小美妞 [大学生]
8575 20
发表于: 2018-11-23 13:15:59

廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享

3 I4 p- N$ c* g" [9 W

1.png.jpg

! }1 x$ t+ n& G' ?  l
+ ~* L- s- v" r0 R

2.jpg


9 e8 |2 t5 ^% j0 M1 |9 D' m) T; A& z' G

Each Peach Pear Plum


9 ?$ f' B5 X" J) j9 Y0 ]

I spy Tom Thumb

/ B4 A( z2 P' d2 o- V5 z2 {

找找每一棵桃树梨树李子树

3 o! W0 G7 e, q; y% z  E

我发现了Tome Thumb

& {- v% [0 u; z+ E' B

Tom Thumb in the cupboard


& h5 m" V' @, [" A6 |# g

I spy Mother Hubbard

2 M. @5 E( e6 F. t/ a: f

Tom Thumb在碗柜里,

5 M% l: v- k, l. h5 P' }9 {, u- L$ c

我发现Mother Hubbard。


- e8 H0 C( G6 U7 @, J! P

Mother Hubbard down the cellar

! G$ M; Y& c1 k! ?; {

I spy Cinderella


% N6 Z% L5 V% E- F

Mother Hubbard站在屋顶下,

/ G9 E) v  u+ O( P, |

我发现Cinderella。

6 ?. A, C3 c; K2 b

Cinderella on the stairs


3 @1 x3 a. Z6 |0 `) e, N1 J8 x  |

I spy the Three Bears


' R' Z6 K- Z2 ^+ D

Cinderella在楼梯上,

+ [& h; }& D2 z. n0 s% M6 \3 a

我发现三只熊。

% N' E2 F" a' {, b

Three Bears out hunting


, P3 T; q- {5 g& c

I spy Baby Bunting


3 ^; ?; i( u# d# ]7 H

三只熊出去打猎,


& ^/ H( `, {, _8 o4 f

我发现Baby Bunting。

' N, f- a, |* q

Baby Bunting fast asleep

1 u; [$ P1 d- R; \# k+ Q

I spy Bo-Peep


2 X/ t( @! o1 F8 {+ m" ]* y4 z" [

Baby Bunting很快睡着了,

& [$ @2 j- ~. U# b

我发现Bo-Peep.

/ q3 ?* ]" D& l9 k8 j9 K! P2 g/ f% J7 }

Once there was a Princess

3 s' g9 K6 p' x1 ^, i: B

who didn't behave

  Q. \, w4 C) G1 S' T6 s

like a princess.

+ l9 P" N) S" z/ q8 D

从前,有一位行为举止一点

6 x$ g8 W- j$ n* r( O

都不像公主的公主。


( g" Q' g8 L: O3 P3 B

The King and Queen were


) }: U: `' o, f1 ?- z- L

shocked by her frightful manners.

* W& C* o% O7 Y8 M% x

国王和王后时常被她

6 N8 B- c. T. h7 J

糟糕的仪态震惊。


2 |1 f8 D6 l: u; t- y8 D

slurp,slurp


0 a. N# C+ Q2 q5 V! y& T; \

(喝汤时发出的吸溜声)


; g6 v7 V/ M- j1 j' a6 a

Her tangled hair and ragged clothes

; }3 Z5 V4 j3 d; \3 H

made her Nanny cry.


! b( V' }2 z$ Q- [

她杂乱的头发和破烂的衣服

  N) f* x3 h; G7 h1 }: k; ]

令她的保姆想哭

. {& M  y- q  h' j7 Z: y' u2 a

Don't touch me!

* F: P. O# u; A4 m6 R

I'm perfect.

9 g# [+ I9 E9 i

(公主说:不要碰我,我很完美!)

8 M2 Q& s! R0 f4 ^" c

The Cook,try as he might,


* @' H! \; S; O. Y* E& k

could never serve a meal

8 `7 V1 a6 r: I& r0 e. p( R9 i

the Princess liked.

/ t4 b  Q1 M; K3 r5 [

厨师虽竭尽所能,

6 I5 x% A, N' @: C" i

却无法做出合乎公主口味的饭菜。


* K& z4 e3 I! p& z1 [7 [7 M% l: F( L  c

Spayhetti a la meatballs

: _3 `  [% E7 K0 v. h

and chocolate peanut butter cake.

