 S, B8 h" n, k9 z+ p1 g  
 He put in sugar.  
  6 O# M3 E% e; Z. W- T
 He put in baked bean. 
  " n7 [5 P# C2 y+ Q8 |, M5 C5 G5 m
 
   正是通过相同句子不断的重复,孩子很自然地学会了He put in ……   而书中涉及的各种食物就是Key words. 这些是需掌握的关键词,要慢慢积累,以构筑词汇量。   记得学这本书的时候,我拿了家里的盒装牛奶告诉她milk, 又把烧菜用的白砂糖让她尝了尝sugar,至于bean,之前在Eric的书《Today is Monday》里面已经接触过,所以等于只是复习了一下。但是cornflakes、tomato sauce、jam这几样我尝试着给她用英文解释了一下,虫子仍然似懂非懂。   于是第二天,我去超市采购了玉米片、番茄酱和果酱,然后再边读书边把东西展示给她看,小朋友自然一下子就明白了。   第三天正好是周六,特意拉她一起准备早餐。我拿了奶锅,往里倒牛奶,一边说I’m putting in milk;  加入少许糖,一边说 I’m putting in sugar. 然后热了面包,并且往上涂果酱,同时跟她说 I’m spreading jam on the bread x$ }: e0 k' p# Y/ b( h
 通过这个过程,和小朋友一起练习和巩固了put in 的用法以及Key words.   周日的早上,我让虫子自己倒牛奶、加食材,这个过程她自然而然地一边操作一边嘴里唠唠叨叨着 I’m putting in……   喏,这个就是通过情境的对应,让孩子用英文的思维去练习英语。而不是翻译。   当然,每个孩子性格不同、年龄不同、兴趣点不同,对每种图书的反应也可能截然不同。 3 M/ K/ Y; W7 Z6 @3 O+ ^6 Y
 |