廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享 3 I4 p- N$ c* g" [9 W
! }1 x$ t+ n& G' ? l
+ ~* L- s- v" r0 R
9 e8 |2 t5 ^% j0 M1 |9 D' m) T; A& z' G
Each Peach Pear Plum
9 ?$ f' B5 X" J) j9 Y0 ]I spy Tom Thumb / B4 A( z2 P' d2 o- V5 z2 {
找找每一棵桃树梨树李子树 3 o! W0 G7 e, q; y% z E
我发现了Tome Thumb & {- v% [0 u; z+ E' B
Tom Thumb in the cupboard
& h5 m" V' @, [" A6 |# gI spy Mother Hubbard 2 M. @5 E( e6 F. t/ a: f
Tom Thumb在碗柜里, 5 M% l: v- k, l. h5 P' }9 {, u- L$ c
我发现Mother Hubbard。
- e8 H0 C( G6 U7 @, J! PMother Hubbard down the cellar ! G$ M; Y& c1 k! ?; {
I spy Cinderella
% N6 Z% L5 V% E- FMother Hubbard站在屋顶下, / G9 E) v u+ O( P, |
我发现Cinderella。 6 ?. A, C3 c; K2 b
Cinderella on the stairs
3 @1 x3 a. Z6 |0 `) e, N1 J8 x |I spy the Three Bears
' R' Z6 K- Z2 ^+ DCinderella在楼梯上, + [& h; }& D2 z. n0 s% M6 \3 a
我发现三只熊。 % N' E2 F" a' {, b
Three Bears out hunting
, P3 T; q- {5 g& cI spy Baby Bunting
3 ^; ?; i( u# d# ]7 H三只熊出去打猎,
& ^/ H( `, {, _8 o4 f我发现Baby Bunting。 ' N, f- a, |* q
Baby Bunting fast asleep 1 u; [$ P1 d- R; \# k+ Q
I spy Bo-Peep
2 X/ t( @! o1 F8 {+ m" ]* y4 z" [Baby Bunting很快睡着了, & [$ @2 j- ~. U# b
我发现Bo-Peep. / q3 ?* ]" D& l9 k8 j9 K! P2 g/ f% J7 }
Once there was a Princess 3 s' g9 K6 p' x1 ^, i: B
who didn't behave Q. \, w4 C) G1 S' T6 s
like a princess. + l9 P" N) S" z/ q8 D
从前,有一位行为举止一点 6 x$ g8 W- j$ n* r( O
都不像公主的公主。
( g" Q' g8 L: O3 P3 BThe King and Queen were
) }: U: `' o, f1 ?- z- Lshocked by her frightful manners. * W& C* o% O7 Y8 M% x
国王和王后时常被她 6 N8 B- c. T. h7 J
糟糕的仪态震惊。
2 |1 f8 D6 l: u; t- y8 Dslurp,slurp
0 a. N# C+ Q2 q5 V! y& T; \(喝汤时发出的吸溜声)
; g6 v7 V/ M- j1 j' a6 aHer tangled hair and ragged clothes ; }3 Z5 V4 j3 d; \3 H
made her Nanny cry.
! b( V' }2 z$ Q- [她杂乱的头发和破烂的衣服 N) f* x3 h; G7 h1 }: k; ]
令她的保姆想哭 . {& M y- q h' j7 Z: y' u2 a
Don't touch me! * F: P. O# u; A4 m6 R
I'm perfect. 9 g# [+ I9 E9 i
(公主说:不要碰我,我很完美!) 8 M2 Q& s! R0 f4 ^" c
The Cook,try as he might,
* @' H! \; S; O. Y* E& kcould never serve a meal 8 `7 V1 a6 r: I& r0 e. p( R9 i
the Princess liked. / t4 b Q1 M; K3 r5 [
厨师虽竭尽所能, 6 I5 x% A, N' @: C" i
却无法做出合乎公主口味的饭菜。
* K& z4 e3 I! p& z1 [7 [7 M% l: F( L cSpayhetti a la meatballs : _3 ` [% E7 K0 v. h
and chocolate peanut butter cake. 8 X5 w, b, F$ A3 o( L
(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)
3 Z2 B" V' k: U1 H bThrow it to the swine! 2 a0 s, b& E, k! V& X% n
(拿去喂猪!) 0 m' W4 u1 Z* t* w# O1 u
No one ever saw her smile,
6 @! O) O/ B& [3 l5 ~3 B3 Uexcept when she played a mean trick L6 S4 K: e" x! h4 o: T
on the old Knight.
6 | _) ?9 I9 S没人见过她的笑容,
0 g! o B5 y- l除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。 4 T5 _" ]: z3 y+ B2 F. R- _6 D3 {2 h6 j
Eat up your nice worm!
+ D5 t, Y s0 l8 C: R* E(吃掉你的美味虫子吧!)
% s$ e; ~- V3 V5 v* A, m2 J' _
0 w$ V* r6 V! e( |- W8 ~% Q) M% v; S
: e" t& U, m W! M
All the Mothers and Fathers 2 s1 h2 p1 Y* v* l" f/ U
in the kingdom warned 4 [8 x) `. `0 ?# `
their children not to be like her.
8 d9 W1 j5 I' ?这个国家所有的爸爸妈妈 " y, K" ]+ _ ]8 V$ o% f
都警告自己的孩子
/ W" }/ b$ l9 a! j$ d千万别像这样公主一样无礼。
1 U* V1 c# o B& N- R. S/ xDon't act like her!
/ [9 v8 o9 o; J$ W4 _0 t+ F(别像她学习!)
. g. G3 j( _( w T9 U7 o% S. J) }) QShe's a disgrace. ' B" s( \, u/ `* }3 M, K
(她是一个耻辱。) " w2 b/ O- |9 b5 D) W1 y m
Never,Never!
8 u/ c$ L' n) K4 X# l(千万,千万别!) + m# z2 u0 E3 I) | l& s6 R
No!No!No! S$ l, N- i; i1 M' C
(不行!不许!不要!)
& y+ e; a0 t2 r- wIsn't she terrible!
1 P# z2 h8 f9 m; E8 F8 N1 P' r(难道她不可怕吗!) 5 n7 H$ j2 W. r2 n0 S5 `9 l, `
One day,a dragon was seen + N' S4 @3 }! Y+ s; H& }
moving into a cave / ~% h; t1 [* o+ p) Q; U& d
in the mountain.
5 X, @9 u9 B& e$ F有一天,有人看见一条龙住进
" e" w2 e9 J- a9 }: I了山上的那个山洞里。 & D" p. i. e4 ~1 D1 I
The Mothers and Fathers " [4 }7 _$ L4 d) p2 z' h
were very frightened and ran to " O) E$ {) Y8 E4 f7 ]( m
the King and Queen for help. & `' }6 N+ X: h$ z( n+ I9 P* R/ p. O
爸爸妈妈们非常害怕,
! ~/ k* j3 h6 G都跑去向国王和王后求助。
* F! K; M+ X. C. {' N; k7 \- c" e廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接1 k9 J7 B( A K7 l, ]# f4 M0 L
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接) r0 N$ v7 [$ g" {
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列' v& o6 x9 I) A, {- u
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|