8 X5 w, b, F$ A3 o( L

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)


3 Z2 B" V' k: U1 H  b

Throw it to the swine!

2 a0 s, b& E, k! V& X% n

(拿去喂猪!)

0 m' W4 u1 Z* t* w# O1 u

No one ever saw her smile,


6 @! O) O/ B& [3 l5 ~3 B3 U

except when she played a mean trick

  L6 S4 K: e" x! h4 o: T

on the old Knight.


6 |  _) ?9 I9 S

没人见过她的笑容,


0 g! o  B5 y- l

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。

4 T5 _" ]: z3 y+ B2 F. R- _6 D3 {2 h6 j

Eat up your nice worm!


+ D5 t, Y  s0 l8 C: R* E

(吃掉你的美味虫子吧!)


% s$ e; ~- V3 V5 v* A, m2 J' _

3.jpg

0 w$ V* r6 V! e( |- W8 ~% Q) M% v; S
: e" t& U, m  W! M

All the Mothers and Fathers

2 s1 h2 p1 Y* v* l" f/ U

in the kingdom warned

4 [8 x) `. `0 ?# `

their children not to be like her.


8 d9 W1 j5 I' ?

这个国家所有的爸爸妈妈

" y, K" ]+ _  ]8 V$ o% f

都警告自己的孩子


/ W" }/ b$ l9 a! j$ d

千万别像这样公主一样无礼。


1 U* V1 c# o  B& N- R. S/ x

Don't act like her!


/ [9 v8 o9 o; J$ W4 _0 t+ F

(别像她学习!)


. g. G3 j( _( w  T9 U7 o% S. J) }) Q

She's a disgrace.

' B" s( \, u/ `* }3 M, K

(她是一个耻辱。)

" w2 b/ O- |9 b5 D) W1 y  m

Never,Never!


8 u/ c$ L' n) K4 X# l

(千万,千万别!)

+ m# z2 u0 E3 I) |  l& s6 R

No!No!No!

  S$ l, N- i; i1 M' C

(不行!不许!不要!)


& y+ e; a0 t2 r- w

Isn't she terrible!


1 P# z2 h8 f9 m; E8 F8 N1 P' r

(难道她不可怕吗!)

5 n7 H$ j2 W. r2 n0 S5 `9 l, `

One day,a dragon was seen

+ N' S4 @3 }! Y+ s; H& }

moving into a cave

/ ~% h; t1 [* o+ p) Q; U& d

in the mountain.


5 X, @9 u9 B& e$ F

有一天,有人看见一条龙住进


" e" w2 e9 J- a9 }: I

了山上的那个山洞里。

& D" p. i. e4 ~1 D1 I

The Mothers and Fathers

" [4 }7 _$ L4 d) p2 z' h

were very frightened and ran to

" O) E$ {) Y8 E4 f7 ]( m

the King and Queen for help.

& `' }6 N+ X: h$ z( n+ I9 P* R/ p. O

爸爸妈妈们非常害怕,


! ~/ k* j3 h6 G

都跑去向国王和王后求助。


* F! K; M+ X. C. {' N; k7 \- c" e

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接1 k9 J7 B( A  K7 l, ]# f4 M0 L
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接) r0 N$ v7 [$ g" {
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列' v& o6 x9 I) A, {- u
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
carefree  评论于  2018-12-8 11:57:32
多谢分享                            、、、
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:27:02
111111111111111111111111111111
yulin2807094  评论于  2019-1-9 19:18:32
11111111111111111111111
cyy0301  评论于  2019-1-31 21:33:56
谢谢楼主分享!
liuyanru  评论于  2019-3-14 15:27:17
thanks a lot
violet2299  评论于  2019-3-22 14:17:50
谢谢分享……………
furaoa  评论于  2019-3-27 13:25:09
感谢,有PDF吗
努力学习英语。。。
wysjwl  评论于  2019-5-28 09:55:44
thanks
wysjwl  评论于  2019-6-11 21:07:46
OK
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华