: e- k6 D% R! j2 A; E1 d1 g& _
Click, Clack, Moo Cows that Type译文分享
, } d/ o8 c* }; [1 t
1 P; u3 L$ ]" q5 tFarmer Brown has a problem.His cows like to type.All day long he hears.Click,clack,MOO.Click,clack,MOO.Clickety,clack,MOO. + _9 P) W4 `& `# N
2 m V- v7 O1 t9 c农夫布朗有一个问题,他的母牛喜欢打字。整整一天,他听到。点击,咔嗒,MOO.Click,啪,MOO.Clickety,啪,MOO。 7 u8 E: Z; P5 p ~# n) y3 P' j
# c4 `% k& m8 \/ ]8 w
At firist,he couldn't believe his ears.Cows that type?
# S" T6 g. h2 Q( H) s
/ C$ A5 Q' A2 A# [/ {: c, b起初,他无法相信自己的耳朵。那种类型的?
/ e% F# Z* z) F0 T) ^7 W" n1 w T+ F b# m. I1 s
Then,he couldn't believe his eyes. Dear Farmer Brown,The barn is very cold at night.We'd like some electric blankets.sincerely,The cows ! D9 z- ?2 c) c: l
' d0 V3 ] H0 M {$ g" v
然后,他无法相信他的眼睛。 亲爱的农夫布朗,晚上谷仓很冷。我们喜欢一些电热毯。真诚的,牛
. d- J9 W' ~& Z) {. u9 W+ Y. Z+ E; E. z/ L/ j! g! ]
At firist,he couldn't believe his ears.Cows that type? 3 }' |+ H$ i; L1 c$ m! H4 I2 Y* p
5 w1 t5 O. M2 m! j' P
起初,他无法相信自己的耳朵。那种类型的? # F+ m5 u( S" {2 `& x
4 O( M( b9 N3 [Then,he couldn't believe his eyes. Dear Farmer Brown,The barn is very cold at night.We'd like some electric blankets.sincerely,The cows
; b6 s4 o0 R$ E% A( F: i& r/ _- g( w# v7 U. t
然后,他无法相信他的眼睛。 亲爱的农夫布朗,晚上谷仓很冷。我们喜欢一些电热毯。真诚的,牛
& U/ C% P: @+ N
& n" f( e% O$ |( d
The next day,he got another note ear Farmer Brown,the hens are cold too.They'd like electric blankets.sincerely,The cows
8 i, a+ d+ a3 u' L* `( _1 ^6 V. z/ d7 K- ?
第二天,他又得到了另一张纸条:亲爱的布朗女士,母鸡也很冷,他们像电热毯一样。 , q3 j& a$ `/ _* v$ ^
4 L4 }" H1 W% [8 H4 \
The cows were growing impatient with the farmer.They left a new note on the barn door. / D6 R3 K8 G! L* L) Q
9 [$ c* U+ b) y- U& ]' B奶牛对农民越来越不耐烦了,他们在谷仓门上留下了一张新的钞票。
; C% O. o: o; W. _+ V; [" s- @
* ~6 o2 r( `; }- Z" R6 I/ A
"Cows that type. Hens on strick!Whoever heard of such a thing?How can I run a farm with no milk and no eggs!"Farmer Brown was furious.
, H6 z% M0 ~- o! H: p2 n
6 ~5 n, ]$ @ L' v“母牛是这样的,母鸡很棒!谁听说过这样的事情?我怎样才能经营一个没有牛奶和鸡蛋的农场!”农民布朗愤怒了。
3 @* I( c+ j6 v
( P+ Z! _+ i4 v- N. u"Cows that type. Hens on strick!Whoever heard of such a thing?How can I run a farm with no milk and no eggs!"Farmer Brown was furious. ; o. ^( M& x$ U
& _6 ?! F6 A1 q3 I; h& W0 a- |( C! S
“母牛是这样的,母鸡很棒!谁听说过这样的事情?我怎样才能经营一个没有牛奶和鸡蛋的农场!”农民布朗愤怒了。
/ d; [$ F4 w- h7 R
' w' B; J9 p; _5 s1 R5 n' Y) g
6 R! j, h' D B' @) nDuck was a neutral party,so he brought the ultimatum to the cows.
* g7 d1 t% O- s' G6 `4 v" w7 M( d7 q6 E* r# ~
鸭子是一个中立派对,所以他把最后通brought带到了牛群。
A! n0 H/ s+ B+ ^( v( r5 S+ O" a0 B) v! G) F
The cows held an emergency meeting.All the animals gathered around the barn to snoop,but none of them could understand Moo.All night long,Farmer Brown waited for an answer.
$ \* W- S. N4 s) j$ O( b' U6 e+ Z0 m5 E4 f# W& _3 @3 o
奶牛召开紧急会议。所有的动物**在谷仓周围窥探,但没有一个人能理解Moo.整晚,农夫布朗等待答案。 + o% Z+ {; z" V9 U3 i/ \$ o3 {5 a
' q) {; P: o2 _, N3 ^0 V8 u U# CDuck knocked on the door early the next morning.He handed Farmer Brown a note: 7 b4 W4 h; r. r! P" j$ [9 j) z
' ]2 D% F) q. C, T7 d# g+ Y第二天一早,鸭子敲开了门。他给农夫布朗递了一张纸条
4 z: m+ N9 W. L1 m8 p* _* t! i8 O
: t1 w9 n4 P; x# ~7 x. [ Farmer Brown decided this was a good deal.He left the blankets next to the barn door and waited for Duck to come with the typerwriter.
2 E Z6 W6 L3 b$ }5 q; Z# q5 x6 }2 h% R6 R; v0 O5 _$ ~4 f! K! l
布朗农夫决定这是一笔不错的交易。他把毛毯放在谷仓门旁边,等着鸭子和打字员一起来。
- O2 j0 w" X( Y$ a7 @/ s
# w2 s+ k5 P! p8 O1 k) C QThe next mornning he got a note ear Farmer Brown,The pond is quite boring.we'd like a diving board.sincerely,the Ducks
* J& N! E9 H) Y" [
$ N4 c, p5 p2 P/ k第二天早上,他得到一张纸条:亲爱的布朗农夫,这个池塘很无聊,我们就像一个跳水板。此致,鸭子
) A' ]7 I1 s0 z- X0 a4 u/ G* U& t) P# E4 i5 J$ |5 p
. | A) y* F* r9 O" k" d# A5 N- R4 K( X0 l: ~# V3 U" Y6 z% b
+ g+ ~( h+ W/ y1 y; o
+ @5 `# ]# C) A
廖彩杏资源下载:: s+ O R9 ~" e j( w) k0 V
英语启蒙:廖彩杏书单100本,52周计划安排(附高清pdf+动画+MP3)全套4 @1 R# {6 k% s0 Q5 \6 q; k
廖彩杏书单:一年52周130本英文绘本详细书单及阅读计划) ?! b* h; h Q/ |0 D0 |' I2 x
2 t3 H, y! n; w7 Q为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|